Лиз Карлайл - Соблазн на всю ночь
— Где и всегда, — ответила Федра, испытывая некоторую неловкость. — Если вам хочется тоже немного прогуляться перед обедом, то мы могли бы сделать это вместе. Я… я больше не гуляю по утрам. — Это было, конечно, не совсем правдой, но Федра предпочла сказать именно так.
Мисс Армстронг разрумянилась от удовольствия.
— Как любезно с вашей стороны!
Неожиданно в дверь за лестницей постучали. Затем стук повторился еще несколько раз. Потом послышался тихий стон.
— О Господи! — сказала Зоуи, зайдя за бархатную занавеску и посмотрев в сторону лестницы. — Джордж? Джордж, к вам кто-то пришел.
Снова послышался стук.
— О Господи, — растерянно проговорила Зоуи. — Может, нам надо открыть дверь?
Но тут дверь с грохотом распахнулась сама. На пороге появился согнувшийся мужчина в темном долгополом плаще. С его шеи свешивался перепачканный кровью шарф. Окинув невидящим, стеклянным взглядом стоящих перед ним женщин, он зашатался и, раскинув руки, рухнул на пол. С его головы слетела отороченная мехом шапка, и что-то выпало из вытянутой руки.
Агнес тихо вскрикнула и закрыла ладонями рот.
Из спины мужчины, между его лопаток, торчал большой нож с деревянной ручкой.
— Господи милостивый! — пробормотала мисс Армстронг, отступая назад. — Джордж! — в отчаянии закричала она. — Джордж! Быстрее спускайтесь! Идите сюда!
Прижав руки к груди, Федра присела на корточки рядом с истекающим кровью мужчиной. Именно этого мужчину она видела у табачной лавки. Его шапка… О Боже!.. Пытаясь справиться с приступом паники, Федра сняла перчатку и прижала пальцы к вене на его шее.
Вокруг головы мужчины уже натекла лужа крови.
Зоуи Армстронг присела рядом с Федрой.
— Боже милостивый! — сказала она. — Что же это такое?
— Да, он мертв, — объявила Федра, продолжая держать руку у него на шее.
— Но кто он? — снова зашептала Зоуи и осторожно одним пальчиком толкнула его голову, чтобы она склонилась набок и можно было рассмотреть лицо незнакомца.
Федра судорожно вздохнула.
— Я… я не уверена. Нужно немедленно позвать доктора или констебля.
В эту минуту на лестнице послышались шаги мистера Кембла.
— О небеса, мисс Армстронг, что это вы здесь делаете?.. — Спустившись вниз и увидев распростертое на полу тело, он воскликнул: — О Боже! Что случилось?
— Джордж, он ввалился к вам в дверь! — Мисс Армстронг поднялась.
— У него не бьется сердце. — Голос Федры прозвучал на удивление спокойно, отчего общее напряжение только усилилось. — Нет ли где-нибудь здесь поблизости доктора, мистер Кембл?
— Да, да, конечно. Он живет за углом. — Мистер Кембл, нахмурившись, смотрел на тело.
— Кто это, Джордж? — спросила мисс Армстронг.
Внимательный взгляд Кембла заскользил по телу мужчины, остановился на его лице, которое выглядело совершенно бескровным, белым как мел на фоне темных полированных половых досок.
— Я точно не знаю его. — В голосе мистера Кембла слышалось удивление. — А ведь я знаю всех…
— Знаете всех, кто мог бы оказаться убитым? Вы это хотели сказать? — с дрожью в голосе перебила его мисс Армстронг.
Казалось, Кембл даже и не услышал обращенных к нему реплик.
— Ах, мои дорогие леди, я приношу вам извинения! — сказал он. — Вы должны немедленно подняться наверх. — Внезапно придя в необыкновенное волнение, Кембл схватил цветную накидку, висевшую на плече одетого в доспехи рыцаря, и прикрыл ею тело незнакомца.
Следующие полчаса прошли словно во сне. Служанку мисс Армстронг, которая оказалась крепким орешком, срочно послали на Боу-стрит. Несмотря на протесты девушек, мистер Кембл все-таки заставил их подняться на второй этаж в элегантно обставленную гостиную, а Агнес попросил приготовить им чай.
Мисс Армстронг проводила мистера Кембла мрачным взглядом.
— Что за глупости такие! — сказала она, раздраженно сдергивая с плеч плащ и бросая его на ручку кожаного кресла. — Вот еще! Пить чай в такую минуту! Как будто мы неженки, которые, увидев труп, тут же падают в обморок.
Федра посмотрела на мисс Армстронг:
— У мистера Кембла такие друзья, мисс Армстронг?
— Называйте меня Зоуи, — быстро проговорила та. — Это более уместно, особенно после того, что случилось. Да, вокруг Джорджа крутится много негодяев.
Федра попыталась изобразить улыбку.
— А вы давно его знаете?
— Всю свою жизнь, леди Федра, — сказала Зоуи, махнув рукой. — Когда я была маленькой, он работал камердинером у моего отца.
— Пожалуйста, называйте меня Федрой. Или Фе, если хотите.
Лицо Зоуи просветлело.
— Как вы думаете, Фе, завтра в «Таймс» напишут об этом? — Мисс Армстронг сжала руками подлокотники кресла. — Это так интересно!
— Боюсь, ваша семья станет придерживаться другого мнения, — предупредила Федра. — Моя мать будет просто в ужасе, она воспримет это как унижение. И ей, конечно, не понравилось бы, если бы меня стали допрашивать в полиции.
Зоуи довольно ухмыльнулась:
— Да, все это попахивает скандалом!
Внизу послышался шум и какие-то голоса. Зоуи вскочила с кресла и бросилась к лестнице, шелестя своей муслиновой юбкой. Федре ничего не оставалось, как последовать за ней.
Внизу у лестницы стоял краснолицый коротышка в темно-зеленом жилете, который так туго обтягивал его довольно объемистый живот, что, казалось, еще мгновение — и блестящие металлические пуговицы разлетятся в стороны. Мужчина в жилете хотел подняться по лестнице на второй этаж, но мистер Кембл преградил ему дорогу. Они начали ругаться.
— Но я имею полное право поговорить со всеми свидетелями убийства! — вдруг закричал краснолицый. — Отойди в сторону, Кем, и дай мне делать свое дело.
— Но они не были свидетелями убийства, олух. — Кембл выставил вперед ногу в высоком сапоге. — Он ввалился в дом уже с ножом в спине.
— Это даже хуже! — прорычал мужчина в жилете, и его лицо сделалось свекольно-красным. — И мне плевать, что это леди с хорошими манерами, я должен поговорить с ними немедленно!
— Но только не в моем магазине, Сиск, — возразил мистер Кембл. — Я назову тебе их имена, когда у тебя на руках будет запрос из полиции. Тогда ты сможешь обратиться к их семьям и спросить у них разрешение на допрос свидетелей.
— Да, я хорошо понимаю ход твоих мыслей. То, что ты предложил, будет концом всего! — прорычал сержант. — Меня просто пошлют далеко-далеко, и мне придется уносить ноги с такой скоростью, что только пятки засверкают.
— Значит, ты хочешь, чтобы я разрешил тебе сделать то, чего ни в коем случае не позволили бы тебе сделать их семьи? — сурово спросил Кембл. — Ты изжаришься в аду, сержант Сиск.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Карлайл - Соблазн на всю ночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


