Паола Маршалл - Королевское предложение
Невысокий человечек в черном направился к нему со словами:
– Чем могу быть полезен, сэр?
– Джесмонд Фицрой, владелец Джесмонд-хауза, наследник мисс Джесмонд. В своем письме из Лондона я сообщал мистеру Боулби, что намерен с ним сотрудничать и, возможно, открыть счет. Хотелось бы переговорить с ним.
– Одну минуту, мистер Фицрой. Я справлюсь, может ли он принять вас сейчас.
Джесс опустился на указанный ему стул и обвел взглядом скверно написанные портреты. Ему подумалось, что легче попасть на прием к мистеру Коуттсу в его лондонском отделении, чем к провинциальному банкиру Боулби. Правда, мистер Коуттс знает его, а мистеру Боулби известно лишь, что он племянник мисс Джесмонд.
Дверь открылась, появился мистер Боулби в сопровождении клерка.
– Польщен встречей с племянником мисс Джесмонд, – пробасил мистер Боулби с широкой улыбкой на мясистом лице, приветственно простирая вперед руку. – Пожалуйста, сюда. – Он сделал приглашающий жест в сторону своего кабинета. Там он усадил Джесса в глубокое кресло напротив своего массивного письменного стола. – Итак, сэр, что я могу сделать для вас?
Джесс обвел взглядом уютную комнату.
– Прежде всего, я хотел бы получить бумаги по Джесмонд-хаузу, которые, как я полагаю, хранятся у вас. Кстати, почему они не были переданы поверенному мисс Джесмонд, мистеру Крейну? Была какая-то особая причина?
– Никакой, сэр, никакой. Просто мы с мисс Джесмонд были старыми друзьями, и, когда она сказала, что желает оставить их у меня на сохранение после уплаты по закладной, я не стал спорить. Прикажу отвезти их в Джесмонд-хауз завтра же. Могу я еще что-нибудь для вас сделать?
– Хотел бы открыть у вас текущий счет, чтобы иметь деньги на расходы здесь, в Нетертоне. Ничего особенного, вы понимаете. Мой основной вклад останется у Коуттса.
Мистер Боулби потер руки и назидательным тоном спросил:
– Не создаст ли это излишние сложности, сэр, если вы намереваетесь остаться в Нетертоне? Не разумнее ли иметь основной вклад здесь? У нас прекрасная репутация.
Джесс почувствовал, что мистер Боулби вызывает у него неприязнь. Почему, он не мог сказать, но годы совместной работы с Беном Вулфом обострили его интуицию и научили доверять ей. Впрочем, он продолжал излучать на стоявшего перед ним человека свое обаяние, которым славился в лондонских кругах.
– Поскольку я не решил окончательно, станет ли Нетертон постоянным местом моего жительства, думаю, имеет смысл оставить в силе существующие финансовые соглашения. Вы, я уверен, рады всякому вкладу, даже небольшому.
Перевод накоплений в банк Боулби означал бы, что этот человек будет полностью осведомлен о размерах состояния Джесса, а этого он не хотел. Его доверие надо заслужить, потому что в мире бизнеса и финансов ничто не дается даром. Время покажет, в какой мере он может доверять мистеру Боулби.
– Конечно, конечно, сэр. Я только хотел помочь вам. Финансы – сложная материя, джентльмены частенько попадают впросак. Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
– Да, – Джесс ласково смотрел на мистера Боулби. – Можете указать мне дорогу в контору мистера Крейна, где у меня тоже есть дела.
– С удовольствием, сэр. – Банкир подвел Джесса к парадному выходу и показал рукой на дверь конторы, причем сделал это с неменьшей резвостью, чем конюх на постоялом дворе.
Чаевых, однако, Джесс ему не дал, с поклоном поблагодарил и прошел пешком несколько метров до конторы мистера Крейна.
Мистер Крейн оказался пожилым джентльменом с приятными манерами. В конторе его царил покой, не было никаких портретов, лишь небольшая акварель – пейзаж с овцами на фоне реки.
Сообщение мистера Крейна о размерах наследства было неожиданным.
– Боюсь, я ввел вас в заблуждение, сэр.
Подвергнув финансовое положение мисс Джесмонд более тщательному анализу, я обнаружил, что состояние вполовину меньше того, что я указывал в письмах. Судя по всему, она делала непродуманные вложения, продала надежные акции и купила ничего не стоящие. Я разговаривал с мистером Боулби, и он сказал, что она не захотела слушать его советы, целиком полагаясь на какого-то своего друга, якобы работавшего когда-то экспертом в Сити. В результате положение настолько ухудшилось, что она вынуждена была взять ссуду в банке, заложив свой дом. Позднее, насколько я знаю, она ссуду выплатила. Но ей пришлось продать банку значительную часть земель, издавна принадлежавших Джесмондам.
– И все документы на дом остались у мистера Боулби, – медленно произнес Джесс, – даже после выплаты займа.
– О, вы должны понять – она доверяла мистеру Боулби и сама оставила их у него. Я не счел себя вправе требовать документы обратно, поскольку они в полной сохранности.
– Что ж, это все объясняет, – сказал Джесс, хотя на самом деле так не думал.
– Поверьте, мне жаль, что ввел вас в заблуждение относительно наследства. Надеюсь, вы не приняли каких-либо окончательных решений, опираясь на прежние данные.
– Нет. – Джесса больше интересовал сам дом, а не деньги. Интересно, почему мистер Боулби ничего не рассказал, когда речь шла о документах.
– Вы должны подписать несколько документов, мистер Фицрой, чтобы полностью вступить в права наследования. Затем вы решите, буду ли я вести ваши дела, как это было с вашей теткой.
– Вы можете остаться и моим поверенным, но только касаемо Нетертона. В Лондоне у меня есть поверенный, который будет продолжать вести мои дела там. Ваши интересы от этого не пострадают.
Мистер Крейн кивнул.
– Понимаю.
Джесс встал, коротко поклонился и сел снова.
– А сейчас будьте любезны рассказать мне подробнейшим образом о моей части поместья мисс Джесмонд.
У мистера Крейна зародилось сомнение в том, что Джесс Фицрой, который в продолжение всего разговора держался со светской развязностью, действительно легкомысленный молодой человек, каким он показался ему вначале.
А Джесс с невозмутимым видом выслушал рассказ старого поверенного о запутанных делах мисс Джесмонд, не сделав ни одного замечания, затем раскланялся и вышел.
Из конторы он отправился на постоялый двор «Белый лев», где оставил коляску. По дороге домой ему пришлось тащиться за каретой, которая, в конце концов, свернула на аллею, ведущую к Памфрет-холлу, примерно за полмили до Джесмонд-хауза. Джесс рассеянно отметил, что у миссис Памфрет визитеры.
Но мысли его занимало совсем другое – разговор с банкиром Боулби и то, о чем рассказал мистер Крейн… и о чем умолчал.
– Гарт! Откуда ты взялся? Почему не сообщил, что собираешься к нам? Джорджи, вели немедленно приготовить моему брату комнату.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Паола Маршалл - Королевское предложение, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


