`

Джулия Берд - Романс о Розе

1 ... 3 4 5 6 7 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Когда ее бросили в Тауэр в годы правления Кровавой Мэри, – насмешливо процитировала Розалинда часто произносимую им фразу – Ну а я присутствовала при коронации королевы! Когда вся страна влюбилась в Глориану, королеву-девственницу!

Франческа подавила смешок, и Тедиес, переводя взгляд с одной дамы на другую, грозно нахмурился.

– Изволите насмехаться надо мной, юные леди? Ну так я быстро отшлепаю вас по заднице, обеих. – Он повел поникшими было плечами, потом выхватил из камина горящую веточку и, раскурив трубку, продолжил: – Вы думаете, я шучу? В том, что касается Елизаветы, я, по всей видимости, разбираюсь лучше. Думай, Розалинда, думай о королеве в любом деле. Ты слишком близка к ней, чтобы твои поступки остались незамеченными. Она тебе хоть что-нибудь говорила о твоем будущем?

Розалинда замерла и через мгновение покрылась испариной. Она вспомнила!

– Благословенный Юпитер! – воскликнула девушка. – Она действительно мне кое-что сказала. – Розалинда пристально посмотрела на дядю, преклоняясь перед его жизненным опытом. – Откуда вы узнали? Кто вам сказал?

– Что такое, Розалинда? – Зашуршав шелками, Франческа бросилась к ней.

– Незадолго до моего отъезда, сразу после известия о смерти отца, я услышала, как королева разговаривала с кем-то у моих покоев. Тогда я не придала значения ее словам, но сейчас мне все ясно.

– Ну же, что она сказала?

– Сказала, что хозяйка такого огромного поместья должна иметь подле себя мужа. Тогда я сочла, что королева просто не в себе, ведь она сама управляет страной без помощи мужчины и не раз бивала своих придворных дам за то, что те тайно выходили замуж.

– А ты бы захотела замуж, если бы твой отец, подобно ее отцу, имел шесть жен, разводился бы с ними или обезглавливал их, а? – спросила Франческа.

– Конечно, нет. – Розалинда, пригладила свои рыжие кудри и нервно заметалась по комнате. – Теперь ясно, что ее слова предназначались для моих ушей. Таким образом она давала мне понять, чего от меня хочет. Но я этого не сделаю. – Она топнула ногой. – Ты слышишь? Я не выйду замуж. Я всю жизнь хотела стать хозяйкой этого дома и не намерена преподносить его на блюдечке кому бы то ни было.

– Ты ослушаешься Глориану, нашу великую королеву? – вскричал Тедиес.

– Я не выйду замуж! – вскричала в ответ Розалинда, едва ли не столь же яростно, как и королева, которой она служила много лет.

– Наверняка есть способ добиться желаемого и при этом не обидеть королеву, – решительно сказала Франческа, прирожденный дипломат по натуре. – Она, если сочтет нужным, силой заставит тебя подчиниться. Вспомни, ведь Ралей не нарушал закона. Он состоял в законном браке, когда королева заточила их с женой в тюрьму. Тебе грозит то же, если в силу противоречивости своего характера королева решит, что ты должна выйти замуж.

– Воистину так. – Тедиес нагнулся к огню и вновь раскурил трубку. – Старая королева в последнее время не в духе.

– А если королева принуждает тебя к замужеству, – продолжила Франческа, – то, вероятно, лучше всего выбрать себе мужа самой. Прежде чем она сделает это за тебя.

– Ты права, Фрэнни.

Не ожидавшая такой покорности Франческа разинула рот от удивления.

– Правда?

– Да, пожалуй, надо выбрать. Но не мужа, а просто претендента на руку. – Розалинда взглянула на Тедиеса, нервно крутившего набалдашник своей трости в виде головы льва.

– Только не торопись, котенок. Я лишь хотел напомнить тебе про твой долг.

– Промедлением не выиграешь гонку, дядя Тедиес.

– Похоже, твой незаурядный ум уже за работой, – заметила Франческа, тревожно нахмурив брови.

– Фрэнни, если королева увидит, что мои намерения серьезны, то она даст мне время найти человека по сердцу. Я сумею откладывать саму свадьбу месяцами, даже годами!

– Но она поймет, что это фарс, – заключил Тедиес, дернув себя за седой ус, и, обратившись к Франческе, добавил: – При дворе легенды ходят о неудачах Розалинды с Купидоном.

– Но существует же, несомненно, какой-нибудь поклонник, намерения которого покажутся вполне определенными, – возразила Фрэнни.

Розалинда закатила глаза:

– Да, какой-нибудь простолюдин, для которого главное – мои деньги. Ни один мужчина равного со мной положения не рискнет бросить вызов проклятию, если у него уже есть состояние.

– Тогда остается лишь беспринципный человек, соглашатель, – подвел итог Тедиес.

– Или… старик, – вслух размышляла Розалинда. – Кто-нибудь из тех, кто уже смирился с тем, что смертен. Вот именно! И как я не догадалась об этом раньше? – В дверях внезапно сверкнула блестящая лысина Хатберта. – Прекрасно, как раз вовремя. Ступай и принеси что-нибудь покрепче. Мы выпьем за мое счастливое будущее.

– Слушаюсь, миледи, – пробормотал дворецкий и, поклонившись, покинул гостиную.

– Счастливое будущее? С мужем-стариком?! – Франческа, судя по всему, пришла в ужас. – Да ведь ты никогда не будешь счастлива с ним.

– Полно тебе, Франческа1 – воскликнул Тедиес. – Не пытайся разубедить мою упрямую племянницу. Если она считает, что ей доставит удовольствие спать со старым петухом, у которого гребешок уже валится набок от дряхлости, пусть поступает по-своему.

Розалинда вспыхнула и потупила взгляд, сделав вид, что изучает изумрудное кольцо на своей руке.

– Вы меня не отговорите, Тедиес, даже не пытайтесь. И потом, у меня нет намерения выходить замуж. Я просто позволю за собой ухаживать.

– Знаешь, а это неплохая идея, – заметила Франческа. – И вполне осуществима, но только не со стариком.

– Да полно тебе, Франческа, полно, – вновь завел свою песню Тедиес. – Розалинда будет в восторге от рехнувшегося жениха. Только представь, какой страстью она воспылает при виде его дряхлого тела и иссохшего мужского достоинства.

– Право же, дядя, не думала, что вы так жестоки и вульгарны!

– А что, он не далек от истины, – отозвалась Франческа, руководствуясь собственным опытом. – Поскольку ты не собираешься вступать в брак, то почему бы тебе не подумать об иностранце? Их в Англии презирают. Он отчается и в конце концов потеряет к тебе всякий интерес.

– Иностранец! – наградила ее Розалинда сияющей улыбкой. – Ты просто умница! Что ж, я постараюсь заполучить в поклонники старика из другой страны.

Тедиес усмехнулся:

– Итак, меня снова обошли. Пожалуй, придется сдаться.

– Конечно! – победно воскликнула Розалинда. – Ну, теперь можно считать эту тему закрытой? – Она с улыбкой посмотрела в окно на свой любимый сад. Сегодня утром она провела там в уединении целый час, сочиняя сонет опадавшим листьям.

– Что ж, я найду претендента на мои руку и сердце, – поклялась она. – И распланирую ухаживание так, как я планирую сцены пьесы. Текст будет тщательно выверен, сцены – логически завершены, а конец – совершенно счастливый. – Она с уверенной улыбкой повернулась к своим собеседникам – Итак, приступим!

1 ... 3 4 5 6 7 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Берд - Романс о Розе, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)