`

Карен Хокинс - Ты лишила меня сна

1 ... 3 4 5 6 7 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Пухлое лицо тети Лавинии сморщилось и выразило неодобрение:

— А я прекрасно могу понять Кейтлин. — Заметив удивленный взгляд Трионы, она продолжила: — И ты бы поступила так же, если бы видела, как грубо Александр Маклейн обращался с Кейтлин. А ведь она гвоздь сезона и признанная красавица!

Триона вздохнула. Она была ничуть не удивлена. Кейтлин всегда была готова ответить на вызов, действительный или вымышленный.

— Я была уверена, что за развлечениями в этом сезоне ей будет не до шалостей подобного рода.

Тетя Лавиния оживилась:

— Мы были просто завалены приглашениями! Герцоги, графы, виконты и бароны — все были не прочь встретиться с твоей сестрой. Сам Бо Браммел прогулялся с ней по Бонд-стрит и нашел ее очаровательной.

Не хватало слов, чтобы описать восторг на пухлом лице тети Лавинии. Триона поняла, что ее тетка переживала успехи Кейтлин как свои собственные.

— Даже доброго слова Браммела будет недостаточно, если моя сестра скомпрометирует себя.

Лицо тети Лавинии вытянулось:

— Боюсь, что ты права. Все шло так хорошо до того, как в город прибыл Александр Маклейн. С тех пор твоя сестра стала сама не своя.

— А что такое он сделал?

— Он сразу показал, что она ему безразлична, в тот самый день, когда они познакомились в Гайд-парке! Лошадь понесла ее. Она каталась на призовой кобыле Бедфорда. Кейтлин только начала учиться верховой езде.

— Итак, она встретилась с лордом Маклейном, и он не был ею восхищен.

— Более того! Он не обратил на нее внимания и кое-кому даже сказал, а ведь в свете полно ужасных сплетников, что при всей красоте в ней не чувствуется характера.

Триона вспыхнула:

— Как грубо!

— Верно! — с энтузиазмом согласилась тетя Лавиния. — А потом в город приехал его брат Хью, и стало еще хуже. Если Александр проявлял к ней холодность, то Хью просто не замечал ее, будто девушки и не было.

— Он уязвил ее?

— Да! Люди стали болтать о ней, потом смеяться. Естественно, Кейтлин не могла этого стерпеть! Я убеждала ее не принимать все это близко к сердцу, и говорила, что он всегда холоден с женщинами. — Тетя Лавиния бросила взгляд на открытую дверь, прежде чем продолжить. При этом она понизила голос: — Хью Маклейн вообще не питает уважения к женщинам. Говорят, у него не меньше дюжины незаконнорожденных детей!

Нянюшка прищелкнула языком:

— Уж эти мне ваши Маклейны. На них проклятие, а с женщинами они ведут себя как сущие дьяволы.

Тетя Лавиния бросила настороженный взгляд на Нянюшку.

— Похоже на то. Как бы то ни было, Кейтлин была в ярости и имела глупость показывать это, а Александр открыто смеялся над ней, и об этом начали судачить на одном из самых пышных балов сезона! Оба они наговорили вещей, которые говорить не следовало, а позже он начал утверждать, что ей не удастся привязать его к себе, как бы она ни старалась.

— Боже милосердный! Кейтлин никак не могла принять это спокойно!

— Да, и ни одна женщина не смогла бы, — с жаром добавила тетя Лавиния. — Естественно, ей захотелось отплатить ему, и она поклялась, что поставит его на колени. Конечно, не в буквальном смысле слова.

— Ты не пыталась отговорить ее от подобной глупости?

Тетя Лавиния фыркнула:

— Я убеждала ее проявлять скромность, хотя девочка была вправе потребовать сатисфакции.

Удивительно! Как раз когда Кейтлин требовался разумный и хладнокровный совет, чтобы обуздывать ее импульсивность и бездумные порывы, она получала самую явную и открытую поддержку.

И все же действия Кейтлин казались из ряда вон выходящими даже для такой непредсказуемой девушки. Триона помрачнела:

— Тетя Лавиния, Кейтлин ведь не влюблена в Александра Маклейна?

Тетя Лавиния смущенно заморгала:

— О Боже! Нет! Ее всякий раз трясет при одном упоминании о нем!

— Для меня ясно, что это любовь, — мрачно заметила Нянюшка.

— О нет. Вовсе нет. Это просто глупая гордость.

Триона вздохнула:

— Я бы хотела с ней поговорить. Меня обеспокоила ее записка, но, судя по твоим словам, пока Маклейн не покинул город, она все еще в Лондоне и нет нужды беспокоиться.

Тетя Лавиния прижала ко рту платок. Триона нахмурилась:

— Ведь он еще не уехал? Да?

— Он собирался уехать сегодня днем. Так мне сказала за ленчем твоя сестра. Но в тот момент я не подумала, не придала значения… Да и кто мог бы это предвидеть? А теперь, когда я размышляю об этом…

— Значит, они уже уехали, — решительно возразила Триона. — Но как бы там ни было, я не собираюсь отступать! Я найду Кейтлин, пока не поздно, если даже мне придется последовать за ней до ворот ада и обратно!

Возле городского дома Маклейнов в модном районе Лондона Мейфэре Хью Маклейн натягивал перчатки.

— Ты оставил конюшню незапертой, как я тебя просил?

— Да, милорд, — ответил грум тихо, бросая нервный взгляд на карету. — И в центре конюшни поставил любимый экипаж лорда, чтобы он сразу был замечен и другой по ошибке не приняли за него.

— Благодарю. Ты поступил правильно.

Фергюсон подался вперед и зашептал:

— Я посыпал землю вокруг двери опилками, как вы велели, и нынче днем заметил на них следы.

Хью ответил мрачной улыбкой. Он собирался преподать урок наглой девчонке. С тех самых пор как она объявила, что решила завлечь в свои сети Александра, Хью сделался подозрительным, проявлял хитрость и изобретательность. Александр мог ее высмеивать, но Хью кое-что знал о каверзных женщинах, что, возможно, было неизвестно Александру.

Поэтому Хью заплатил своему груму за то, чтобы тот присматривал за действиями мисс Херст и таким образом узнал о ее планах спрятаться в дорожном сундуке кареты Александра, чтобы вынудить того сделать девушке предложение. При мысли об этом Хью стиснул зубы: какое бесстыдство!

Не ставя Александра в известность о своих намерениях, Хью убедил его посетить их поместье возле Стерлинга, чтобы совершить выгодную сделку с землей. В ночь, когда отбыл Александр, Хью привел свой план в действие. Он посетил светский обед и в присутствии мисс Херст сказал, что его брат собирается на следующее утро уехать из города и, конечно, в своем любимом экипаже.

Итак, ловушка была расставлена.

Фергюсон бросил взволнованный взгляд на карету.

— Милорд, вы не собираетесь причинить вред этой девчушке?

Хью улыбнулся, но улыбка его была недоброй.

— Мисс Херст получит в полной мере то, чего заслуживает, но не более того.

— Это звучит не особенно утешительно.

— Будь спокоен. Я только хочу попугать ее.

Похоже, это не убедило Фергюсона. Лицо его выразило сомнение:

1 ... 3 4 5 6 7 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Ты лишила меня сна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)