Пхёнган и Ондаль - Чхве Сагю


Пхёнган и Ондаль читать книгу онлайн
Принцесса Пхёнган наотрез отказывается выходить замуж за Го Гона и покидает замок. Она находит приют в уединенном горном домике Ондаля и его слепой матушки, госпожи Са. Вдалеке от роскоши дворца Пхёнган учится жить заново, как обыкновенная девушка: помогает по дому, готовит и узнает много нового о мире.
Но как бы ни увлекала ее простая жизнь, принцесса точно знает: Го Вонпё не остановится, пока не приберет к рукам все деньги и власть в стране. Поэтому мудрая Пхёнган придумывает план свержения семейства Го и несколько лет шаг за шагом старается привести его в исполнение.
Однако враг хитер и коварен, как змей, и не собирается проигрывать юной принцессе. Кто же выйдет победителем из этого противостояния?
Для кого эта книга
Для тех, кому интересно узнать, чем закончится история юной, но не по годам мудрой и очень смелой принцессы Пхёнган.
Для любителей корейских романов, новелл и дорам.
Для тех, кто хочет узнать больше о легендах и культуре Азии.
Для поклонников книг «Гоблин. Романтическое заклятье», «Король Вечный монарх. Зов судьбы» Ким Суён Ынсук, «Потомки солнца. Признание Моён» Сон Хёнгён.
На русском языке публикуется впервые.
Она почти достигла цели. «Только бы успеть. Пожалуйста, только бы не опоздать», – с отчаянной молитвой, принцесса гнала лошадей во весь опор.
Ондаль видел, как воины Силлы торопливо забегали в разные стороны. Он плавно направил Вихря и перескочил через защитные ограждения, выстроенные из грязи и стволов деревьев.
Кое-кто наблюдал за этой картиной из зарослей вдали. Это были воины во главе с Им Чжонсу и Ли Чжинму, получившие тайный приказ от короля. Они с любопытством смотрели на одинокого всадника, решительно мчавшегося в стан врага. Однако, увидев, как генерал Ондаль одним махом вонзается в ряды противника и наводит среди них страх, разрушая дисциплину, они наконец поняли его намерения. Такой выбор мог сделать только Ондаль.
Лишь теперь Ли Чжинму понял, зачем Ондаль вызвался на войну и в чем был смысл тайного приказа короля Ёнъяна.
– Мы опоздали, – с сожалением произнес Им Чжонсу.
Но Ли Чжинму решительно ответил:
– Генерал, прошу, прикройте меня сзади.
– Вмешиваться в бой сейчас слишком безрассудно!
– Я обязан жизнью господину Ондалю. Теперь наконец пришло время отдать ему долг. Воины, за мной! Мы должны спасти генерала!
Всадники, следуя приказу Ли Чжинму, натянули поводья своих скакунов и вынули копья.
– Вперед! В атаку!
Около пятидесяти бойцов в кольчугах веером вонзились в стан врага. Со всех сторон в них полетели стрелы. Конница противника тоже выступила вперед, преграждая им путь.
В некотором отдалении Ондаль, окруженный несколькими рядами врагов, больше не мог продвигаться вперед и защищался мечами от летающих копий. Ли Чжинму и его воины высвободили путь из беспорядочной битвы и скакали к Ондалю, раскидывая противников направо и налево. Со всех сторон летели сетки и петли, которыми враг пытался опрокинуть их с лошадей. Пехотинцы Силлы кололи копьями ноги скакунов и подбегали к всадникам, вонзая мечи в прорехи в кольчуге. Количество убитых росло на глазах.
Целых три петли повисли на шее Вихря, и он высоко вскинул передние копыта, пытаясь освободиться. Враги, опасавшиеся подступить близко к свирепому коню, издалека стреляли в Ондаля из луков и кидали копья. Вскоре он, не выдержав долгой атаки, выпал из седла и распластался по земле. Возбужденные противники сбежались к нему словно муравьи. Численное превосходство было на их стороне.
Ондаль и не собирался противостоять им. Враги вонзали в его тело копья и мечи, но он почти не делал попыток защищаться. Воины с трудом пробились сквозь окружение и подняли Ондаля с земли, поддерживая его под руки.
– Генерал! Генерал, очнитесь!
Бесчувственное тело Ондаля снова опустилось на землю. Его доспехи были погнуты, а из щелей капала свежая кровь.
– Ее Высочество уже почти здесь! Генерал!
Ли Чжинму водрузил бездыханного Ондаля себе на плечи. Остальные воины окружили их, отчаянно пытаясь пробить путь через вражеские ряды. В это время кто-то напал на Ли Чжинму. Копье прошло сквозь его кольчугу.
– Берегитесь!
Не успел Ли Чжинму оглянуться, как еще один враг пронзил его тело копьем. Он с трудом оперся на рукоятку своего копья, чтобы удержаться на ногах.
– Генерал, я понесу господина Ондаля! – подскочил к Ли Чжинму один из воинов.
– Позаботьтесь о нем! Его непременно нужно спасти! Изо рта Ли Чжинму полилась струйка крови.
– Генерал!
– Мне дальше не уйти. Ступайте! Живо!
Из последних сил удерживая ускользающее сознание, Ли Чжинму улыбнулся:
– Господин Ондаль, вы непременно должны выжить!
Воин, который снял Ондаля с плеч Ли Чжинму, взвалил его на себя и отчаянно побежал вперед. Остальные защищали его со всех сторон, расчищая путь от врагов. Им Чжонсу, который затаив дыхание наблюдал, как они ищут выход из беспорядочной схватки, натянул поводья своего коня и приказал оставшимся воинам:
– Спасти генерала Ондаля! Вперед!
Воины с грозными возгласами бросились в бой.
Ким Ёнчоль, который с широко раскрытыми глазами наблюдал с крепостной стены за жестокой схваткой, тоже не мог больше терпеть. Он громко прокричал воинам:
– На врага! В атаку! Достать барабаны!
После трех ударов барабана ворота крепости широко распахнулись, и воины Когурё неудержимой лавиной хлынули на врага. Крики и стоны бойцов смешались со ржанием лошадей, достигая небес. Пыль, вздымаемая с земли копытами скакунов, рассеялась на ветру и темной тучей накрыла побоище.
С наступлением сумерек стала затихать и битва. Воины с обеих сторон отступили, создавая дистанцию с противником.
Пхёнган, только что приехавшая в лагерь войска Когурё, отчаянно искала Ондаля, но его нигде не было видно. Израненный Ким Ёнчоль услышал о прибытии принцессы и выбежал ей навстречу:
– Ваше Высочество, это я, Ким Ёнчоль.
– О, здравствуй. А где же господин Ондаль?
Лицо Пхёнган даже в темноте выглядело бледным.
– Что? Напал на врага в одиночку… Как же так?
– Сожалею, Ваше Высочество… Но сейчас темно, и мы не знаем, жив ли генерал. Солдаты ищут его повсюду с факелами, – еле выговорил Ким Ёнчоль, глотая слезы.
Пхёнган покачнулась, и Хон Ильми подскочила к ней, подхватив под руку. Принцесса оперлась на подругу и снова гордо выпрямилась.
Пока еще ничего не известно. Воины наблюдают за ней. Пхёнган собрала все силы, чтобы унять дрожь в коленях, и медленно пошла вперед. Один шаг, второй. На самом деле принцесса не понимала, идет ли она по земле или падает в пустоту.
Поднявшись на крепостную стену, Пхёнган замерла, вглядываясь в темноту, окутавшую недавнее поле боя.
В молчаливом ночном небе смутно виднелись тени летающих воронов. Злобно каркая, они кружились в темноте, словно разделяя с принцессой ее печаль. Она отчаянно взмолилась: «Прошу, останьтесь в живых. Я еще не успела выполнить обещание, данное вам. Муж мой, вы не можете меня покинуть. Я последую за вами куда угодно, только останьтесь в живых!»
То ли морось, то ли мокрый снег летали в воздухе, раздуваемые холодным ветром.
Воины принесли весть, что Им Чжонсу и его отряд везут в крепость повозку с телом Ондаля. Губы Пхёнган иссохли, тело било мелкой дрожью. Целый вихрь мыслей разом пролетел в ее голове.
Вскоре снаружи послышался зычный голос караульного:
– Расступись! Прибыла повозка с генералом Ондалем!
Ондаль лежал прямо, сложив руки на груди. Его кольчуга намокла от крови, а тело было наполовину прикрыто белой тканью. Поспешно выбежавшая на улицу Пхёнган, увидев мужа, чуть не потеряла сознание. Не пройдя и нескольких шагов, она упала на землю и, схватив Ондаля за руку, горько зарыдала:
– Нет! Вы не можете уйти вот так! Как же мне теперь быть? Генерал, откройте глаза! Ну же!
Толпа воинов окружила повозку, спокойно и торжественно глядя на тело человека, который был для них героем.
– Ваше Высочество, успокойтесь. Так вы сами заболеете, – увещевали ее со всех сторон.
Но Пхёнган не двигалась с места. Им Чжонсу о чем-то серьезно раздумывал, закусив нижнюю губу. Затем он присел рядом с принцессой и прошептал ей на ухо:
– Ваше Высочество, генерал еще жив. Он дышит, едва заметно, но дышит.
Пхёнган вздрогнула от испуга и посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
– После лечения и отдыха он будет в порядке, – продолжал Им Чжонсу.
– Но… как?
– Приказ Его Величества. Об этом знают только Северные Мечи.
Успокоив принцессу, Им Чжонсу поднялся и отдал приказ воинам:
– Укройте занавесами площадь у шатра.
Вскоре повозка Ондаля оказалась скрыта за занавесом и не видна любопытным взглядам солдат.
На следующий день солнце скрылось за кучевыми облаками, и все вокруг потемнело.
В середине шатра одиноко возвышался деревянный гроб. Воины по очереди заходили внутрь, зажигали благовония и кланялись погибшему генералу. Принцесса, вместе с Хон Ильми стоявшая рядом в траурной одежде, выглядела печальной. Но ее взгляд был спокоен.
Им Чжонсу приказал Северным Мечам:
– Грузите гроб на повозку. Мы везем генерала в крепость Чанан!
Огромная толпа воинов обступила экипаж, чтобы проводить Ондаля в последний путь. Отовсюду слышались всхлипы и еле сдерживаемые рыдания:
– Генерал!
– Генерал!
Ким Ёнчоль и еще восемь Северных Мечей положили белые веревки, опоясывавшие гроб, на плечи и потянули их, чтобы поднять его. Но гроб не сдвинулся
