`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Бельканто на крови (СИ) - Володина Таня

Бельканто на крови (СИ) - Володина Таня

1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эрик выпрямился и навис над Маттео. Рассматривал чистое мальчишеское лицо, грудь с выпуклыми сосками и впалый живот. Приоткрытые губы Маттео покраснели от поцелуев, а блестящие глаза умоляли о чём-то невысказанном. Но Эрик хотел определённости.

— Что мне сделать, чтобы вы спустили?

Сначала ему показалось, что Маттео не понял немецкое слово, но затем чуткие пальцы обхватили его член и решительно направили внутрь. Эрик огляделся и ругнулся: жадная Марта никогда не оставляла на кухне ничего ценного. Ни куска хлеба, ни капли масла! Он обильно смочил член слюной и бережно, очень медленно ввёл головку. Маттео тяжело дышал открытым ртом. Он привстал, заглянул себе между ног, словно не верил ощущениям, и откинулся в изнеможении, доверчиво подставляясь для проникновения. Эрик чувствовал каждое его шевеление, каждое упругое сжатие и мягкое расслабление. Он двигался скупыми короткими толчками, погружаясь едва ли на треть, не в силах оторвать глаз от Маттео, который томно вздыхал, сладко постанывал и держался за стол, как будто боялся с него упасть.

Но лучше бы он держался за что-то другое!

Эрик взял его руку и положил на аккуратный член. Сжал поверх своей ладонью и подвигал туда-сюда, подсказывая, что нужно делать. Маттео понял. Он ухватился за свой член, неуклюже выворачивая запястье. Эрик впервые встречал такую очевидную неопытность.

— Вам приятно? — спросил он.

— Очень, только…

— Что?

Маттео опять привстал, невольно стискивая мышцы и заставляя Эрика терпеть блаженную муку. Он опёрся на локти и заворожённо поглядел туда, где их тела сливались.

— А можно немного глубже?

Эрик отчётливо помнил разрывающую боль — у него до сих пор жгло и ныло внутри. Он легонько толкнулся:

— Так?

— Ах, пожалуйста, ещё глубже…

И сам дёрнулся навстречу. Задохнулся и упал на столешницу. Прекрасный, открытый, беззащитный. Эрик больше не сомневался. Он входил глубоко и сильно, лаская напрягшиеся бёдра, ягодицы и влажный живот. О себе не думал — и это тоже было впервые. Он хотел дать Маттео то, чего не смог дать в их первую ночь. Хотел показать любовь — пусть греховную, но искреннюю и безграничную.

Маттео терзал свою плоть рваными рывками, слишком слабыми и неритмичными. Другой рукой тёр давний шрам, растворяясь в ощущениях и не вполне сознавая, что делает. Он метался по столу, вскрикивал от наслаждения и жалобно поскуливал от того, что не мог достичь разрядки. Он мучительно парил на грани, не умея её перешагнуть, и впадал в отчаяние. Во сне было иначе: он взорвался быстро и ярко, как будто с разбегу прыгнул в море.

Маттео открыл глаза и в смятении посмотрел на Эрика. Ему казалось, он потерпел фиаско, — тем более постыдное, что он был твёрдо уверен в победе. Беспомощно спросил:

— Что мне делать? У меня ничего не получается.

Эрик вышел из его тела и глухо прошептал:

— Позвольте мне.

Маттео всхлипнул, кивнул и убрал руки. Он был страшно возбуждён, но не способен извергнуться. Эрик склонился над ним. Кончиком языка провёл по небольшому набухшему члену, а потом взял его в рот. Разбитые губы сомкнулись на розовой плоти — и снова это было впервые!

— О-о-о, как хорошо! — вырвалось у Маттео. — Только не оставляйте меня!

Он непроизвольно выгнулся, проникая в тёплую обволакивающую нежность. Бёдра задвигались сами собой, член ритмично заскользил туда и обратно. Эрик позволял таранить своё горло, пока не ощутил предельную твёрдость и вяжущий пряный вкус — предвестники скорой разрядки.

Тогда он выпустил изо рта влажный член и снова вошёл в распластанное тело, вызвав крик острого удовольствия. Он размеренно и мощно вбивался, не жалея Маттео, который стонал севшим голосом, царапал ногтями стол и что-то бормотал на латыни. Оловянные миски громко брякали, а свечной воск плескал белыми брызгами на лезвие финского ножа.

Эрик обхватил ладонью член Маттео, грубо и умело скользя по стволу, цепляя пальцем чувствительную головку. Он так ускорил ритм, что из Маттео вышибло дух. Их потные тела сотрясались от резких ударов, звуки шлепков слились в неистовую канонаду страсти. Эрик почувствовал, как Маттео вздрогнул от первого глубинного спазма, и усилил нажим пальцев. Прошептал:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Я никогда вас не оставлю. Вы мой.

И Маттео шагнул за грань. Это тоже было иначе, чем во сне. Не так, будто с разбега прыгаешь в море, а так, будто отталкиваешься от земли и взлетаешь в хрустально-голубые небеса. Он кончал исступлённо и томительно долго, капля за каплей орошая пальцы Эрика прозрачной тягучей росой. Он изнемогал от затяжных судорог, которые волнами прокатывались по телу. Наконец затих на краю стола, безвольно свесив ноги, потерявшись в своём земном раю.

Раздвинув податливые ягодицы, Эрик выскользнул, и, рыча от несказанного облегчения, смешал своё живое семя с бесплодными каплями кастрата.

Кухню озарила ослепительная вспышка. За стенами башни раздался адский грохот, словно русские принялись палить изо всех пушек сразу. Древние стены задрожали, пламя свечей качнулось. Эрик с опаской выглянул в узенькую бойницу и обернулся, широко улыбаясь:

— Это гроза, синьор Форти! Сейчас начнётся ливень.

62

Умытый многодневными ливнями и обсушенный солёными ветрами, город замер в ожидании катастрофы. С форпостов дали знать о наступлении русских, и жители Калина проснулись от барабанного боя. Все восемь бюргерских рот встали под ружьё, но сигнал об атаке не подтвердился: русские провели разведку и удалились в оккупированные предместья. После этого демарша бюргеры перестали раздеваться на ночь. Гражданские запасались амуницией и ружьями.

Несмотря на изоляцию Верхнего города, ежедневно собирался объединённый штаб обороны. Начальник штаба Стромберг, под чьим руководством находились шесть шведских полков, требовал продовольствия, фуража и три тысячи талеров для постройки нового бастиона на обвалившемся участке стены. Этот каменный завал представлял отличную лазейку для противника. Карлсон убеждал, что после трёх неурожайных лет и шведских военных податей дела городской кассы совершенно расстроились. Кроме того, магистрат на свои деньги содержал артиллерийскую роту с двумя капитанами, одним поручиком и пятнадцатью пушками, а также кормил больше тысячи беженцев из предместья. И это не считая повседневных расходов на чумные палаты в Домском соборе и военный лазарет! В нём не было пока раненых в бою, но лежало полным-полно солдат с жидким поносом и неукротимой рвотой. Санитарное состояние Калина сделалось угрожающим, особенно в районе Южных ворот, где жила городская беднота, и на пустыре, где поселились бежавшие от войны крестьяне.

Эпидемия чумы унесла уже около двухсот жизней: точных данных у Карлсона не было. Тенистое кладбище святой Варвары теперь служило биваком для передового отряда русской кавалерии, а усопших складывали в церковных криптах, и эта временная вынужденная мера сильно деморализовала верующих.

В изрядном количестве появились нищие, приютов для всех не хватало. И что уж совсем расстраивало бургомистра, город захватили беспризорные малолетние попрошайки. Самые дерзкие сбивались в воровские банды и нападали по ночам на взрослых. Карлсон, с трепетом ожидавший появления наследника, глубоко печалился, слушая донесения о детях-разбойниках. Особенно буйствовал мальчик по кличке Соловейчик.

Неоднократно Карлсон уговаривал графа Стромберга согласиться на почётную капитуляцию. Это означало открыть ворота для захватчиков, но получить взамен жизнь и возможность покинуть крепость со знамёнами, в боевом порядке и с полным вооружением. Не как побеждённые, не как пленные, а как достойные уважения и почестей солдаты шведского короля. По нынешним временам это дорогого стоило — сохранить честь. А местное немецко-финско-эстляндское население, жившее в Калине со времён датского завоевания, получит подтверждение торговых привилегий и сохранение городского устройства.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 47 48 49 50 51 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бельканто на крови (СИ) - Володина Таня, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)