`

Кэтрин Куксон - Птица без крыльев

1 ... 47 48 49 50 51 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Эгги, это правда? — как-то совсем по-детски спросила Джесси. — Она не моя мать?

— Да, милая, правда. Но это ничего. Ты осталась прежней. Мы — сестры, я тебя люблю, и все у тебя будет хорошо.

Джесси медленно высвободилась из объятий сестры и прислонилась спиной к буфету, словно желая обрести опору.

— А знаешь, — промолвила она, обращаясь к Элис, которая продолжала стоять, вцепившись в стол и опустив голову, — я даже рада, что ты не моя мать, потому что я всю жизнь чувствовала, что ты меня не любишь. Скажи только, он был моим родным отцом?

— Да, дорогая, — поспешно подтвердила Агнес, — у нас с тобой общий отец.

— Значит, мы все-таки не совсем чужие?

— Ну, конечно. — Агнес кивнула.

Услышав это, Джесси с явным облегчением отошла от двери и выпрямилась. В опоре она больше не нуждалась.

— Теперь многое прояснилось, в чем мне раньше никак не удавалось разобраться, — глядя сестре в глаза, заговорила Джесси. — Я не понимала, почему так легко и свободно говорю с Робби и другими, ему подобными, а дома мне приходилось следить за каждым своим словом. Она говорит, что моя мать была уличной женщиной. Это тоже объясняет кое-что. Признаться, у меня никогда не вызывали отвращения женщины, с которыми на пристани моряки заводят знакомства. Как-то раз я даже разговаривала с одной из них. Она оказалась совсем не глупой и очень приятной девушкой. Мы с ней так хорошо поболтали и посмеялись.

— Твоя… твоя мама была не такая. Она, — Агнес кивнула в сторону Элис, — не имела это в виду. Просто люди пользуются этим словом, когда сердятся или сильно обижены… А маму в самом деле сильно обидели. Да, Джесси, это так. Возможно, ты поймешь, когда узнаешь всю историю от начала до конца.

— Я смотрю, ты запела совсем по-другому. — Джесси язвительно прищурилась.

— Да, это так, потому что теперь знаю все. Отец… оказался неважным человеком. Да, Джесси, хорошим его не назовешь. И часто он был злым и придирчивым по мелочам.

— Злым?

— Да, злым, но только не к тебе. Он тебя любил. Только тебя одну. Ты должна это помнить.

— А кому он оставил свои деньги, магазины и все остальное?

— Он все оставил мне, — со вздохом ответила Агнес, — но пожалел об этом, так мне кажется. Это одна из причин, почему он стрелял в меня, ну и, конечно, еще за то, что я помогла тебе убежать.

— Он завещал все тебе? Одной тебе?

— Да.

— И ничего ей? — Джесси посмотрела на Элис.

— Да, ни маме, ни тебе.

— Ну и ну! Вот так повезло. Но, откровенно говоря, — уже другим тоном продолжала она, — я не имею ничего против. Ты все это заслужила. Ну, мне пора. И можете не волноваться, больше мы вас не побеспокоим.

— Мама, зачем ты все рассказала? Этого не следовало делать, — с укором пробормотала Агнес, как только за Джесси закрылась дверь.

— Мне жаль, это вылетело само собой. Рано или поздно, но она бы все равно узнала правду.

— Я разрешу им жить в Доме, где сдавались комнаты.

— Ты хочешь, чтобы они поселились прямо у нас под носом? — Элис вскинула голову. — Ты понимаешь, что делаешь? Его родственники повадятся ходить сюда и…

— С этим ничего не поделаешь, им же надо где-то жить. Скоро появится ребенок.

— Ну что же, ты хозяйка, тебе и решать.

— Извини, мама, но я должна это сделать. — Агнес торопливо вышла из кухни и столкнулась с Джесси и Робби, собиравшимися спуститься вниз. — Вернитесь на минутку, зайдите в гостиную.

— Зачем? — коротко спросила Джесси.

— Пойдем, узнаешь.

Джесси увидела перед собой прежнюю Агнес и пошла за сестрой, вслед за ними в гостиную двинулся Робби.

— Вы можете занять Дом. Жильцы уехали неделю назад, с тех пор там не убирались и не меняли постель. Но ты знаешь, где что лежит.

Джесси молчала, уронив голову на грудь. За них обоих ответил Робби:

— Спасибо, но мы не можем жить там за просто так. Я буду вам платить.

— Не нужно никакой платы, — ответила Агнес, глядя в его напряженное лицо. — Джесси моя сестра. Я всегда буду заботиться о ней.

— Я не хочу, мисс, чтобы вы о ней заботились. Заботиться о ней теперь буду я. Я ведь женился на ней, разве не так? Вот я и буду кормить ее и содержать. Может быть, жизнь ее будет не такой, к какой она привыкла здесь, но она моя жена и я смогу о ней позаботиться. Спасибо, что поддержали нас сейчас. В крайнем случае я мог бы привести ее к моей матери, но это место не для нее, я так думаю.

Джесси смотрела на Агнес, гордо подняв голову. И на лице у нее было написано: «Вот видишь, я же тебе говорила. Обо мне есть кому позаботиться, и я очень этим горжусь».

Агнес прекрасно поняла, что хотела сказать ей Джесси, и подумала: «Каким бы ни был этот парень, он будет проявлять к ней заботу. Вероятно, он не сможет много зарабатывать на жизнь, но то, что он в силах ей дать, дороже любых денег». И Агнес дала себе обещание, которое касалось их обоих.

— А теперь идите и устраивайтесь, — мягко сказала девушка. — Я загляну к вам позже. — И она повернулась, собираясь выйти.

— Спасибо, Эгги, — сестра тронула ее за плечо, — спасибо тебе. Робби как сказал, так и сделает, он будет…

— Хорошо, хорошо, идите и располагайтесь в Доме. А я загляну в кладовую, соберу вам кое-что, пусть будет запас на первое время. А вы… — она немного поколебалась, прежде чем назвать своего зятя по имени, — Робби, потом зайдите и захватите, что я приготовлю. Мне с такой рукой много не унести.

Они пристально смотрели на нее, как будто хотели что-то сказать, но, так и не найдя в себе сил, повернулись и вышли из комнаты.

Агнес вошла в кухню. Элис сидела у стола, барабаня по нему пальцами, как по клавишам рояля. Она молчала до тех пор, пока Агнес не открыла дверь кладовой, где хранились запасы провизии.

— Так-так, давай очищай полки, пусть у них всего будет вдоволь. Ты пустила в дом Фелтонов, надеюсь, спина твоя окажется достаточно широкой и крепкой, чтобы нести бремя, которое ты на себя взвалила, — съязвила мать.

— Фелтонов в этот дом никто приглашать не собирается, хотя один из них и будет жить в другом конце двора. И мне кажется, что он такого же невысокого мнения о нас, как и мы о нем и его семье. Знаешь, а ведь Джесси могла бы скатиться еще ниже и в итоге плохо кончить.

— Не знаю, что может быть хуже, чем породниться с Фелтонами. Дальше, я уверена, катиться некуда.

— Было время, когда я соглашалась с тобой, но теперь мое мнение изменилось. И давай постараемся больше к этому не возвращаться. Можно мне съесть одну из твоих булочек?

— Зачем меня спрашивать? Здесь все твое. — Элис стала медленно подниматься из-за стола.

1 ... 47 48 49 50 51 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Куксон - Птица без крыльев, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)