`

Бренда Хайатт - Корабль мечты

1 ... 46 47 48 49 50 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ты всегда во всем находишь светлую сторону, – улыбнулся Кент, устраивая ее поудобнее. – Наверное, если посетовать на черные тучи, ты скажешь, что с изнанки они серебристые. А для меня все серебро мира в тебе, Делия. И все золото. Я совершенно счастлив даже сейчас, когда…

– Когда нам, быть может, осталось жить считанные часы? – Но в глазах ее не было страха, только умиротворение и любовь.

– По-моему, невозможно их провести лучше.

– Я согласна. Спасибо, что обвенчался со мной, Кент.

– Не спеши говорить «спасибо» и «жаль», которые обычно оставляют на последний момент. Все еще может обойтись. Ну, выбьемся немного из расписания…

Между бровей Делии залегла легкая складка. Она как будто собиралась возразить, но передумала.

– Конечно, ты прав. Пока пароход на плаву, у нас есть шанс выбраться из шторма живыми. Надо только уметь ждать и надеяться.

«Что за девушка!» – снова подумал Кент. Но потом он вспомнил, что Делия весь день возилась с чужими детьми и, должно быть, ужасно устала.

– Давай попробуем забраться на койку, – предложил он. – Если нас не сбросит, может, удастся поспать.

– А если хорошенько подоткнуть одеяло? Это поможет удержаться, а если упадем, сохранит от синяков.

Они сделали все, что могли: со всех сторон подоткнули одеяла, положив их поперек койки, – но все равно приходилось то и дело цепляться за все, что попадалось под руки, чтобы не оказаться на полу. Судно вело себя как необъезженный мустанг.

А еще Кенту не давали спать мысли о том, как быть, если пароход пойдет ко дну. Что тогда предпринять для спасения Делии? Положение, деньги и даже крепкое телосложение не так уж много значили в штормящем открытом море. Во всяком случае, он сделает все от него зависящее.

Делия тоже бодрствовала, хотя обычно для того, чтобы уснуть, ей было достаточно устроиться в уютном кольце его рук. Пару раз он чуть было не спросил, о чем она думает, но решил не начинать бессмысленный разговор, который приведет только к новому всплеску отчаяния.

Перед самым рассветом оба впали в тяжелое забытье. Измученное сознание уже не реагировало ни на рев ветра и волн, ни на качку. Сон их был внезапно и грубо прерван.

Резкий крен судна сбросил Кента и Делию на пол. Машинально он схватил ее и уперся ногами в стену, готовясь к столь же сильному броску в противоположную сторону. Но его не последовало. Секунды шли, а пол так и оставался вздыблен, так что дверь теперь находилась внизу, а иллюминатор смотрел чуть ли не в самое небо.

– Что это значит? – наконец прошептала Делия. – Подсади меня на койку, я хочу выглянуть.

Кент помог ей. Цепляясь за что придется, Делия добралась до иллюминатора. Долгую минуту она оставалась в неподвижности, а потом сказала то, чего Кент больше всего боялся:

– Думаю, мы тонем, милый…

Глава 16

На шхуне этой повидал я свет,

Делил с ней сотни радостей и бед,

Но я могу заверить вас в одном:

Еще она не плавала вверх дном!

Сэмюэл Тейлор Колридж. Сказание о старом мореходе

Делия не могла оторвать взгляда от бесновавшихся волн. Пароход продолжало качать, но он упорно оставался в одном положении, то есть почти на боку. Все это не сулило ничего хорошего.

Кент вскарабкался вслед за Делией и вскоре тоже созерцал страшную картину.

– Пожалуй, ты права, – согласился он с поразительным спокойствием. – Нужно выйти из каюты. Возможно, команде требуется помощь.

– Я с тобой!

Он не спорил. Облачившись лишь в самое необходимое, они отодвинули засов, откинули сильно потяжелевшую дверь и выбрались в коридор. Добравшись до обеденного салона, они обнаружили его в состоянии полнейшего хаоса. На своих местах оставались только привинченные к полу столы. Пассажиры карабкались к дверям, словно по крутому склону, цепляясь за их ножки, сейчас открытые дня всеобщего обозрения – скатерти грудой лежали у стены, напоминая сугробы.

Истоны, занимавшие каюту с противоположной от салона стороны, как раз выбирались в коридор.

– У нас за иллюминатором сплошная вода! – испуганно поведала Адди, увидев Кента и Делию. – Боюсь, что…

– Джентльмены! – послышался звучный бас капитана Гериндона. – Все, кто способен помочь, немедленно к помпам! Котлы затоплены, но если удастся откачать воду, все обойдется. Течь не так уж велика, а корпус крепок.

– Придется тебя покинуть, – сказал Кент Делии.

Он был рад хоть какой-то возможности внести свою лепту в спасение судна. Бездействие в час опасности было худшим из зол.

– Вот видишь, к чему приводит излишняя эмоциональность, дорогой! – грустно пошутила Адди. – Не женись ты на мне – не пришлось бы тебе плыть в Нью-Йорк.

– Я бы все равно на тебе женился, даже если бы знал, как все обернется, – торжественно заверил тот и поцеловал ее.

И Энзел с Кентом начали пробираться к капитану. Адди с нежной улыбкой смотрела им вслед. Повинуясь внезапному порыву, Делия обняла ее, и они вместе проводили взглядом удаляющуюся группу добровольцев. Оставалось лишь гадать, есть какой-то смысл в плане Гериндона или он просто хочет как-то отвлечь людей и дать им надежду.

– Давай и мы чем-нибудь поможем, – предложила Делия подруге. – Здесь столько перепуганных детей… да и женщин тоже!

– Конечно! – воскликнула Адди, радуясь возможности не мучиться бездействием. – Вчера я уже приобрела некоторый опыт. Какая жалость, что я не знаю испанского! Те несколько слов, что я успела выучить, не очень-то помогают.

– Это не важно, – заверила Делия. – Большинство здесь говорит по-английски. Смотри, миссис Эллис, бедняжка! Вот у кого хлопот полон рот! Тем более теперь: доктор Эллис тоже пошел к помпам.

На попечении Синтии Эллис было четверо детишек, трое из которых были ее собственными, а четвертого родня упросила взять с собой. Поскольку Эллисы были родом из Огайо, Делия очень сблизилась с Синтией и вела долгие разговоры о родном штате, не забывая при этом о малышах. С самого начала шторма миссис Эллис страдала от морской болезни, а дети постоянно плакали. Вот и сейчас Делию встретил их жалобный плач.

Кое-кто из юных пассажиров, наоборот, расценивая шторм как волнующее приключение, не понимая опасности. Белокурая Гарриэт Локвуд и кудрявый смуглый Огюстен Пагу наперегонки ползали между ножками столов, заливисто хохоча и жуя что-то из запасов буфета. Им оставалось только позавидовать.

Постепенно у обеденного салона скапливалось все больше народу. Мужчины из третьего класса, услышав о спасательных операциях, спешили внести свою лепту. Женщины, оставшись в одиночестве, сбивались в молчаливые группы. Делия и Адди занимались с дюжиной детишек, на ходу выдумывая игры. Наибольшим успехом пользовалась игра в слова: каждый следующий участник должен был назвать слово, которое начиналось бы с последней буквы предыдущего. В нее охотно играли даже те, кто говорил только по-испански.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бренда Хайатт - Корабль мечты, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)