Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная
Маркс снова пожал плечами:
— Я знаю не больше вашего, милорд. Ни в одном из четырех случаев не было послано письма с требованием выкупа.
— Четырех? — Ройс резко поднял голову. — Вы приписываете сюда и убийство Харта? Но ведь он был убит в Кенте, а не в Лондоне. Да и жену его не тронули.
— Верно, Харта застрелили в Кенте, однако живет он в Лондоне, — уточнил Маркс. — За исключением места преступления все остальное сходится. Жертва — джентльмен, а способ убийства — выстрел в грудь. Что касается леди Харт… — Маркс помялся и, перекинувшись взглядом с Карсоном, продолжил: — Мы еще не предавали это огласке, боясь вызвать панику, но при сложившихся обстоятельствах вам следует знать. Одновременно с сообщением о событиях в Пирсоне мы получили известие, что вдова Харта исчезла вчера вечером из своего лондонского дома. Оба преступления были совершены где-то между одиннадцатью часами вечера и рассветом.
У Ройса перехватило дыхание.
— И похитителю удалось пробраться в дом Харта?
— Да. Как и здесь, в Пирсон-Мэноре. Ему всегда это удается. Такое впечатление, что орудует какой-то гений. Он точно рассчитывает время и незамеченным проходит мимо охраны и прислуги.
«Какой-то гений»… «Незамеченным проходит мимо охраны и прислуги»… Использует один и тот же метод убийства — выстрел в грудь. И внезапно Ройса как громом поразило. Ну конечно! Как же он раньше не сообразил? Правда, это не объясняет, почему были похищены женщины, зато как на ладони причины преступлений и точность, с которой они были совершены. Ройс принялся лихорадочно припоминать все подробности, и постепенно перед ним начала вырисовываться четкая картина. Все сходилось. Все, за исключением исчезнувших женщин. Они пока никак не вписывались в картину. Над похищениями еще предстоит подумать. Но остальное!.. Все жертвы преступлений, за исключением Глиннис Мартин, служили преступнику чем-то вроде учебных мишеней для стрельбы. Убийца лондонских джентльменов и наемный убийца, решивший свести с ума Бреанну, — одно и то же лицо. Этот подонок играл со стражами порядка и одновременно оттачивал свое мастерство, преисполненный решимости заполучить самый главный приз.
И этот приз — Бреанна. А убийство Глиннис Мартин — акт возмездия, ехидное напоминание о том, кто правит бал. И адресовано оно не Бреанне, а Ройсу. Стало быть, злоумышленник догадался, что Ройс взял на себя роль защитника Бреанны. Подслушав разговор о деле Райдера и поездке в Пирсон-Мэнор, он придумал следующий ход. Он знал! Этот сукин сын все знал! И теперь советует Ройсу держаться от Бреанны подальше, а не то…
— Чадуик! — Маркс, прищурившись, смотрел на него. — Вы что, пришли к какому-то выводу? Мы что-то упустили из виду?
Чадуик подавил желание рассказать полицейскому о своих подозрениях. Это было бы ошибкой. Все равно на Боу-стрит Бреанне ничем не помогут, как не смогли сделать этого до сих пор. Им нужны доказательства, а все, что у него есть, — это догадки. И хотя они верны на все сто процентов, доказательств они не заменят.
Была и еще одна причина молчать. Он сам хотел поймать этого сукина сына.
— О чем вы задумались, Чадуик? — окликнул его Маркс.
— О Райдере, — ответил он, решив так объяснить причину своего беспокойства. — Если убийца наметил его следующей жертвой, надо его предупредить.
Маркс кивнул:
— Отсюда мы отправимся прямо в Суссекс.
— Райдер ждет Эмму, а не вас, — хмуро бросил Ройс. — Вчера вечером я послал ему сообщение, что нашел ее и сегодня утром мы приедем к нему в поместье. А теперь вместо встречи с дочерью его ждет известие о ее исчезновении. Не говоря уж об убийстве Глиннис, которое его тоже не порадует.
— С Райдером мы разберемся. — Маркс многозначительно взглянул на Чадуика. — И о нем позаботимся. Это наша работа. Вашей задачей было разыскать девушку. Что вы и сделали.
— Только чтобы снова ее потерять. И на сей раз она уже вряд ли находится в безопасности. — Ройс нахмурился. — Хорошо, оставляю Райдера вам. Что же касается Эммы, снова возьмусь за ее поиски. Я твердо намерен ее найти. За это мне и платят.
— После того как мы отыщем убийцу.
— Согласен. Это первостепенная задача.
Этот сукин сын совершил то, что задумал, здесь и теперь — Ройс мог бы голову дать на отсечение — вернется в Медфорд-Мэнор и станет кружить вокруг своей жертвы, как самый настоящий хищник.
Пускай полицейские охраняют Райдера. Он помчится обратно к Бреанне.
Глава 17
Весь день Бреанна чувствовала себя не в своей тарелке. Попыталась заняться рукоделием и бросила, три раза уколов палец. Решила порисовать — опять ничего не получилось: никак не могла подобрать подходящие цвета. Наконец взяла в руки книгу и не смогла прочесть ни строчки. С каждой секундой напряжение становилось все невыносимее. Захлопнув томик, Бреанна пригладила волосы и взглянула на часы. Пятый час. Когда она в последний раз смотрела на циферблат, было без десяти четыре. Вздохнув, Бреанна вышла из спальни — в третий раз со времени обеда. Стоило ей открыть дверь, как Хибберт вскочил со стула.
— Что-то случилось, миледи? — встревоженно осведомился он.
— Нет-нет, Хибберт, — успокоила Бреанна, тронутая его готовностью помочь. — Все в порядке, просто почему-то ужасно волнуюсь. — И, опустив глаза, спросила: — От Ройса нет никаких вестей?
Губ Хибберта коснулась тень улыбки, отчего его строгое лицо смягчилось.
— Нет. И не должно быть. Он постарается как можно быстрее закончить свои дела и вернуться сюда. Если не сегодня вечером, то завтра непременно.
— Вы правы, — кивнула Бреанна. — Может быть, как раз в эту минуту он знакомит лорда Райдера с его дочерью.
— Вполне возможно. — Хибберт указал рукой в сторону холла. — Ваша кузина с мужем отправились несколько минут назад пить чай. Леди Шелдрейк просила передать, что, если желаете, можете к ним присоединиться.
— Спасибо. Я так и сделаю. — Секунду помолчав, Бреанна проговорила: — Вы тоже можете составить нам компанию.
— Простите?
— Да будет вам, Хибберт! — На сей раз улыбнулась Бреанна. — Вряд ли человек, способный пить со своим хозяином бренди средь многолюдного бала, может быть шокирован предложением попить с моими родственниками чаю.
— Верно замечено, миледи. — Хибберт слегка кивнул. — И потом, мне и в самом деле хочется пить.
— Уэллс тоже к нам присоединится. И вы двое можете сколько угодно мерить друг друга сердитыми взглядами, словно коты, дерущиеся за свою территорию. Вас это может позабавить.
— Согласен, приятная перспектива, — хмыкнул Хибберт. — Что ж, вы меня уговорили. Чай так чай.
Они уже дошли до середины лестницы, когда во входную дверь постучали.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Нежная и бесстрашная, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

