`

Линси Сэндс - Желание женщины

1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Услышав это, Хью замер. Он не подумал об этом.

– Думаешь, поджигатель шел за вами до домика? – спросил Лукан.

Хью подумал и отрицательно помотал головой.

– Нет. Я думаю, тогда волки почувствовали бы это. Они завыли бы или сделали что-нибудь еще, как в ту ночь, когда произошло нападение.

– Значит, ты не думаешь, что он все время был там?

Хью задумался и медленно покачал головой. Он просто не верил, что кто-то мог пойти за ними к реке. Тогда волки предупредили бы сто. Это означало, что человек появился скорее всего после ухода волков.

– Если он не следил за вами, то как мог этот кто-то знать, что поджигает дом, когда вы находитесь внутри? Могло ли ему просто повезти?

Хью нахмурился. Он не верил в такую удачу. Разве он говорил кому-то, что они направляются в домик? Хью немного подумал, хотя и так знал ответ. Об этом, правда, знал Балдульф. Воин находился на лестнице вместе с Хью и Уилл ой, когда она сказала, что должна попытаться заманить зверей обратно на просеку, так, чтобы они остались рядом с домом. Но кто мог услышать этот разговор?

Хью обдумывал произошедшее, когда его внимание привлек крик, донесшийся сверху. Он повернулся к лестнице и увидел, как к ним бегом спускается Джолиет.

– Хью! Ида! Где Ида? Хью!

Первым побуждением Хью было закатить глаза при виде мужчины, бьющегося в истерике, но потом он понял, что кузен бежит сверху, оттуда, где находилась Уилла. И потом, кузен звал Иду. Хью поторопился навстречу кузену и встретился с ним внизу лестницы.

– В чем дело? Уилла ранена?

– Нет, Балдульф. Кто-то ударил его по голове и…

– Приведи Иду, – перебил его Хью и устремился мимо него вверх по лестнице.

Сначала он пошел в свою комнату, чувствуя, что за ним следуют по пятам Лукан и Уайнекен. Все они удивленно остановились в дверях – в комнате никого не было. Хью тут же повернулся, оттолкнул мужчин и позвал жену:

– Уилла!

– Я здесь!

Ориентируясь на звук ее голоса, Хью поторопился в комнату дяди, испытав небольшое облегчение по поводу того, что она жива. Едва взглянув на человека, лежавшего на полу, он поторопился к ней.

– С тобой все в порядке?

– Да, это Балдульфа ударили, – заверила Уилла и взглянула по направлению двери.

Проследив за ее взглядом, Хью увидел Иду, проталкивавшуюся между двумя мужчинами.

– Что случилось? – спросила Ида, становясь на колени, чтобы рассмотреть упавшего человека.

Хыо посмотрел па Балдульфа, лежавшего на полу, и отметил его бледность.

– Я услышала здесь шум и подумала, что это лорд Уайнекен ищет письмо. Я пришла, чтобы увидеть его, но в комнате никого не было, – ответила Уилла.

Она указала на окно.

– Гобелен был внизу, ставни стучали. Именно этот шум я и слышала. Я пыталась закрыть ставни, когда пришел Балдульф. Он говорил, а потом замычал. Я повернулась и увидела, как он падает. Кто-то ударил его по голове.

– Ты видела, кто его ударил? – спросил Хью.

– Я…

– Письмо!

Услышав восклицание лорда Уайнекена, Хью оглянулся. Лорд держал скрученный свиток. Хью двинулся к нему.

– Где вы его нашли?

– Вот здесь, на кровати. – Он встревожено взглянул на Хью. – Я несколько раз внимательно осмотрел комнату. Раньше его здесь не было.

Хью поджал губы, но ничего не сказал, а лишь взял свиток и заткнул его за пояс. Он вернулся и встал позади Уиллы. Она вертелась на месте, переводя любопытный взгляд со свитка на его лицо и обратно. Балдульф застонал, и она снова сосредоточила внимание на человеке, который так долго охранял ее жизнь.

– Балдульф?

Уилла вытянула руку и дотронулась до его щеки жестом, в котором чувствовалось, насколько велика се привязанность к этому человеку. Хью ощутил неожиданную ревность. Он отогнал от себя это мелочное чувство, когда увидел, что Балдульф сжал ее руку и открыл глаза.

– Уилла?

Казалось, он был в замешательстве.

– Да, – улыбнулась она.

В ее лице было столько любви и нежности, что Хью готов был пожертвовать ради этого своим титулом. Он молча поклялся себе, что она когда-нибудь взглянет на него точно так же. Хью просто надеялся, что ему не придется ради этого получать удар по голове.

– Как твоя голова? – спросила Уилла.

– Болит.

– Это хорошо, – объявила Ида.

Балдульф повернул голову и с сомнением взглянул на нее. – Да?

– Это значит, что ты жив и чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы жаловаться.

Хью пришлось приложить все силы, чтобы не засмеяться. При этом возмущенное выражение лица Балдульфа ему нисколько не помогло. Хью кашлянул и хмуро взглянул на женщину.

– Ты не могла бы дать ему какое-нибудь снадобье, чтобы ослабить боль?

– О да! – Она тяжело вздохнула и выпрямилась. – Если вы, здоровые мужчины, могли бы перенести его на кровать, то я сходила бы за медом, чтобы сделать ему лекарство.

Услышав это распоряжение, Хью засомневался.

– От лекарства ему захочется спать. Он может отдохнуть здесь, пока мы с Уиллой будем убирать в комнате. Теперь, когда письмо нашлось, нет никаких препятствий для того, чтобы вы могли перебраться сюда. Граф должен спать в комнате хозяина, – добавила Ида.

Хью задумался над ее словами и оглянулся по сторонам. Она была права. Не было никаких причин оставлять эту комнату пустой. Они не переезжали сюда потому, что они с лордом Уайнекеном хотели поискать письмо до того, как в комнате будет произведена перестановка. Теперь, когда письмо нашлось. комнату надо использовать. Она гораздо больше той, в которой сейчас живут они с Уиллой. Хью кивнул.

– Хорошо.

– Тогда положите Балдульфа на кровать, – распорядилась старуха.

Отдав это распоряжение собственному хозяину, она удалилась в поисках меда, который собиралась смешать с травами. Было очевидно, что дядя Ричард позволял этой женщине многое. Решив, что уже слишком поздно учить ее почтению, Хью отодвинул Уиллу и встал на колени рядом с Балдульфом. Он положил руку воина себе на плечо, а Лукан поспешил к Балдульфу с другой стороны. Они помогли ему добраться до кровати, поддерживая его с двух сторон. Ида скоро вернулась и дала старику какой-то напиток, от которого тот поморщился и выругался. Хью мог его понять – он сам испробовал ее смеси. И все же он не был уверен, благодаря чему именно – смеси или тому, что Балдульф испытал отвращение к тому моменту, как Ида кончила с ним заниматься, – у того изменился цвет лица. Решив, что Балдульф поправился настолько, что его можно расспросить, Хью подошел к кровати.

– Ты видел того, кто тебя ударил? Балдульф, извиняясь покачал головой.

– Нет. Когда я вошел в комнату, меня ударили сзади. Я не увидел ничего, кроме того, что ко мне приближается пол. Кто бы это ни был, он должен был прятаться за дверью.

1 ... 46 47 48 49 50 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Желание женщины, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)