`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка

Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка

Перейти на страницу:

Он намеренно избегал смотреть ей в лицо.

— Это было при Ватерлоо. Война с Наполеоном почти закончилась. Весь жалкий беспорядок почти закончился, мы вели в лесу кровавую перестрелку, когда…

— Мы? — мягко переспросила Грейс.

— Я, мои люди и… и еще один офицер.

— Это был мой кузен Саймон, не так ли? — внезапно поняла она.

Люсьен сжал челюсть.

— Я… Это… Да, — резко ответил он. — Он пережил все это, Грейс. Он пережил все битвы. И теперь — когда все уже почти закончилось — французский кавалерийский офицер появился словно из ниоткуда. Он бросился на нас и, достав саблю, размахивал ею направо и налево, не заботясь, поразил он цель или нет, а просто нанося разрушения. Несколько человек сразу же пали. Среди них был и Саймон… Это было ужасно, Грейс. Смотреть, как Саймон просто лежит, широко раскрыв глаза, уставившись в небо невидящим взглядом, видеть его зияющую рану!.. — Он покачал головой. — Я даже не думал, Грейс. Я просто стащил француза с его лошади и напал на него. На глазах у своих людей я вонзал в него меч снова и снова, пока моя ярость не ослабла.

Грейс не могла скрыть свой испуг. Она была шокирована и напугана. Но ее эмоции относились не к Люсьену. Он действовал инстинктивно, эмоционально, и он заплатил за этот излишек чувства, когда вернулся домой, подавив в себе все эмоции.

Пока она не появилась в его жизни… За эти последние недели Грейс видела Люсьена в гневе. Раздражении. В проявлениях мягкости. Доброты. Собственничества. Даже немного ревности к ней.

Она протянула руку и коснулась его подбородка.

— Люсьен, я даже не могу притвориться, что понимаю, какие чувства ты испытывал в тот ужасный день. Но я их принимаю.

— Как ты можешь? — резко спросил он, задумчиво посмотрев на нее. — Разве ты не полна отвращения? Ужаса от того, кто я есть?

Грейс покачала головой:

— Люсьен, я знаю, что ты человек глубоко порядочный и честный. Ты есть — и всегда будешь — героем в моих глазах, а также в глазах других. Короче, Люсьен, ты человек, которым следует восхищаться.

— Грейс! — с болью прохрипел он, его взгляд потемнел.

— Ты также, — твердо продолжила Грейс, понимая, что Люсьен слишком долго вспоминает о смерти и разрушении, — мужчина, который остается верным и преданным своим друзьям, даже когда все доказательства свидетельствуют об их предосудительных поступках…

— Ты имеешь в виду Дариуса, — усмехнулся Люсьен.

Грейс кивнула:

— Я имею в виду Дариуса. Я ошибалась насчет его, не так ли? Я полностью ошибалась.

Люсьен отрывисто выдохнул.

— Грейс я дал слово… я поклялся не обсуждать ни с кем определенные вещи.

— Очень хорошо, — согласилась она. — Тогда я расскажу тебе, что случилось, как я себе это представляю. Ты можешь просто слушать.

— Я согласен, Грейс.

— Можешь мне сначала сказать, вернется ли Френсис когда-нибудь в Уинтон-Холл или нет?

— Я не нарушу своего слова, если признаюсь, что нет. Френсис решил уехать за границу. Из-за нездоровья, — мрачно улыбнулся Люсьен.

— Понятно — вздохнула Грейс. — Не совсем уверена, откуда начать рассказ. Возможно, со смерти моего кузена Саймона?..

— Возможно, — внутренне напрягся Люсьен.

— Вероятно, это было толчком для событий, которые последовали затем?..

Люсьен с восхищением посмотрел на нее. Умственные способности Грейс превосходили его ожидания. Люсьену потребовалось некоторое время, чтобы прийти к таким же выводам, и даже тогда он не знал всего, что случилось, пока Дариус не доверился ему.

— Я так и думала, — с болью нахмурилась Грейс, приняв молчание Люсьена за согласие. — И смерть жены Дариуса?..

Люсьен прищурил глаза, но ничего не сказал.

Грейс кивнула в ответ на его молчание.

— Я вспоминаю, что Френсис остановился у них, когда с леди Софи произошел несчастный случай… и у моих дяди с тетей во время смерти Джорджа. Что-то вызвало его приступ. Ты убедил меня, что он случился не из-за моей ссоры с Френсисом тем утром, так что это должно быть что-то еще… — Она задумчиво нахмурилась. — Возможно, то, что сделал или сказал Френсис?

— Полагаю, Френсис и Джордж беседовали незадолго до обморока твоего дяди.

Грейс широко раскрыла глаза.

— Тогда либо мой дядя имел несчастье убедиться в том, что сделал его младший брат, и совершил ошибку, оказав ему сопротивление, или… — или Френсис, зная о слабом сердце герцога, предпочел ему во всем признаться и тем самым спровоцировал его обморок! — обвиняющим тоном сказала она. — Честность моего дяди диктовала, что Френсису нельзя спустить с рук такое злодеяние, но в то же время он понимал, что если он предаст огласке поступок брата, то это навлечет на его семью стыд и позор!

Она посмотрела на Люсьена. Его мрачного молчания было достаточно, чтобы понять, что она опять сказала правду.

Было невероятно, но теперь все улики указывали на то, что Френсис каким-то образом причастен к смерти жены Дариуса и герцога Карлайна.

— Но зачем ему было это делать? — с болью посмотрела она на Люсьена. — Что он надеялся получить?.. Нет! — выдохнула она, ее лицо побледнело, когда она все поняла. — Дариус был следующим, не так ли? Все эти намеки на то, что Дариус причастен, к смерти своей жены, как и слухи о причинах нашей помолвки, шли от Френсиса. Обморок моего дяди случился только после того, как Дариус приехал в Лондон. А как только он вернулся в Уинтон-Холл, именно Френсис намекнул… обвинил Дариуса в том, что он жесток и невнимателен по отношению к герцогине, утверждая, что Дариусу нужен лишь титул герцога. Когда все это время именно он… Он устроил покушение на себя, чтобы снова навлечь подозрения на Дариуса! — в недоверии воскликнула она.

Догадки Грейс были так близки к истине, что Люсьен не мог их отрицать.

— Дариус думает, что однажды утром его нашли бы мертвым в собственной постели, — мрачно кивнул он. — Разумеется, рядом лежала бы записка, объясняющая, что он покончил с собой из-за чувства вины в том, что убил свою жену и брата.

— Но что же сделала Френсису жена брата, что потребовалось ее… ее…

— Это все догадки, ты понимаешь?..

— Понимаю.

Люсьен пожал плечами:

— Возможно, Френсис убрал ее потому, что она должна была скоро родить наследника, еще одного возможного претендента на титул герцога.

Грейс потрясенно покачала головой.

— Неужели все дело лишь в нем? В титуле герцога? — наконец поняла она. — Френсис становится герцогом Карлайном. Интересно, сколько времени ему потребовалось, чтобы понять, что после внезапной смерти Саймона осталось только два человека, которые стояли у него на пути?..

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Мортимер - Вынужденная помолвка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)