Милая Элинор (СИ) - Ксения Чапин


Милая Элинор (СИ) читать книгу онлайн
Сегодня младшая дочь графа Спенсера отмечает свой девятнадцатый день рождения, и именно сегодня она решила начать поиски подходящего мужа и непременно влюбиться! На поиски супруга девушка выделила себе меньше года и, подставив ласковому весеннему солнышку милое личико, она вовсю представляла свой двадцатый день рождения, который она будет отмечать уже замужней дамой в поместье мужа. Сегодня Артур Джеймс Иден, сын 1-ого графа Оклендского, ныне генерал-губернатора Индии, вернулся из двухлетней Ост-Индийской компании и собирается навестить своих друзей — старших сыновей графа Спенсера и их милую младшую сестру Элинор. Артуру всего 23 года и женитьба это последнее, что входит в его планы.
Перед началом церемонии, к сидящей с краю Саре обратился некий джентльмен, желая узнать, с какой стороны сидят гости жениха, и хотел было уже пересесть на правый ряд, но отчего-то помедлил и присел сзади.
Младшие девочки, шестнадцатилетняя Беата и двенадцатилетняя Лидия крутили головами по сторонам и перешептывались. Лишь Сара молчала. Она следила за сестрой и отцом, приближающимся к алтарю, возле которого их ожидал прекрасный и один из самых обеспеченных мужчин Англии, Эдвард Спенсер младший, со своим лучшим другом, лордом Артуром Иденом.
В ряду справа сидела вся семья жениха, его сестра и брат, взволнованные родители. Для Сары до сих пор было загадкой, как такая семья согласилась принять Анну, без ссор и дрязг, без осуждения и ругани? Анна, как все дочери Лефортена была бесприданницей. Если Господь будет также благосклонен к остальным девочкам, то и младшие смогут удачно выйти замуж, как их прелестная Анна. О своей участи Сара старалась не думать.
Отец передал Анну в руки жениху, продолжая что-то говорить уже обоим своим детям, сжал плечо зятя и поспешил отступить назад, спотыкаясь о край алтарного ковра.
Сара подскочила с места, ей двигал лишь сиюминутный порыв и желание помочь, но нога… ее нога никак не хотела следовать за молодой хозяйкой, и в который раз подвела ее. Это было фиаско… двое падающих на пол Лефортенов, прямо в разгар венчания!
Чья-то крепкая рука, неожиданно, обернулась вокруг талии Сары, и удержала ее. Следом за Сарой, помощь была оказана и ее отцу. Блестящие янтарные глаза девушки встретились с неизвестным ей мужчиной, обращавшимся уже к ней за советом, и сидящим позади нее. Он был уже не юнцом, но мужем. Темные, слегка небрежно уложенные волосы и смуглые, крупные руки.
— Спасибо вам. — Одними губами прошептала девушка и отстранилась, хотя неизвестный спаситель все еще не желал возвращаться на свое место. Он лишь кивнул и ничего больше не добавил. Сара и ее отец разместились рядом с госпожой Лефортен и принялись вслушиваться в слова священника, но сделать это было очень трудно. Сара спиной чувствовала тяжелую и властную энергетику мужчины, сидящего позади.
Глава 37
Венчание в старинном соборе, под звуки совсем еще юных хористов, пропитанное миром и ладаном, и окутанное дымом тысячи свечей — это поистине завораживающее действо! Так думала Элинор, безмолвно любуясь новобрачными и поглаживая по спине матушку, совсем растерявшую силу духа и роняющую слезы.
Слева от Элин сидела Виктория, тоже задумчивая, но впечатленная явно не красотами готического собора и тонкостью голосков певчих.
Сегодня она совсем не походила на себя. Что-то неуловимо изменилось в ней всего лишь за сутки. Черты лица стали мягче и из них ушла резкость, плечи расслабленно пустились, и исчезла уже привычная зажатость. Она улыбалась. Абсолютно по-глупому! И это пугало Элинор!
Она пыталась поговорить с Вики до церемонии, но та, с легкими шутками и прибаутками ушла от разговора, сославшись на занятость в приготовлениях.
— Теперь тебе от меня не куда спрятаться! — удержала Элин подругу, проскользнув рукой в сгиб ее локтя.
Венчание благополучно свершилось и гости, разбиваясь по парам, чтобы уместиться в проходе, начали двигаться к выходу.
— Жаль, мне не с кем было поспорить на деньги, сколько ты продержишься после того, как священник умолкнет, и начнешь меня пытать… — Виктория … в этом была вся Виктория.
— Я уже привыкла жить с тобой под одной крышей, полоскать бинты в больнице бок о бок. Если ты надумала оставить меня наедине с твоим братом, ты же расскажешь мне об этом? — Элли улыбнулась и приобняла подругу. Ничего не сулило беды, и приподнятое настроение Вики расслабило девушку
— Ну почему же… такую счастливую участь, как уединение двух влюбленных, нужно еще заслужить! Тетушка останется с вами!.. Бог с тобой Элли, я не собираюсь сбегать из дому! Подруги подошли к молодоженам в церковном дворике, и с полной искренностью пожелали им счастья.
— Эвард, Анна! — Элинор обняла их обоих, не стесняясь проявления таких бурных чувств на публике. — Теперь у меня есть еще одна сестра! — Элли бросила взгляд на освобожденную Викторию, будто та могла испариться, как вампир на ярком полуденном солнце.
— У тебя теперь полон дом сестер, малышка! — по братски потрепал Эдвард сестренку по щеке. Семья Лефортен стояла неподалеку, все незамужние дочери, мать и отец Анны и, к удивлению Элинор, лорд Генри Нортингер стоял вместе с ними, будто они были знакомы раньше, и поддерживал дружескую беседу.
— Он прав! — Анна обняла Элинор в ответ, прошептав тихое «спасибо» ей на ушко, чтобы никто другой не мог слышать, «спасибо за все». Отстранившись руки Анны легли на округлый живот и нежно прошлись по атласной ткани.
Гости расселись по экипажам и направились в Лондонский дом Спенсеров, на праздничный обед. Артур несколько раз подходил к сестре и невесте для короткой беседы, но потом вновь исчезал, с честью исполняя роль шафера для своего друга. Эдвард был хорошим секундантом, Артуру нужно было не упасть в грязь лицом, когда и от него потребовалась помощь.
— Встретимся за обедом? — легонько коснулся он щеки Элли, и, дождавшись легкого кивка головой, удалился.
Как только экипаж с Викторией и Элинор отъехал от собора, беседа девушек приняла иной оборот.
— Мне не за чем сбегать Элли… раз уж ты намекнула на этот вариант развития любовной истории, я отвечу тебе — нет! Я не собираюсь сбегать! Я слишком ценю свое положение в обществе, положение моей семьи. В конце концов, сердце у тетушки Шарлотты тоже имеет свою ценность, чтобы его так жестоко разбить! Нет… — снова повторила Вики, что у Элинор закралось подозрение, что мысли о побеге все же были. Возможно мимолетные, но были.
— Ты права, любимая моя сестрица! Стоит подумать о тете…
— Элинор… Я уверенна в Уильяме. Полностью, безоговорочно. Он человек слова. Он военный, а люди, которые служат на благо короны, просто не способны на обман. Он найдет способ нам быть вместе.
— Вики, ты узнала его имя?
— Умеешь ты спустить с небес на землю… В прошлую нашу встречу…
— Ах да, вы верно случайно пересеклись у твоей модистки? Говорят, ты ушивала платье? — не упустила возможности подколоть Элинор, хоть это и не было ей свойственно.
— Да, именно там! У модистки! Элин, если тебе не интересно, я просто закончу этот разговор! — вспыхнула Виктория, но Элли поспешила успокоить ее.
Экипаж въехал на подъездную аллею Спенсер Хауса
