Мэй Макголдрик - Бунтарка
– Не припомню, чтобы меня так радовало утреннее приветствие, – произнесла Джейн с улыбкой.
– Потому что в моем распоряжении была целая ночь, чтобы это спланировать.
– У вас хорошо подвешен язык, сэр Николас.
Он все еще прижимал Джейн к двери своим телом, наслаждаясь мягкостью ее плавных изгибов.
– Мне очень не понравилось, когда вчера вечером ты потребовала, чтобы мы въехали в Вудфилд-Хаус в разное время. Ты лишила меня возможности поцеловать тебя и пожелать спокойной ночи.
В темных глазах Джейн плясали шаловливые искорки, и руки еще крепче обхватили его торс.
– Не хочешь ли ты сказать, что причиной этого утреннего приветствия стало желание получить вчера ночью один-единственный поцелуй?
– Ладно. Не только поцелуй.
Он снова приник к ней губами. На этот раз с нежностью. Терпеливо дразня и искушая, он заставил ее губы снова раскрыться. Исследуя языком горячую полость, он искусно разжигал ее страсть. Джейн прижалась к нему, скользя руками по тонкой ткани рубахи на его спине.
Николас добрался ртом до ее ушка и прикусил мочку.
– Всю ночь мне снилось, что я занимаюсь с тобой любовью.
Он приложил ладонь к ее груди и почувствовал, как твердеет под пальцами ее сосок. Запрокинув голову, Джейн закрыла глаза, подставляя ему для поцелуев шею.
– Ты была здесь. Мы заперли дверь. – Его рука двинулась вниз. – Я медленно освобождал тебя от одежды, пока мой рот не впился в твою сладкую плоть.
Джейн застонала, когда сквозь платье Николас прижал ладонь к низу ее живота.
– Мы занимались любовью на той кровати, потом на полу… и на стуле, где ты сидела на мне верхом, потом еще у этой двери.
Ее лицо раскраснелось. Большие, невероятно темные глаза распахнулись и уставились на него вопросительно, когда, вскинув тяжелую ткань ее юбок, он прижал пальцы к ее влажным складкам.
– Что скажешь на это, Джейн? – Он коснулся губами ее губ и погладил внизу. – Понравился ли тебе мой сон?
Ждать ответа Николас не стал, проникнув языком в ее полуоткрытый рот. Двигаясь в одном ритме с языком, его пальцы заставили ее снова застонать.
Время вопросов и ответов миновало. Николас довел ее до экстаза. Джейн закричала.
Борясь с собственным жгучим желанием, Николас наслаждался тем, что держит ее в объятиях. Пока ее тело сотрясали конвульсии экстаза, он покрывал ее нежными поцелуями.
Голоса в коридоре вернули Николаса к реальности. Джейн рухнула с вершины блаженства на землю, и он не мог не улыбнуться ее попытке сконцентрироваться на настоящем. Едва он опустил ее юбки и оттолкнул от себя, как в дверь постучали. Николас про себя усмехнулся, радуясь, что не успел затащить ее в постель, поскольку оставил дверь открытой. Успокоив Джейн взглядом, он слегка приоткрыл дверь и увидел двух служанок.
– О, сэр, просим прощения, сэр! Мы видели вашего лакея, и… мы…
– Мы подумали, что вы уже встали и спустились к завтраку.
– Мы убираем спальни и… и…
– Приходите через полчаса, – бросил Николас. – Комната будет в вашем полном распоряжении.
Служанки торопливо присели в книксене и исчезли в коридоре. Выждав еще немного, Николас окинул взглядом коридор и закрыл дверь.
– Не могу выразить словами, как шокирована… собственным поведением, – прошептала Джейн, убирая за ушко выбившуюся прядь. – Иначе как разнузданностью это не назовешь.
– Да, такой момент может доставить поразительное удовольствие. – Николас оторвал ее от стены, привлекая к себе. – Если бы эти двое не собирались возвращаться, я показал бы тебе, что значит разнузданность.
Он провел по ее губам своими и почувствовал, как тает в его объятиях ее тело.
– Скажи, любовь моя, куда ты меня везешь?
Ей потребовалось некоторое время, чтобы сосредоточиться на его словах. Он видел, как прояснились ее глаза, когда она положила ладони ему на грудь.
– Только в Балликлоу, чтобы проведать Кэтлин с детьми, а потом обратно.
– Грабить епископов не будем? А крушить королевства?
– В те дни, когда я остаюсь в Вудфилд-Хаусс, а таких много, я занимаюсь после обеда живописью.
– И где же ты пишешь картины?
– В своей студии на чердаке.
– Возьмешь меня туда?
Лицо Джейн вытянулось.
– Ты всегда такой требовательный?
– Когда мне это сходит с рук.
– Почему-то мне кажется, что тебе многое сходит с рук.
Она улыбнулась, и Николас сильнее сжал ее в объятиях, наслаждаясь бешеным биением их сердец.
– Когда-нибудь я тебя туда возьму. Но теперь нас ждут более важные дела.
Николас никак не мог с ней расстаться.
– Неужели ты собираешься заставить меня ждать пять минут, прежде чем я смогу выйти к домочадцам? А мне не потребуется идти на завтрак через Корк-Сити?
– На самом деле я настоятельно прошу тебя пойти и позавтракать с моими родными без меня. – Она высвободилась из его объятий. – Наверняка моя мать вчера сетовала, что не видела тебя. Мы можем встретиться в конюшне, когда ты позавтракаешь.
Он поймал ее за руку, когда Джейн направилась к двери.
– Я спущусь в это львиное логово только вместе с тобой.
– Ты это серьезно? – бросила она мрачно через плечо, выглянув в коридор. – Хочешь, чтобы пирамиды рухнули? Океаны пересохли? Увольте, сэр. Если я выйду к ним, они подумают, что приближается Второе пришествие.
– Джейн, я не спущусь вниз, если ты не присоединишься ко мне. Мы можем выехать б Балликлоу прямо сейчас.
– Это исключено, – решительно заявила Джейн. – Несмотря на все твои заверения относительно нежелания жениться на Кларе, они возлагают большие надежды на твой визит, и это…
– Тогда пошли со мной.
– Боже, какой же вы упрямец, сэр!
– Идем, Джейн. Мы спустимся вниз порознь, и никто ничего не заподозрит.
Пока она в задумчивости взирала на дверь, он с трудом удержался от желания запечатлеть поцелуй на ее грациозной шее.
– Я просто хочу, поднимая голову от тарелки, видеть перед собой твое прекрасное лицо.
– Это уже чересчур! – Она сердито сверкнула глазами.
– Что? Сидеть напротив меня?
– Нет! Называть мое лицо прекрасным.
Он рассмеялся и все же поцеловал ее в шею. Джейн удовлетворенно вздохнула, но потом положила ладонь ему на грудь.
– Ладно. Но я войду первой. И ни взгляда, ни прикосновения.
– Даю слово.
Николас застегнул рубашку, завязал галстук и протянул руку за сюртуком. Потом взглянул в зеркало. Отразившееся в нем лицо с сияющими глазами поразило его. Где-то он уже видел такие лица. Николас вспомнил.
У влюбленных мужчин.
– Вы хотите сказать, что она исчезла? – Сэр Роберт Масгрейв, опираясь о стол, поднялся. – Вчера вы мне сообщили, что женщина старая и слепая. Как же она могла уйти?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэй Макголдрик - Бунтарка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


