`

Эрика Ридли - Греховный поцелуй

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Не напишет ли он мой… Господи, Сьюзен, что за странный вопрос!

Губы Сьюзен изогнулись в лукавой кошачьей улыбке.

— Вы уверены, что не питаете к нему нежных чувств?

— Я?.. — Эванджелина отчаянно покачала головой. — Нет. Я… я скоро уезжаю.

— Это не ответ. Вы можете питать к нему нежные чувства, даже если и не выйдете за него замуж, а я могу выйти за него, не испытывая к нему нежности. О, не корчите гримас! Я знаю, что вы верите в брак по любви. Но если это избавит меня от необходимости жить с матерью и вместе с тем даст возможность бывать в обществе, то это как раз то, что я должна сделать. Поверьте мне, если бы был другой выход, я не стала бы преследовать его.

— Но почему? — Эванджелина наблюдала уголком глаза за Лайонкрофтом. — Кто бы отказался обладать таким мужчиной?

Сьюзен вздохнула:

— Ни на секунду не могу себе представить, чтобы Лайонкил… Лайонкрофт заинтересовался мной. Я подозреваю, что и тридцать лет брака не изменили бы этого. Если представить хоть на секунду, что меня снова приняли бы в общество без такой жертвы, я бы…

— Прикоснитесь ко мне. — Эванджелина протянула к ней руку ладонью вверх.

Сьюзен недоуменно заморгала:

— Что?

— Дайте мне руку, — настаивала Эванджелина. — Сейчас же!

— Но вы ведь…

— Да, знаю. И все же попытайтесь. Может быть, я увижу вас в обществе. Может быть, вы встретите человека, который придется вам по душе и который безумно влюбится в вас.

Мужчину, не похожего на мистера Лайонкрофта.

«Я хочу увидеть Сьюзен в обществе без мистера Лайонкрофта. Сьюзен в обществе без мистера Лайонкрофта. Сьюзен в обществе без мистера Лайонкрофта».

Сьюзен нерешительно приложила пальцы к руке Эванджелины.

Десятки хорошо одетых леди и джентльменов толпятся в роскошном театральном вестибюле, кое-кто из них цедит вино маленькими глоточками, другие поправляют платочки в карманах жилетов или полируют стекла биноклей.

Затянутая в перчатку рука Франсины Радерфорд наносит пощечину Сьюзен с такой силой, что с той слетают очки.

Сьюзен подносит к щеке руку, оставляя на полу разбитые очки:

— Я… я…

— Лгунья, — возглашает Франсина. К ногам Сьюзен летит скомканная бумажка.

— Мисс Стентон, яне могу потворствовать столь недостойному поведению. Теперь, когда я знаю, что вы доносчица и любительница скандалов, не сомневаюсь в том, что никто из приличных светских людей не потерпит вашего присутствия здесь.

Высоко задрав нос, Франсина поворачивается и удаляется сквозь расступающуюся толпу.

Сьюзен отнимает дрожащую руку от горящей щеки и поворачивается к ближайшей соседке. Молодая леди опускает глаза и делает вид, что не замечает Сьюзен. Сьюзен поворачивается к другой, к третьей, к четвертой. Одна за другой они отворачиваются от нее…

Эванджелина отдергивает руку. Лицо Сьюзен выражает уныние.

— Больше никаких светских вечеров? — спрашивает она обреченно. — Я же говорила вам, что Лайонкрофт — мой последний шанс.

— Не важно, — слабо возражает Эванджелина. — Пожалуйста, скажите мне, что этот ужасный выпад против вас Франсины Радерфорд был в прошлом. Это было в опере? Да?

Сьюзен отворачивается и двигается по траве.

— Это положило начало светскому скандалу, о котором я упоминала. Я заметила ее флиртующей и милующейся с кем-то, кто не был ее дражайшей половиной. И кому-то рассказала об этом.

Эванджелина была вынуждена бежать, чтобы нагнать ее.

— Ангелы Господни, Сьюзен! Похоже, вы разрушили несколько жизней.

— Знаю. Я даже попыталась разрушить свою. — Она ускорила шаг. — Я не хочу обсуждать свое прошлое постыдное поведение. Теперь я стала другой. Пойдемте запускать змеев?

Минуту спустя Эванджелина последовала за Сьюзен на тот участок газона, где еще оставалось несколько змеев.

— Знаете, — сказала она, когда Сьюзен взяла желтого змея из кучи лежавших на траве. — Я полагаю, что и Лайонкрофту неприятны постоянные напоминания о его прошлых грехах.

Сьюзен резко повернулась к ней:

— Знаете что? Если вы думаете, что могли бы стать образцовой женой для Лайонкиллера, то можете брать его. Он как раз направляется к нам, и я, черт возьми, уверена, что не ради меня.

— Он видит не меня, — сказала Эванджелина, простирая руки вперед. — Он видит только мой дар. Как и все остальные. Как только он узнает правду, я перестану быть Эванджелиной и стану для него просто посторонней девушкой, способной впадать в транс и видеть то, что недоступно другим. Я никогда не буду для него нормальной женщиной. А вы можете…

Но Сьюзен уже удалялась со змеем в руке, не добавив больше ни слова.

Глава 18

— Почему вы не сели рядам со мной? Проклятие! Он вовсе не это собирался сказать.

Мисс Пембертон медленно-медленно повернулась, пока наконец не оказалось, что она смотрит прямо ему в лицо из-под этих темных густых ресниц. И это было все, что Гэвин мог сделать, чтобы удержаться от соблазна встряхнуть ее, поцеловать, а потом перекинуть через плечо и убежать с добычей в дом.

— Дело в том, — начал он и запнулся.

Право же, был, наверное, способ не сказать того, что он только что сказал. Так к чему было фальшивить и что-то придумывать?

— Я сохранил для вас место, — признался он. — Я рассчитывал на ваше общество.

По лицу ее мгновенно промелькнуло какое-то неуловимое выражение и тотчас же исчезло.

— Разве вам не было приятно общество Сьюзен?

— Что это сегодня происходит? — спросил Гэвин. − Вы спрашиваете о ней, она о вас…

— Сьюзен спрашивала обо мне?

Вопрос был вполне невинным, но в выражении лица мисс Пембертон было что-то особенное.

— Я сказал, что… А впрочем, не важно.

Гэвин опустился на колени перед несколькими еще остававшимися змеями. Она опустилась рядом с ним.

— Вы хотели сказать о портрете? Но разве есть что-то не важное для вас, если это касается живописи?

Он стиснул зубы:

— Зачем спрашивать, если вы уже знаете?

Она бросила на него взгляд искоса.

— Вы же заполнили весь дом своими полотнами. Значит, это очень важно для вас.

— Я люблю писать пейзажи… Возьмите змея.

Гэвин поднялся на ноги.

— Что? — Она склонила голову, все еще стоя на коленях, и подняла к нему лицо.

— Выберите змея, мисс Пембертон. — Он сглотнул, почувствовав, как брюки вдруг стали ему тесны. — Пожалуйста.

— Зачем?

— Так мы будем выглядеть, будто собираемся запускать змеев, а не… ссоримся. Ради Бога, почему с вами всегда так трудно разговаривать?

— Разве?

1 ... 45 46 47 48 49 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрика Ридли - Греховный поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)