Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мишель Уиллингем - Случайный принц

Мишель Уиллингем - Случайный принц

Читать книгу Мишель Уиллингем - Случайный принц, Мишель Уиллингем . Жанр: Исторические любовные романы.
Мишель Уиллингем - Случайный принц
Название: Случайный принц
ISBN: 978-5-227-04701-4
Год: 2013
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 273
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Случайный принц читать книгу онлайн

Случайный принц - читать онлайн , автор Мишель Уиллингем
Не в силах больше выносить грубость и побои отца, принцесса Серена решилась на побег. Она мечтала об одинокой спокойной жизни. Для этого надо было уехать туда, где ее никто не найдет. Но принц Карл, внезапно появившийся на дороге, заявил о желании сопровождать принцессу, напомнив, что они помолвлены и его обязанность — защищать свою невесту. Напрасно Серена убеждала его в том, что не собирается вступать в брак. Карл увез ее на остров; принадлежавший его королевству, намереваясь соблазнить принцессу и жениться на ней, ведь теперь, когда он лишен наследства, — это для него единственная возможность получить корону. Но вскоре Карл убеждается — сама Серена для него важнее, чем ее титул…
1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Серена отстранила его руку.

— Он способен причинить мне боль, но вас он убьет.

— Я не боюсь драки. — Карл приблизил свои губы к ее лицу, его дыхание согревало ее. — Серена, какова действительная причина, по которой вы пригласили меня в свою спальню?

Принцесса вздрогнула, когда он поцеловал ее в шею. Рука Карла оказалась на ее мягкой ночной рубашке и стала расстегивать ее.

— Неужели вы не желали ничего другого?

— Я просто… хотела убедить вас покинуть остров Фертраумен.

Руки Карла поползли вниз, достигли предплечий, приближались к талии. Карл привлек Серену к себе за бедра, и та почувствовала прикосновение его возбужденной мужской плоти.

— И это все?

Серену охватило странное томление. Оно напомнило об ощущениях, испытанных ею в ванне, когда Карл ласкал ее тело. Серена понимала, что принц станет тем опаснее, чем дольше она позволит ему находиться в своей спальне.

Она закрыла глаза и через силу оттолкнула Карла от себя.

— Это все.

* * *

Утром Карл работал в кабинете, развернув перед собой карту острова Фертраумен. Он подсчитывал активы и пассивы острова. Упорядоченные цифры вселяли в него спокойствие. Он начал составлять список с изложением соображений по благоустройству острова. Если бы удалось отвести с полей избыточную воду и сохранить ее для дальнейшего использования, положение дел в земледелии можно было бы улучшить. Он согласился с Сереной, что большую часть продовольствия следует поставлять с материка, но было бы неразумно делать остров полностью зависимым от помощи извне.

Шум приближающихся шагов прервал его мечтания. Он увидел принцессу, стоявшую у двери, ведущей в библиотеку. Серена надела голубое платье из накрахмаленной кисеи, шаль с оборками и белые перчатки. Ее светлые волосы были аккуратно собраны и уложены в пучок.

— Ума не приложу, почему вы не желаете покинуть остров, — заговорила она.

— Потому что я не люблю, когда мне указывают, что делать.

Потому что скорее замерзнет ад, чем он позволит королю дать волю своему гневу. Карл твердо решил стоять между Сереной и королем.

— Я лишь хочу вам помочь, — сказала принцесса. — Почему бы вам не проявить благоразумие?

— Потому что вы требуете от меня, чтобы я стал трусом. А я не принадлежу к этой породе людей.

Точно пытаясь найти способ, как убедить Карла, принцесса с тревогой взглянула на него. Карл углубился в изучение карты.

— И это все, что вы хотели сказать?

— Нет. Я подумала, что неплохо бы сходить в городок и поговорить с фрау Баухерцен. — Серена направилась к холлу, где ее ждали служанки, держа в руках красную накидку и шляпку. — Ожидая прибытия людей отца, я хочу выяснить, что еще может потребоваться жителям острова.

— Одна вы туда не пойдете, — предупредил Карл.

Он встал из-за стола и последовал за ней.

Серена взяла шляпку у служанки и стояла неподвижно, пока другая служанка завязывала ленточки. Принцесса снова входила в привычную роль, позволяя другим делать то, чем ей заниматься не полагалось.

— Я возьму с собой нескольких гвардейцев.

Карл не понимал, ведет ли принцесса себя так по наивности или из-за чистого упрямства, но из дома она больше не выйдет.

— Нет. Вы останетесь здесь.

— И чем я займусь? Стану перебирать белье?

— Читать и пить шоколад, — посоветовал он.

— Другими словами, я буду вести себя как принцесса.

— Нет. Как дама. — Карл приподнял бровь и сказал Серене в присутствии слуг: — Я полагаю, что ваш долг слушаться меня, ведь вы моя жена.

Ее лицо вспыхнуло. Похоже, Серена забыла об их фиктивном браке. Карл почти чувствовал, как в голове принцессы вращаются шарики, пока та соображает, как возразить ему.

— Я… — Серена умолкла, передумав. — Кажется, нам следует продолжить этот разговор, мой принц.

Не дожидаясь ответа, она вернулась в кабинет. Раскрасневшиеся щеки и стиснутые зубы говорили о том, что разговор будет долгим.

Серена закрыла дверь кабинета. Карл скрестил руки на груди.

— Почему вам так не терпится покинуть этот дом?

— Если я стану здесь дожидаться… его, я сойду с ума. Мне надо чем-то заняться.

— Тогда я пойду с вами.

— Похоже, вы лишь зря потеряете время, пока я буду разговаривать с хозяйкой магазина. Может, вам лучше вернуться к работе, которой вы занимались? — Серена подошла к столу и стала разглядывать карту острова. Она пробежала глазами по заметкам Карла. Лицо Серены становилось серьезным по мере того, как она углублялась в чтение того, что он написал. — А как быть со всеми теми, кто уже покинул остров Фертраумен? — спросила она. — Как вы собираетесь вернуть их назад?

— Оставшиеся здесь члены их семьей могут написать им. Если мы создадим благоприятные условия для тех, кто остался, думаю, многие вернутся.

— Вы подумали о моих соображениях насчет того, чтобы превратить остров в место отдыха для богатых?

Карл не думал об этом. Он уселся напротив принцессы и дал ей возможность развить свои идеи. Пока Серена говорила о домиках вдоль побережья, ее лицо оживлялось, зеленые глаза загорались от волнения.

— Это позволит заработать не только мужчинам, но и женщинам. Они смогут готовить, убирать и…

— А кто станет заниматься их детьми?

— Муж и жена по очереди, — ответила Серена. — А что, если пожилые женщины присмотрят за малышами? Карл, все может получиться. Я знаю, это получится.

— Чтобы построить эти домики, потребуется много времени. — Карл внимательно смотрел на Серену. — Большинство людей не захотят жить в маленьких домиках.

— В домиках будут жить слуги. Для гостей мы построим более крупные дома.

— А кто будет оплачивать строительство этих домов? — спросил Карл. — Вы разве забыли, что я незаконнорожденный? У меня нет денег для этого.

— Они найдутся у вашего брата.

Карл молчал какое-то время, затем протянул ей лист бумаги:

— Изложите свои мысли.

— Вы хотите сказать, что подумаете об этом?

На устах Серены появилась робкая улыбка.

Карл согласно кивнул.

— А после того как вы покинете остров, я буду точно знать, каков был ваш замысел.

При этих словах на лицо Серены легла тень, точно ей больше не хотелось уезжать отсюда.

— Значит, вы действительно хотите остаться здесь?

Карл не видел иного выбора, ибо у него не было желания возвращаться в свой опустевший дом, расположенный близ границы. Устремив взгляд на карту, он добавил:

— Я хорошо представляю, что надо делать со страной или провинцией, даже если больше не имею права на это.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 61 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)