Сандра Частейн - Любовь вне закона
После этих слов за столом воцарилось напряженное молчание. Все взгляды устремились на Джози. Девушка тяжело вздохнула, готовясь к буре, которая вот-вот должна была разразиться.
Первым молчание нарушил Дэн. Пристально глядя на свою дочь, он спросил:
— Ведь это ты взломала замок, не так ли, Джози? Опустив голову, Джози тихо произнесла:
— Да, это я.
— Но мне уже удалось его снова поймать, и сейчас он здесь, в Шарпсбурге, заперт в конюшне, и на этот раз ему не удастся сбежать, — попытался Уилл разрядить ситуацию, но никто не отреагировал на его слова. Все ждали объяснений от Джози.
Синклер решил подбодрить внучку, заявив с уверенностью:
— Если ты так поступила, у тебя наверняка были на это веские причины. Расскажи нам о них.
Взглянув сначала на Уилла, а потом на своих родителей, Джози с горячностью воскликнула:
— Я поступила так, потому что Кэллахен невиновен. Все это дело рук Лестера Перримана, я в этом уверена. Но у меня нет доказательств, а без помощи Кэллахена их не раздобыть.
— Нет, погоди, Джози, — вмешался Уилл, возмущенный ее словами, — ты что, хочешь сказать, что я сидел сложа руки? Вообще-то, расследование — это мое дело, и я прикладывал все усилия, чтобы разобраться в этом деле.
— Если Джози говорит, что этот человек невиновен, то я склонен ей верить. Джози не будет покрывать преступника, я в этом уверен, — задумчиво произнес Синклер.
Джози с удивлением смотрела на деда. Честно говоря, она не ожидала от него такой безоговорочной поддержки и одобрения. Она знала, что когда-то его очень рассердило своеволие его дочери, которая, несмотря на его запрет, покинула Нью-Йорк и отправилась на Дальний Запад, чтобы организовать там клинику и заниматься медициной. Старик Синклер до сих пор не сумел до конца простить Энни, а теперь и внучка поступает так же безрассудно, как когда-то ее мать. Нет, на поддержку деда Джози даже не надеялась.
Взглянув на жену, Дэн тоже утвердительно кивнул:
— Вы правы, Синклер, и хотя мне совсем не нравится эта история с побегом, твоей интуиции, Джози, я доверяю. Раз ты утверждаешь, что этот Кэллахен невиновен, я склонен тебе верить.
Услышав эти слова, Синклер с облегчением вздохнул и сказал:
— Ну вот, наконец мы разобрались, теперь мы можем спокойно поесть, а то из-за этих разговоров у меня кусок в горло не лез. Я вас умоляю, давайте больше никогда не будем обсуждать за обедом проделки Джози, а то от переживаний у меня окончательно пропадет аппетит.
Полчаса спустя, когда обед уже был закончен, Дэн предложил:
— Пускай женщины отдохнут, а мы с тобой, Уилл, немного прогуляемся. Синклер, если хотите, присоединяйтесь к нам. Я все-таки не до конца разобрался в этой истории.
— Отлично, — ответила доктор Энни, — а мы с Джози и Лаурой поднимемся наверх. Лаура немного поспит, а мы тоже еще раз все обсудим.
Услышав это, Лаура тут же запротестовала:
— Но, мама, мне уже почти одиннадцать! Я же не ребенок, чтобы спать после обеда! Я бы лучше погуляла с папой.
Энни уже и так слишком устала от волнений, связанных с Джози, и у нее не было сил выслушивать капризы младшей дочери. Нахмурившись, она строго сказала:
— Мы слишком долго ехали на поезде, и у тебя совсем не было времени, чтобы отдохнуть. К тому же сегодня вечером мы приглашены на бал, но если ты не поспишь, то никуда не пойдешь, а будешь сидеть у себя в комнате до отъезда домой.
Поняв, что спорить с матерью бесполезно, Лаура уныло кивнула.
— Вы приглашены на бал? — с изумлением воскликнула Джози. — Неужели к Перриманам?
— Да, именно к ним, — подтвердила ее мать. — Мы уже давно получили приглашения и даже вернулись из поездки чуть раньше, чтобы успеть к балу. Твой отец давно хотел познакомиться с мистером Перриманом. Судья Мак-Спаррен много рассказывал о нем, они хорошие друзья. Кстати, судья тоже приглашен.
Доктор Энни обернулась к распорядителю:
— Благодарю вас за обед. А у вас есть свободная комната? Мы хотели бы ее снять.
— Вернее, нам нужно три комнаты, — поправил ее отец, — одна для вас с Дэном, одна для меня и одна для Лауры и Джози.
— Да, мам, я еще хотела тебе сказать, что уже сняла комнату, — вмешалась Джози, — но живу там не одна.
— А с кем? — с недоумением спросила доктор Энни.
— С Элли, Элли Олгуд, ты помнишь ее?
— Которая была твоей клиенткой?
— Да, мы с ней подружились. Она приехала со мной в Шарпсбург, чтобы помочь. Мы можем взять Лауру к себе в комнату, если ты не против. Сейчас я отведу ее наверх, а потом отправлюсь за покупками.
— А что ты хочешь купить?
— Я уезжала из дома в спешке и не успела ничего захватить, чтобы подготовиться к балу у Перриманов. Я собираюсь пойти туда с вами.
Идя по центральной улице Шарпсбурга, Дэн с удивлением оглядывался по сторонам. Сегодня в городке царило небывалое оживление. Сонный городишко преобразился до неузнаваемости. Везде было полно народу, а у салуна было привязано штук двадцать лошадей, никак не меньше. Такого количества посетителей одновременно местный бар еще не видел. Подойдя к салуну, Дэн удивленно присвистнул и повернулся к Уиллу:
— Слушай, откуда здесь столько народу? Неужели все съезжаются на бал к Перриману?
— Кто-то наверняка приехал на бал, но в салуне сидят в основном фермеры, которые примчались сюда, узнав, что я снова арестовал Кэллахена. Они надеются вернуть свои деньги. Честно говоря, я не знаю точно, виновен ли Кэллахен, но ни денег, ни его брата я так до сих пор и не нашел. А прошлой ночью дела пошли совсем плохо. Фермеры, не дождавшись своих денег, решили, что сумеют сами разобраться со своим обидчиком.
— Они что, собирались его линчевать? — нахмурился Дэн.
— Вот именно. Большинство из них были в изрядном подпитии, и я бы не сумел остановить их. Так что, если бы Джози не предложила вернуть им деньги, они бы точно вздернули Кэллахена. Джози велела мне послать телеграмму в банк твоего тестя с просьбой перевести в Ларами нужную сумму. Но она никак не ожидала, что деньги прибудут так быстро, — усмехнувшись, добавил Уилл.
Но неужели Джози не задумалась о том, как подозрительно все это выглядит? Мало того, что у нее нашлась именно такая сумма денег, какую у них украли, но она еще готова отдать их так просто, чужим людям?
— Конечно, подозрительно, — подтвердил Уилл. — Но мне кажется, если они получат деньги, то сразу успокоятся. Их не будет волновать, откуда они взялись.
— Наверное, ты прав, — согласился Дэн, — но, может быть, ты расскажешь все по порядку?
— Началось с того, что здешние фермеры потеряли почти весь свой скот из-за какой-то болезни, завезенной к нам из Техаса. Бен, младший из Кэллахенов, вычитал в газете, что в Англии вывели породу, которую эта болезнь не берет. И вот он загорелся купить стадо таких коров. Но у них с братом денег на это не хватало, и они уговорили других фермеров вступить с ними в долю. Общими усилиями удалось насобирать пять тысяч.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сандра Частейн - Любовь вне закона, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


