Саша Лорд - Гордячка
— Он редко играет, поэтому я удивилась, когда он согласился поучаствовать в вашей затее.
— Все дети любят играть, — ответила Маталия.
— Но не здесь. Граф не одобряет подобных излишеств.
— Осторожнее, Пейджи, Вы неодобрительно отзываетесь о великом лорде.
Пейджи даже не моргнула, не отрывая глаз от леди Маталии.
— По-моему, Керколди будет с вами хорошо, миледи.
— Ясно, — задумчиво проговорила Маталия. Она как раз в этот момент наклонилась, чтобы понюхать какой-то бутон, потом выпрямилась, взглянула на Пейджи и перевела взгляд на долину. — Как ты думаешь, мистрис Ева уже готова?
Пейджи кивнула.
— Да, миледи.
— А я, по-твоему, готова для Керколди? — с грустной улыбкой прибавила Маталия.
— Да, миледи, — уверенно повторила Пейджи.
Маталия направилась к двери дома.
— Ну, уж для новой одежды я точно готова! Давайте-ка посмотрим, что подарил мне мой муж.
Маталия, Пейджи и Ева восторженно рылись в сундуке в свежеподметенном домике. Много часов спустя Джейми твердой рукой подвел леди Маталию с Пейджи к пустой телеге, пообещав, что завтра они приедут сюда снова. Ева весело махала им вслед, с булавками в зубах и отрезом ткани в руке.
Маталия в изнеможении откинулась на борт телеги. Перед глазами у нее мелькали яркие цвета, один за другим пробегали разнообразнее рисунки, пока наконец она не задремала под мерное покачивание телеги.
Она пробудилась от цокота копыт по камням во дворе замка, и одновременно Пейджи тронула ее за плечо. Тут же накатала тошнота, и она схватилась за живот.
— Миледи? Вы заболели?
— Нет... Пройдет через минуту.
— Мы въезжаем во двор, миледи, — вмешался возница.
Маталия выпрямилась, потирая глаза и отбрасывая с лица свои спутанные волосы, сделала глубокий вдох и ободряюще улыбнулась.
— Я в порядке, Пейджи. Просто у меня все внутренности растрясло от качки. — Она огляделась вокруг и зевнула. — Благодарю, — обратилась она к Джейми и вознице.
Джейми кивнул и отъехал.
— Не за что, миледи, — грубовато ответил возница. — Вы многих порадовали сегодня, и это было приятным разнообразием. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, я к вашим услугам. Меня зовут Малдон.
Маталия кивнула, спускаясь с телеги.
— Еще раз спасибо, Малдон, я не забуду вашей доброты. — И Маталия медленно вошла в большой зал, надеясь, что не столкнется ни с кем из членов семьи О’Бэннонов. К сожалению, граф заметил ее сразу же со своего места — они с Ксантье и Изадорой сидели возле большого камина — и подозвал нетерпеливым жестом. Маталия приблизилась к ним. Ее лицо озарилось улыбкой при виде мужчины, которого она приняла за Брогана.
— Муж, — обратилась она к нему. — Ты вернулся раньше?
— Я не твой муж, Маталия, хотя был бы не прочь обслуживать тебя вместо него, — негромко проговорил Ксантье.
Маталия вспыхнула, смущенная собственной оплошностью и оскорбленная его замечанием.
— Как трогательно, — пробормотала Изадора.
— Где вы были сегодня, леди Маталия? — спросил граф.
— Я ездила в деревню к швее.
— Вы не должны туда ездить, вам принесут сюда все, что вам понадобится.
— Мне хотелось поехать, более того, я намерена ехать и завтра, — огрызнулась внезапно обозлившаяся Маталия.
Граф поднялся, глядя с высоты своего роста на маленькую женщину.
— Я сказал, что вы не должны туда ездить, и я не приемлю возражений.
— Вы же не хотите сказать, что я все время должна сидеть в замке взаперти! — отрезала она.
Ксантье тоже встал.
— Не сомневаюсь, что такая «горячая» женщина не будет шляться по деревне весь день одна, не найдя себе приключений.
— Я сказал, без возражений! — гневно повторил граф.
— Если вы и с леди Энслин так обращались, то ничего удивительного, что она лгала вам! — отпарировала оскорбленная Маталия.
Ксантье подошел на шаг ближе, раздувая ноздри и угрожающе вскинув руку.
— Придется научить тебя, что в этом замке живут только покорные женщины, иначе им придется об этом сильно пожалеть!
Граф затрясся от ярости, и его лицо пошло пятнами.
— Как вы смеете произносить ее имя! — добавил он в гневе.
Маталия откинула с лица волосы, и ее бирюзовые глаза дерзко засверкали.
— Я буду говорить то, что захочу!
Ксантье ударил Маталию по лицу, оставив на щеке яркий след. Маталия охнула и отшатнулась.
— Я славлюсь своей властью над женщинами, Маталия, как ты уже успела понять по пути сюда, — прошипел он, схватив ее за руку. — Лучше не противься мне.
— Хватит! — прогремел голос графа. — Она говорила о моей жене. Ты не должен был бить ее, Ксантье. Сейчас же отпусти ее! — И он обернулся, услышав, что в зал вошли Джейми и Броган.
— Броган! — вскрикнула Маталия, бросаясь к нему. На ее щеке еще горели следы от пальцев. Она упала ему на руки, что-то невнятно объясняя сквозь рыдания.
Броган повернулся к графу с Ксантье, одновременно пытаясь успокоить жену.
— Что здесь произошло? — спросил он со смертельной угрозой в голосе. — У кого хватило смелости, а точнее, глупости, ударить мою жену? — Он испытывал всепоглощающий страх за нее, и теперь был в ярости, что, пока его не было, ее обидели. Он торопливо отстранил Маталию от себя и внимательно осмотрел ее лицо, убеждаясь, что с ней все в порядке.
Ксантье надменно склонил голову.
— Она всего лишь женщина, брат. Какое тебе дело?
Подскочив к Ксантье с поднятыми кулаками, Броган ударил его.
— Прекратите! — закричал граф. — Так нельзя! Вы не должны драться, вы братья! — Двое стражников бросились вперед и вцепились в Брогана, пытаясь его оттащить.
— Да! Закончи все разом, Ксантье! Он — самозванец, убей его! — кричала Изадора.
Маталия развернулась и гневно посмотрела на графа, не веря своим ушам.
— Это вы довели их до этого! Вы натравливали их друг на друга с самой колыбели! Разумеется, они будут драться!
— Но не так же... не в зале. Я хотел, чтобы они доказали свою силу в бою, — хрипло ответил старик.
С легкостью отшвырнув стражников, Броган встал, сузив глаза и пристально глядя на Ксантье.
— Мне плевать, где драться, но я заставлю тебя пожалеть о том дне, когда ты тронул мою жену!
— Ты имеешь в виду сегодняшний день или тот, когда я дотронулся до нее в лесу? Жаль, что она до сих пор не различает, кто из нас ее муж. Меня бы она точно запомнила.
Броган набросился на Ксантье, с такой силой ударив его кулаком по самодовольному лицу, что тот свалился на пол.
— Держи от нее подальше свои грязные лапы!
— Нет, Броган! — закричала Маталия, бросаясь к нему. — Не бей его! Это неправильно. Не позволяй ему провоцировать себя...
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Саша Лорд - Гордячка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

