Бобби Смит - В погоне за блаженством
— Ты уверен?
— Да. Только он и его девчонка. А она красивая!
— Мы должны напасть на него неожиданно. Хочу удивить его.
— Хорошо. Поехали.
Уэс Магвир и его брат Фрэнк тронулись в путь на поиски Маршалла.
Они проспали больше часа, а когда проснулись, день окончательно разогрелся. Маршаллом снова овладело желание, но Рени ловко увернулась.
— Сначала поймай меня! — Она захохотала и бросилась к воде. Он побежал вдогонку и прыгнул в воду, ежась от холода.
— Вода ледяная! Почему ты не надел… — Она не успела закончить, как он уже оказался рядом, обрызгав ее с головы до пят. — Ах ты, проказник! — захлебнулась она.
— Я поймал тебя! — торжествующе крикнул он и прижал ее к себе.
Руки скользнули вниз по спине, затем еще ниже, и она ясно ощутила его страстное желание. Он немного ослабил хватку, и Рени мгновенно вырвалась из его объятий. Не обращая внимания на холодную воду, она побежала вверх по течению и, достигнув самого глубокого места, бросилась в воду. Быстро работая руками, она поплыла прочь. Маршалл ринулся за ней, пытаясь вновь завладеть бесценным даром. Вскоре он догнал ее и схватил за ногу. Она забарахталась в пене брызг, а затем, уцепившись за его шею, распласталась на поверхности воды. Маршалл помедлил в воде минуту-другую и, обхватив Рени одной рукой, торопливо поплыл к берегу. Наконец он добрался до отмели, ступил ногами на песок и плавно опустил Рени. Она ударила руками по воде, подняв фонтан брызг, но он проворно схватил ее за руки и прижал к себе.
— Тебе не хочется еще поиграть? — Глаза ее потускнели.
— Напротив, даже очень хочется, — Он отыскал ее влажные губы и прикоснулся к ним.
Рени крепче прижалась к нему. Прохладная вода бодрила тело.
— Совсем не холодно, правда? — Она целовала капельки воды на его шее.
— Не заметил. — Он легко приподнял ее и положил ее ноги себе на бедра.
Расположившись на поверхности воды, Маршалл стал медленно проникать в нее. Рени цепко ухватилась за него и, вся разгоряченная, довела до полного изнеможения. Чуть ослабила руки и соскользнула вниз. Некоторое время они не двигались, потом, пошатываясь, в обнимку направились к одеялу и, обессиленные, рухнули наземь.
— Должен сказать, это был самый увлекательный заплыв в моей жизни, — улыбнулся Маршалл.
— Я думаю, в дальнейшем будет с чем сравнивать. — Она рассмеялась.
— Уверен, мы сможем организовать это.
Рени свернулась калачиком возле Маршалла, и они задремали под плеск воды, проносившейся мимо.
— Они не могли уйти далеко, — прошептал Уэс, когда они вышли к маленькому водопаду.
— Я ничего не слышу, — признался Фрэнк.
— Говори тише! — приказал брат. — Голоса разносятся по воде.
— Смотри, Уэс. — Фрэнк показал вниз по течению, где Маршалл и Рени стояли голые посреди воды и обнимались.
— Пригнись!
Братья тотчас спрятались в зарослях.
— Ты видел ее? — со злостью в голосе спросил Фрэнк.
— Мы здесь не для того, чтобы разглядывать женщин, — заявил Уэс. — Сейчас нам нужен только Уэстлейк, и мы уже у цели. Уверен, он не ожидает такого.
— Что ты хочешь сделать?
— Прежде всего нужно подобраться поближе, чтобы рассмотреть, что у него с собой. Думаю, он не пришел сюда без оружия. Пошли. Ты готов?
Фрэнк кивнул, и братья окольным путем побрели к ничего не подозревающим любовникам.
В кустах что-то хрустнуло. Маршалл вскочил, выдернув из кобуры револьвер. Рени вздрогнула от неожиданности и вцепилась в одеяло.
— Что это? — спросила она испуганно.
Прежде чем Маршалл смог ответить, из-за деревьев выбежала олениха и встала на берегу. Никто не шелохнулся. Она грациозно попила из реки и, ударив копытом по воде, пустилась наутек.
Рени без сил повалилась на одеяло.
— Я чуть не умерла от страха.
— Ты же не одна, — успокоил он ее и лег рядом, отложив револьвер в сторону.
Они лежали молча, рисуя в воображении самые ужасные картины.
— Пройдемся к водопаду.
— С удовольствием. — Рени хотела освободиться от напряжения последних минут. — Я только оденусь.
— Просто преступление прятать такую красоту, — тяжело вздохнул Маршалл и тоже начал одеваться.
Он помог ей застегнуть блузку, наклонился и поцеловал ее упругие груди, четко вырисовывавшиеся сквозь льняную ткань.
— Ну, мы пойдем? — Она улыбнулась, заметив нетерпение на его лице.
— Ведь я уже сказал, правда?
— Да, конечно. В какую сторону?
Маршалл взял ее за руку и повел вперед сквозь кусты.
Братья Магвир вышли на большую поляну. Они оставили лошадей невдалеке и добрались сюда пешком.
— Они где-то здесь. Нам нужно только немного подождать. Забери револьвер, который он там оставил, и посидим под деревьями.
— Догоняй! — бросила Рени через плечо и, обогнав Маршалла, ринулась на поляну. Она рухнула на одеяло, пытаясь отдышаться. Вдруг чья-то рука заткнула ей рот и кто-то поднял ее. Она увидела человека с ножом в руке. Рени попыталась вывернуться, но тщетно — он грубо дернул ее к себе. В это время из леса вышел Маршалл.
— Рени, я… — Слова застряли в горле от ужасного зрелища. Уэс Магвир крепко держал Рени, приставив нож прямо к горлу. — Магвир… отпусти ее.
— С какой стати? — огрызнулся тот, сильнее прижимая лезвие ножа.
— Она тут ни при чем. У нас свои счеты. Отпусти ее.
— Ты прав, — хихикнул Уэс. — Как ты, Уэстлейк?
Маршалл молча смотрел на Уэса, сжимая кулаки, будто готовился нанести удар.
Рени была в полуобморочном состоянии: эти жестокие руки причинили ей ужасную боль. Но она сознавала, что Маршалл пытается что-то предпринять, только без оружия это было невозможно.
— Чего ты хочешь?
— Ничего особенного, — ответил Уэс. — Эй, Фрэнк, Уэстлейк желает знать, что нам от него надо. Ты скажешь ему или я сделаю это сам?
— Давай ты, Уэс. — Фрэнк подошел ближе и направил на Маршалла ружье.
— Хочу, чтобы и ты помучился, как я все эти месяцы. Но у тебя нет надежды на побег, а я бежал. — Он осклабился, показав кривые черные зубы.
— Отпусти мою жену, и я пойду с тобой.
— Отпустить? По-моему, в таком виде ей нельзя оставаться одной в лесу. Как ты думаешь, Уэс?
— Конечно. Хочешь побегать немного голой, леди? — Он схватил ее за блузку и рванул вниз. Рени даже не успела шевельнуться, как он больно сдавил обнаженную грудь.
Маршалл в ярости рванулся к ружью Фрэнка. Одним движением Уэс швырнул Рени наземь и изо всех сил ударил Маршалла в затылок. Маршалл повис на Фрэнке.
— Вы убили его! — закричала Рени в истерике.
— Нет еще. У нас другие планы.
Воспользовавшись их замешательством, Рени, спотыкаясь, побежала в сторону лошадей. Уэс увидел это и пошел за ней, потешаясь над ее жалкими усилиями скрыться.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - В погоне за блаженством, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


