`

Кэтрин Смит - Снова с тобой

1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Низкий голос Норта вернул Октавию к действительности. Он и в самом деле истекал кровью. Он ранен, а она оценивает его, как призового быка на ярмарке!

— Любая женщина жизнь отдаст, чтобы увидеть такое, — ответила Октавия, снова окуная салфетку в миску, чтобы согреть ее. — Мне нет нужды распинаться о том, как ты красив, Норри. Ты и так это знаешь.

— Я знаю, как ты прекрасна, Ви.

Рука дрогнула, когда Октавия приложила салфетку к его ране. И не оттого, что ночь выдалась тяжелой.

— Будет больно.

— Больно глядеть, как ты мучаешься.

Октавия слегка нажала на салфетку. У Норта перехватило дыхание, но он не остановил ее. Короткими движениями Октавия очистила рану и участок вокруг нее. Салфетка стала черной от крови. Потом намочила другую и стерла кровь со всей руки.

— Представляешь, завтра утром я повяжу этого сукина сына и у нас не останется повода видеться.

— Не говори об этом.

— Мне будет плохо без тебя.

— Перестань. Ничего не увижу из-за слёз. — Тыльной стороной ладони Октавия вытерла глаза и почувствовала, что чем-то вымазала себе щеку. Кровью, конечно. — Придержи салфетку на ране, а я оботру всю руку.

— У меня и в мыслях не было доводить тебя до слез.

— Знаю.

Обтерев руку, Октавия крепко зашила рану, вздрагивая каждый раз, когда игла входила в его тело. И как только он терпит? Норт не издал ни звука, но Октавия понимала, что боль жжет огнем.

Наконец последний узелок был завязан, и Октавия обрезала нитку ножницами. Жаль, что в детстве она была нерадива на занятиях рукоделием.

Норт осмотрел ее работу. Разлитая вокруг рта бледность стала исчезать.

— Из тебя получилась бы отличная белошвейка, Ви. Не важно, красиво ты зашила или нет, важно, чтобы кровь больше не шла.

— Ты прав. Даже не ожидала, что так хорошо получится. — Октавии было все равно, что он там говорит о ее умении шить.

Норт кивнул на бутылку:

— Полей виски на шов.

— Извини, как? — Что-то Октавия ни разу не слышала о таком странном способе употреблять напиток.

— Девлин утверждает, что раны лучше промывать виски, чем водой.

— Ты веришь в это?

— Такие вещи он знает лучше, чем ты и я. Логично. Октавия распечатала бутылку и вылила хорошую порцию виски прямо на свежий шов.

— Ухты, черт!

Стремясь поскорее покончить с процедурой, Октавия быстро перебинтовала рану, наложив толстую повязку.

Когда все закончилось, ей захотелось рухнуть на пол и разреветься.

— Спасибо.

На глазах снова выступили слезы.

— За что? Боже мой, Норри, это ведь случилось по моей вине!

— По твоей вине? О, Ви, ты не права. Иди сюда. Я вытру тебе глаза.

Октавия подошла. Он намочил чистую салфетку и стер пятна со щек Октавии.

— Прости меня. — Она хлюпнула носом.

Взяв ее за подбородок, Норт заставил посмотреть ему в глаза.

Ему не нужно было говорить. Она и так понимала, что он хотел сказать, потому что чувствовала то же самое. Как близко в эту ночь они оказались к тому, чтобы потерять друг друга! Как опустел бы мир, если бы не стало Норта! Это все равно что пережить смерть своего близнеца, своего второго «я».

— Я не хочу тебя терять, — шепнула она.

— Этого не случится, — Он погладил ее по щеке. — Несмотря ни на что, я всегда буду рядом.

Он наплюет на все обещания, которые дал за эти годы, поменяет все свои решения, если Октавия попросит его об этом. И она ради него поступит точно так же. Она даже готова рассказать Спинтону всю правду.

Но Норт ничего не попросит, и Октавия — тоже. Они оба знали об этом.

— Норри… — Она не знала, как выразить словами то, что чувствовала.

Он притянул ее к себе.

— Я знаю. Знаю.

И тут он прижался к ее губам, а она обхватила его, и ее пальцы вцепились ему в теплую спину.

Раздвинув губы языком, он проник в ее рот с настойчивостью, от которой у Октавии задрожали колени.

В их поцелуе было столько отчаяния. Столько отчаяния, жажды и сладости, что заболело сердце. Как он смеет желать ее?! Как она смеет желать его, если это грозит только болью и тоской?! Если их влечение принесет с собой еще больше сложностей.

Даже если бы все было по-другому, если бы не было Спинтона, Норт не прижился бы в том мире, в котором существовала она. А она не сможет сидеть просто так и смотреть, как он раз за разом подвергает себя опасности.

Ни за что! Тем более что сегодняшняя ночь показала, насколько опасна его работа. И все же Октавия не могла остановиться и прислонилась к нему, как ива к скале. Она могла потерять его, но не потеряла. И сейчас не хотела его отпускать.

— Пойдем в постель, Ви, — сквозь поцелуй хрипло шепнул Норт. — Будь моей в последний раз.

Она была готова остаться с ним навсегда, но не сказала об этом. Она просто кивнула, глядя в жаркую синеву его глаз.

Он повел Октавию из офиса. В доме царил полумрак. Царила тишина. Слуги уже улеглись? А это важно? Нет, ничуть. Сейчас Октавии было все равно. Разве сможет какая-нибудь женщина в здравом уме стыдиться того, что ее желает такой мужчина?

Его спальня располагалась в самом конце коридора на втором этаже, в задней части дома. Звуки с улицы почти не доходили сюда.

На столике рядом с кроватью горела лампа, приветливо освещая комнату ровным, спокойным светом.

Норт скинул обувь. Но когда дело дошло до брюк и носков, он остановился. Мешала раненая рука.

— Дай я сама. — Расстегивая ему все застежки, Октавия была уверена, что в этот момент он жарко и жадно смотрит на нее. Она подняла глаза, увидела его напряженный и настойчивый взгляд и поняла, что нужна ему. Она потупилась и заметила, как дрожат от волнения руки.

Теперь Норт стоял перед ней совершенно голый. Она коснулась его мускулистых, покрытыми волосами икр, провела ладонями под коленями, подняла руки и погладила мощные бедра. Он был у нее в руках — загорелый, теплый и прекрасный. И тогда она, удивляясь самой себе, взялась за его возбужденную плоть.

Норт со свистом втянул в себя воздух. От наслаждения.

— Полегче. Я отвык.

Улыбаясь от осознания женской власти, Октавия подняла глаза, продолжая ласкать Норта рукой.

— За двенадцать лет?

— Нет, меньше.

Можно было бы приревновать его, но у Октавии не было на это никакого права. Даже если у него и были другие женщины, все равно она — первая. А сейчас она здесь.

— Тогда ты не знаешь, что значит страдать, — тихо предположила она. — Двенадцать лет я помнила наслаждение, которое ты мне подарил, и не могла ощутить его вновь. Тебе было легче.

Он взял ее за руку, которой она ласкала его.

— Нет, не легче.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Смит - Снова с тобой, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)