Кэтрин Харт - Сладостная ярость
Самое смешное заключалось в том, что Нола тоже взяла привычку приезжать в город, и делала это намного чаще, чем отец. Она тоже обязательно заходила в участок. Несмотря на то что Рейф изображал ее несчастной жертвой похищения, Нола таковой вовсе не выглядела, хотя и вела себя в эти дни довольно странно. По-видимому, она приезжала для того, чтобы почаще встречаться с Трэвисом.
Из-за этого Сэм кипела от ревности, хотя тщательно скрывала это ото всех, и особенно от самого Трэвиса. Она и сама не могла понять, что с ней происходит. Хотя Трэвис и приставил к ее виску пистолет и она была почти уверена, что он бы выстрелил, если бы ему так велел долг, Сэм тянуло к нему еще больше, чем раньше.
Нола делала вид, что не замечает присутствия Сэм. Сэм платила ей той же самой монетой и была даже рада такому положению дел. По крайней мере, никто к ней не придирался, не приказывал сидеть с прямой спиной. Уроки хороших манер, судя по всему, закончились, во всяком случае, временно приостановились. Сэм не хотела даже вспоминать о них.
И все же было нечто странное в том, что Нола с такой охотой проводила время в соседстве с одним из своих похитителей. Камера, в которой находился Билли, была отделена от служебного помещения решеткой. Всякий, кто входил в участок, мог его видеть. Но Нолу его присутствие, казалось, никак не смущало. И чем больше Сэм размышляла над этим, тем больше она убеждалась в том, что визиты Нолы имели двойную цель. Красавица теперь могла распушить перья не перед одним мужчиной, а перед двумя сразу. А уж она занималась этим со знанием дела.
Для Сэм так и осталось загадкой, чем это Билли мог привлечь к себе внимание Нолы. Ее так и тянуло к нему — так некоторые люди против своей воли тянутся к преступному или запретному.
Когда Сэм отважилась намекнуть об этом Трэвису, он высмеял ее:
— Бред какой-то, Сэм! Чертовщина! Не знаю, откуда у тебя берутся такие дурацкие мысли!
— Конечно, как я не подумала раньше. Ведь ты и на минуту не можешь себе представить, что прекрасная Нола проявит интерес к кому-то другому, — фыркнула Сэм.
— По-твоему, я ревную? — удивился Трэвис. Внутренне сжавшись, Сэм возразила:
— Да нет, просто нельзя не видеть того, что происходит у тебя прямо перед носом.
— Это такой вздор, что и говорить не о чем.
— Пожалуй, — согласилась она, бросив на него лукавый взгляд. — Почти такой же вздор, как и то, что произошло между нами, да?
Как только здоровье Билли перестало внушать опасения, Трэвис решил сократить визиты Сэм к своему брату. Она начала было громко протестовать, но он не поддался.
— Я не потерплю, чтобы вы двое шептались и у меня на глазах строили планы побега. Тебе разрешено посещать его два раза в день и только в моем присутствии.
— Какой там побег, Кинкейд. Билли так слаб, что не может ходить самостоятельно, не то что бегать или ехать верхом. Несправедливо, что Ноле можно оставаться с ним наедине, а мне нельзя даже поговорить со своим собственным братом.
— Нола, во всяком случае, в сообщницы к нему не пойдет, — быстро возразил на это Трэвис. — А что касается тех двух случаев, когда ее застали наедине с Билли, то она тогда меня дожидалась.
— Мило беседуя с Билли, словно они закадычные друзья. — Теперь даже без Нэн Такер у Сэм вошло в привычку следить за своей речью. Уроки учительницы не прошли даром для смышленой девушки.
— Нола приходит, чтобы увидеться со мной: Сэм с деланным равнодушием пожала плечами.
— Думай, что хотишь, начальник. У меня другое мнение.
Теперь уже Трэвис поправил ее, что тоже вошло в его привычку:
— Не хотишь, а хочешь. Она только улыбнулась.
— Пусть будет по-твоему, — сказала она.
Теперь, когда Сэм проводила в тюрьме гораздо меньше времени, Трэвису пришлось поручить нескольким человекам следить за ней. Первым в списке стоял Лу Сприт. Он вызвался добровольно и взялся за дело с большим энтузиазмом. Просиживая часами в его заведении, Сэм насмотрелась, как он стрижет головы, бороды и усы до того, что сама была не прочь испытать себя на новом поприще. Она была уверена, что у нее получится ничуть не хуже, чем у самого Лу.
Когда она решила поделиться этими мыслями с Трэвисом и выразила желание попробовать на нем свое новое искусство, он категорически отказался:
— Найди себе объект для экспериментов в другом месте, маленькая фурия. Если у тебя в руках ножницы, я и на десять футов не подпущу тебя к своим усам.
— Трусливый заяц! — дразнила она его.
— Не трусливый, Сэм, а осторожный. Ты так часто грозилась оторвать их, что я поневоле вынужден остерегаться тебя.
Заведение Лу было для мужчин таким же центром обменяться новостями, посудачить, как для женщин чаепитие. Всего лишь через неделю Сэм стало известно все, что происходило в городе. Старый мистер Бэрнс попал ногой в медвежий капкан и потерял три пальца. Корова Ната Огла во второй раз принесла тройню, что было своего рода рекордом, как говорили мужчины. Новый постоялец Гарри уснул с сигаретой и чуть не спалил весь отель. Жена Фреда Джеймса вот-вот должна была родить и принести ему седьмого ребенка. Про себя Сэм подумала, что лучше бы миссис Джеймс почаще посылала своего мужа на ночную рыбалку.
Хотя Сэм знала почти все местные мужские сплетни, в брадобрейной никогда не упоминалось имя ее брата, а если упоминалось, то так, чтобы она ничего не услышала. Сэм решила, что это Лу пресекал подобные разговоры своих клиентов, а такому гиганту вряд ли кто стал бы перечить, если только не растеряв последние остатки разума. Но и без этого она знала: большинство горожан склонялась к тому, что Билли следует повесить за его преступления. Сэм больно было думать о том, что такая судьба может постигнуть Билли. Она его очень любила. Она любила всю семью.
Чтобы скоротать время в заведении Лу, Сэм начала следить за тем, как играют в покер клиенты, ожидающие своей очереди сесть в кресло. Игра шла беспорядочно, клиенты приходили и уходили, состав играющих постоянно менялся, но смотреть было интересно. Вначале, когда Сэм попросила разрешения и ей принять участие в игре, Лу устроил ей скандал, но через пятнадцать минут Сэм все-таки уговорила его ссудить ее деньгами в счет будущих выигрышей.
С этих пор у Сэм завелись карманные деньги, и их запасы никогда не скудели. Она никогда нарочно не плутовала, но и не упускала возможности пустить в ход несколько проверенных трюков. Она всегда оставалась в выигрыше, и слух об этом разнесся по городу со скоростью лесного пожара. Клиенты гурьбой потянулись в заведение Лу, и за короткое время его доходы утроились. Гигант брадобрей установил правило: всякий, кто приходит к нему, не уходит без стрижки, бритья или лечения зубов. Он загребал денежки со своего конца, а с другого конца их загребала Сэм.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Харт - Сладостная ярость, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

