`

Эми Фетцер - Ирландская колдунья

1 ... 43 44 45 46 47 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Ну и суеверный же вы народ! – сказал Реймонд вслух. Фиона смущенно улыбнулась.

– Я пыталась носить людям эту воду, но они наверняка решили, что я ее заколдовала!

Для Реймонда это стало лишним подтверждением тому, как сильно она любит свой народ. Тем временем Фиона собрала свои вещи и встала с земли. Стараясь оттереть руки от крови, она подозвала сэра Кендрика и предупредила его, что раненый придет в себя не раньше чем через сутки и что за это время ему обязательно нужно сменить повязку. Иначе некого будет допрашивать. Чувствуя себя неловко под слишком пристальным взглядом де Клера, чародейка посоветовала:

– Ты бы лучше смотрел вокруг. Обрати внимание: на дороге почти нет отпечатков копыт!

Реймонду не потребовалось много времени, чтобы убедиться в ее правоте. Пеших бандитов будет догнать гораздо легче, чем конных! Он подозвал двух разведчиков и приказал им еще раз обшарить мертвый лес к западу от деревни.

Фиона следила за ним, едва заметно улыбаясь. Но и этой тени улыбки было достаточно, чтобы у Реймонда сладко замерло сердце.

– Спасибо, – буркнул он.

Фиона подумала, что даже эта краткая благодарность далась ему нелегко. Она перекинула через плечо ремень своей сумки. На руках все еще оставались пятна засохшей крови.

– Когда я оказалась здесь, стычка подходила к концу, но я видела, как доблестно твои солдаты защищали вилланов, – призналась чародейка. Ей тоже нелегко было говорить правду. – Хотя среди них вполне могли оказаться предатели. Они могут скрываться где угодно – даже в замке.

– Я не раз думал об этом. Но почему они на это пошли?

– Эта земля досталась тебе в бою. – Она пожала плечами и добавила: – Ты сам мне так сказал.

– Люди слишком часто поддаются соблазну, мечтая о деньгах, о земле или о власти. – Де Клер потупился, слегка пиная камешек на дороге. Вожди кланов по-прежнему торчали в Гленн-Тейзе и ждали его решения. Но Реймонду делалось тошно от одной мысли о предстоящей женитьбе.

Внезапно Фиона подалась вперед, и он напрягся всем телом, не спуская с нее тревожного взгляда.

– Никто не смеет охотиться или брать воду в лощине возле Круга Камней. Ты видел своими глазами, что стало с сожженными укреплениями и с той крепостью, что погрузилась в море. – Его глаза широко распахнулись от недоумения, и чародейка продолжала с терпеливой улыбкой: – Оставь в покое заповедную землю! Ты и сам не представляешь, как много получишь в обмен на эту ничтожную уступку! Сколько еще мне придется умолять тебя, Реймонд?

Его имя, слетевшее с этих чарующих уст, разбудило в груди неясную тревогу и тоску по чему-то неведомому. Реймонду стало трудно дышать от невесть откуда взявшегося аромата полевых цветов. Похоже, он совсем потерял голову из-за этой красотки.

– Не надо меня умолять. Это ниже твоего достоинства.

– Тогда снизойди до моей просьбы!

Он застонал и зажмурился, но когда снова открыл глаза, Фиона по-прежнему смотрела на него в ожидании ответа.

– Пожалуйста, не проси меня об этом!

– Но я должна! – Чародейка поднесла руку к лицу де Клера. Но так и не посмела прикоснуться. Она не имела на это права. Недоверие и подозрительность возвели между ними несокрушимую стену. Он до сих пор не желает понять, что своим упрямством только усугубляет проблему, вместо того чтобы с ней бороться. А значит, кровь по-прежнему будет литься рекой. Ее рука безвольно повисла. – Употреби погубленные тобой деревья для домов и очагов, а не для войны и ненависти.

Фиона резко повернулась и отошла в сторону. Повинуясь взмаху ее руки, откуда-то из-за домов появилась серебристая кобыла Ассана и резвой рысью прискакала к своей хозяйке. Фиона мигом оказалась у нее на спине и заставила развернуться, чтобы подъехать к де Клеру.

Он замер, позабыв обо всем на свете, покоренный красотой этой удивительной женщины.

– Твое время на исходе, Реймонд! Рыцарь недоуменно нахмурился.

– Близятся перемены, которые ты не в силах остановить!

Довершив свои загадочные слова ироничной ухмылкой, чародейка поскакала прочь, предоставив де Клеру мучиться над очередной головоломкой. Между прочим, он едва устоял на месте – так сильно было желание помчаться вслед за Фионой.

Целый день Реймонд провел в разъездах, но стоило ему оказаться в замке – и снова пришлось разбираться в мелких дрязгах, грозивших поглотить его как болото.

– Коллин, – обратился он к новой поварихе, – неужели так трудно каждый день накрывать на стол в одно и то же время?

– Каждый день в одно и то же время? – Женщина уставилась на англичанина так, словно у него выросли жабры и плавники. – Это когда надо мной сразу три господина и всякий требует своего? Разве у меня шесть рук? Лучше уж сами отдайте мне приказ, и я буду его исполнять. А вот его, – она ткнула пальцем в сэра Гаррика, – держите подальше от кухни, чтобы не лез мне под руку со своими советами!

Реймонд посмотрел на Гаррика.

– Когда люди голодны, они думают только о том, чтобы насытиться!

– Вот и пусть себе ждут, пока обед будет готов! – взвилась Коллин. – И если ты перестанешь путаться у меня под ногами, я буду готовить гораздо быстрее!

– Коли ты такая неповоротливая корова… – начал Гаррик.

– Коли из тебя такой же сенешаль, как из меня рыцарь…

– Молчать! – не выдержал Реймонд. Парочка мигом заткнулась и в страхе посмотрела на хозяина. – Гаррик, не лезь не в свое дело! В кухне должна командовать Коллин! А ты, Коллин, постарайся хотя бы завтрак подавать в один и тот же час. И закончим на этом!

– Отлично. Через час после восхода.

Он согласился с этим предложением и отпустил Коллин. Проходя мимо сэра Гаррика, повариха злорадно ухмыльнулась, и рыцарь с ревом кинулся вдогонку, но женщина оказалась проворнее и выскочила в коридор, хлопнув дверью.

Реймонду пришлось схватить Гаррика за шиворот, чтобы удержать на месте.

– Я запрещаю тебе приставать к Коллин, понятно? Слава Богу, мы теперь хоть едим по-человечески!

– Как скажете, милорд, но эта женщина слишком много о себе…

– Да, я знаю, она не лезет за словом в карман, но это окупается ее талантом. Оставь ее в покое! Если бы у нас было больше дичи, она могла бы готовить и подавать на стол целый день. Но пока мы не можем себе этого позволить. Придется довольствоваться тем, что три раза в день она накрывает для нас общий стол. – Гаррик явно чувствовал себя оскорбленным, и де Клер постарался его утешить: – А знаешь, если бы ты нашел к ней хороший подход, то наверняка объедался бы пирогами…

Гаррик задумчиво причмокнул и посмотрел в сторону кухни. Реймонд отпустил его и вышел во двор, как всегда, неприятно поражавший своей запущенностью.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эми Фетцер - Ирландская колдунья, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)