`

Барбара Дэн - Непослушная невеста

1 ... 43 44 45 46 47 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Все четверо изо всех сил старались опередить огонь. Кэтрин складывала одну кастрюлю в другую, от этого вокруг стоял оглушительный шум. Закончив с кастрюлями, она бросила невымытые столовые приборы и тарелки в большой котел и потащила его к повозке.

В это время светло-желтые клубы окончательно закрыли вершину ближайшего холма.

– О Господи! – Питер смертельно побледнел. – Огонь уже здесь!

Эл обернулся, и его лицо приобрело такой же пепельный оттенок.

– Скорей убираемся отсюда! – Он прыгнул на козлы, отпустил тормоз и хлестнул лошадей. Повозка рванулась вперед, оставив Питера в одиночестве.

Секунда понадобилась ему для того, чтобы понять: Кейт в повозке нет, как нет ее рядом с ним.

– Будь я проклят, Мэри Кейт, где ты? – завопил он, соревнуясь в громкости с ревущим огненным шаром, несушимся вниз по склону.

В следующий миг он увидел Кейт: она застыла в дверях, держа в обеих руках по закрытому крышкой ведру. Схватив ее за руку, Питер бросился бежать, почти волоча ее за собой, тогда как повозка с грохотом ехала перед ними по накатанному бревнами спуску к озеру.

– Скорее, Кейт, нам надо их догнать! – Питер все быстрее тащил ее. – Какого дьявола тебя понесло в дом?

Кэтрин возмущенно сверкнула глазами. Неужели он не может обойтись без выволочек даже в такую минуту?

– А как же иначе, – с трудом выговорила она, отчаянно цепляясь за свои ведра.

– Ну погоди, я при первой же возможности сверну тебе шею! – пообещал Питер, скрипнув зубами.

– Лучше бы ты помог, а не ругал меня…

Не останавливаясь и уже ощущая за своей спиной стену огня, Питер вырвал у нее из рук одно из ведер. Тем временем Эл погонял лошадей, словно безумный, надеющийся избежать встречи с дьяволом: похоже было, что он решил загнать повозку прямо в это чертово озеро! Им с Кэтрин оставалось лишь надеяться, что они сумеют обогнать пожар – если он не разгонится слишком сильно.

Огонь жадно лизал кусты и стволы, продолжая стремительно катиться вниз по склону, двигаясь быстрее вулканической лавы; раскаленное докрасна пламя рвалось в небо, превращая высоченные деревья в громадные факелы.

Неожиданно Кэтрин почувствовала, что у нее сильно закололо в боку, а потом она вовсе согнулась пополам.

– Беги без меня, Питер! – крикнула она. О'Рурк, не сдержавшись, выругался:

– Проклятие, Кейт, немедленно оставь ведро, я тебя понесу. – Он поставил свое ведро и схватил ее за рукав.

– Нет! – Кэтрин отшатнулась. – Я столько трудилась, готовя этот бульон, и ни за что его не брошу!

– Суп? Мы рисковали жизнью ради супа? – Питер чуть не потерял дар речи.

Кейт кивнула:

– Нам ведь нужно будет есть после всех этих мучений.

– Покойники не едят!

Мгновенно вылив содержимое ведра ей на голову, Питер взвалил Кейт себе на плечо и ринулся вниз по берегу к ручью.

В тридцати ярдах от озера Питер споткнулся о камень и тяжело упал на одно колено. Подняв голову, он увидел закрывавшую весь горизонт стену огня: она была всего в ста ярдах от них и стремительно приближалась.

– О Господи! – Он поспешно встал и, оглянувшись, убедился, что Кэтрин цела и невредима. Вместе они завороженно смотрели, как алый шар несется вниз, словно армия демонов.

Затем Питер снова подхватил Кейт, собираясь совершить последний отчаянный рывок к озеру.

– Молись, милая! – Он стремительно бросился вперед.

Неожиданно неподалеку от русла ручья Питер заметил небольшую отрытую кем-то пещеру на высоком берегу, вероятно, это была нора какого-то животного, отчасти скрытая кустарниками. Они с Кейт были с ног до головы мокрыми от пота, воды из ручья и проклятого супа, поэтому им ничего не оставалось, как только забраться в эту нору, подняв за собой брызги грязи и вызвав осыпь мелких камней.

Высунувшись из пещеры, Питер принялся сгребать землю и камни к входу, спеша отделить пещеру от адского огня, который ревел уже совсем близко. Затем он, не обращая внимания на возмущенные протесты Кейт, стащил с нее мокрое шерстяное платье, пропитанное водой ручья, и попытался сделать из него хоть какую-то защиту от огня, забив его в щель, оставшуюся во входном отверстии пещеры.

Моля Бога о том, чтобы его труды не оказались бесплодными, Питер оттащил Кэтрин подальше от входа и стал ждать. Входное отверстие было маленьким, но дальше пещера расширялась, уходя глубоко в землю, и чем дальше они шли, тем больше она становилась.

Питер вполне мог представить себе, что зимой здесь укладываются для спячки крупные медведи, но ему не хотелось задумываться о том, был ли сейчас у этой пещеры какой-то обитатель. Им всего лишь надо избежать огненной смерти, которая бушевала сейчас на поверхности, а потом они с радостью покинут пещеру и больше никогда сюда не вернутся.

Некоторое время они жались друг к другу в темноте, слушая шипенье испаряющейся воды и оглушительный вой пожара, пронесшегося над ними, и вдруг Питер упал на неровный пол пещеры, увлекая Кэтрин за собой. Теперь она ощущала, как отчаянно колотятся их сердца, и при этом слышала рев огня, бушующего наверху.

В пещере время тянулось мучительно медленно: воздух был полон запаха обуглившихся земли и растительности. Стараясь пореже дышать, Кейт уткнулась лицом в куртку О'Рурка. Хотя сквозь обрывки нижних юбок она ощущала мокрую ткань его брюк, но продолжала крепко прижиматься к нему, словно зверек, который ищет защиты у другого зверька.

Питер лежал неподвижно, экономя силы: он дышал сквозь обгоревшую ткань рукава, смоченную куриным бульоном, и это было не слишком приятно, но другого выхода у него просто не оставалось.

Наконец, когда шум начал стихать и к ним стала возвращаться способность думать, Кейт пошевелилась.

– Спасибо, что спас меня.

– Боюсь, это еще не все. – Питер закашлялся. – Как бы нам не попасть из огня да в полымя.

– Куда бы мы ни попали, благодаря тебе мы все еще живы. И поэтому я тебя прощаю, Питер, – великодушно прошептала Кэтрин, теснее прижимаясь к нему. Хотя в пещере было далеко за сорок градусов, она вдруг почувствовала себя на удивление защищенной и мгновенно заснула.

Питер лежал на неприятно горячем полу и бесстрастно оценивал сложившуюся ситуацию. Он видел, как лагерь «Диабло» превращается в угли: одному Богу известно, где сейчас его люди, а Макгиллакатти, несомненно, найдет способ обвинить своего временного зятя в потере десятков тысяч долларов в виде уничтоженного леса и испорченного инструмента.

В качестве положительного результата он мог зачесть то, что дочь Хоумера согласилась его «простить», хоть Питер понятия не имел, за что именно, и плюс к этому они оба остались живы.

Любой здравомыслящий человек понял бы к чему все идет: в целом ирландская удачливость для него определенно заканчивается.

1 ... 43 44 45 46 47 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Дэн - Непослушная невеста, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)