Джейн Бонандер - Танцующие на снегу
– Только так мы сможем скрыться незаметно. Увидев вас с Луизой на сиденье, все, кто встретится нам по пути, решат, что в повозке вы едете только вдвоем.
Луиза фыркнула:
– И далеко ты собралась так ехать, голубка? Вы же скоро задохнетесь под этим одеялом, как рыбы, вытащенные из воды.
– Просто веди себя так, как мы договорились, и все будет хорошо. Не раздражайся, не забывай, что вы с Кито получили работу у мистера Диллмена, который живет в городке Сломанная Челюсть. Никто не знает, что человека с такой фамилией не существует на свете. – Сюзанна не стала называть имени Натана – на всякий случай, чтобы не причинять ему лишних хлопот. Взглянув на луну и порадовавшись, что ночь выдалась тихой и ясной, она заключила: – Хватит спорить, Луиза, иначе мы не уедем отсюда и до рассвета.
Она позвала Макса, привязанного к повозке, укрыла себя и Кори одеялом и затихла в темноте.
Он сидел за столом у дальней стены; деньги, выигранные в покер, были надежно спрятаны в плоский кожаный бумажник, лежащий во внутреннем кармане пиджака. В своей дорожной одежде он не производил впечатления опытного и удачливого шулера, которым был на самом деле, а недельной давности рыжеватая щетина делала лицо неузнаваемым.
Хозяин салуна осторожно приблизился к нему.
– Да? В чем дело? – Его голос прозвучал резко и нетерпеливо.
– Человек, о котором вы спрашивали, ждет вас в переулке, сэр.
Он поднялся и вышел через боковую дверь в переулок. К нему навстречу двинулся мужчина, заметно пошатываясь.
– Ты и есть Санни Уокер?
Когда Санни кивнул, его собеседник шагнул ближе и протянул грязную жилистую руку:
– Я – Эли Клегг.
Санни сделал вид, что не заметил протянутой руки. Клегг был сильно пьян, его вытянутое, как у хорька, лицо производило отталкивающее впечатление. Он распространял вокруг себя застарелый запах перегара и пота.
– Мне нужны сведения, – заявил Санни.
Клегг усердно закивал головой:
– Значит, я – то, что тебе нужно. Я знаю этот городишко как свои пять пальцев!
– Я ищу молодую женщину с сыном. Возможно, она назвалась фамилией Куинн. А мальчишку зовут…
– Я понял, о ком ты говоришь. – Клегг издал сальный смешок и почесал в паху. – Я видел ее голой…
Санни схватил концы истрепанного платка на шее Клегга и притянул его к себе.
– Слушай, ты, пьянь! Я не выношу только одного – любопытных.
Клегг вцепился ему в руку, издавая сдавленные хрипы. Когда Санни отпустил его, Клегг ударился спиной о стену салуна и съехал по ней на землю, поглаживая горло нервными костлявыми пальцами.
– Незачем душить меня, – пробурчал он.
– Если ты покажешь мне, где она живет, получишь двадцать монет.
Поднявшись, Клегг закашлялся, издавая булькающие звуки, и смачно сплюнул на землю.
– Дай еще двадцать, и я скажу, кто живет с ней.
Санни насторожился, но внешне остался невозмутимым.
– Если новость стоит двадцати монет, ты их получишь.
Клегг снова сплюнул, и бурый слизистый сгусток попал на стену салуна.
– С ней живет такой здоровый парень…
Кровь застучала в ушах Санни, и он перебил:
– Натан Вулф!
Клегг захихикал – пронзительно и противно.
– Да, он и есть. Чтоб мне сквозь землю провалиться, если он еще не попробовал ее.
Ненависть наполняла Санни, сочилась из него, как яд. Двойная игра! Его провели, как мальчишку. С трудом сохраняя спокойствие, он повел пьяницу из переулка.
– Отведи меня к ее дому и получишь еще двадцать.
Санни чувствовал, что Клегг исподтишка поглядывает на него, но не обращал внимания на эти взгляды.
– Зачем она тебе сдалась?
Санни до боли стиснул челюсти:
– У нее есть пара вещей, которые принадлежат мне.
Клегг сглотнул и вытер рот, его рука заметно тряслась. Из кармана Санни вытащил серебряную фляжку и протянул ее пьянчуге. Клегг принял фляжку, свинтил крышку и напился, стараясь не упустить ни капли.
Нат ощупал собственную челюсть и попытался слегка пошатать ее из стороны в сторону, отчаянно морщась. По крайней мере, челюсть была цела, чего он не мог сказать про нос, когда пытался втягивать воздух. Он пришпорил лошадь, побуждая ее прибавить шагу. Удержаться в седле в таком состоянии было нелегко. Нат был избитым, но довольным. Благодаря силе воли и решимости он выдержал на ринге против Муза Мак-Кея столько времени, что заработал необходимые для возврата Санни Уокеру деньги. Теперь он рассчитается с Санни, даже если ему придется четыре ночи трястись в седле. Нат попытался рассмеяться, но разбитые губы помешали изобразить даже улыбку.
При виде знакомой дороги у него забилось сердце. С приближением к дому Сюзанны мысли о ней все сильнее завладевали им, но, едва очутившись во дворе, Нат не на шутку встревожился.
– Макс! – позвал он собаку и засвистел. – Ко мне!
Но пес не появился.
Остановив лошадь, он спешился и привязал поводья к перилам веранды. Он огляделся, взбежал по ступеням веранды, на миг остановился у двери и прислушался. Из дома не доносилось ни единого звука. От ужаса по спине прошел холодок. Открыв дверь, он шагнул в дом.
– Сюзанна!
Молчание. Тишина. Лачуга опустела. Ужас разрастался, словно круги от камня, брошенного в пруд.
– Сюзанна, я здесь!
Из спальни послышался хриплый смех. На пороге вырос Санни Уокер и небрежно прислонился к косяку.
– Ты хотел сказать «дорогая, я дома»?
К ужасу примешался гнев.
– Где Сюзанна?
Уокер направился к нему.
– Об этом я хотел спросить у тебя, предатель. Я заплатил тебе не только за то, чтобы ты нашел ее, по и держал меня в курсе дела. – Санни приблизился и, хотя ростом был пониже Натана, мог стать опасным противником. – Ого! – добавил он насмешливо, вглядевшись в опухшее лицо Ната. – А ты здорово изменился.
Нат машинально коснулся лица и скривился, вспомнив об ушибах.
– Где она?
– Об этом должно быть известно тебе, Вулф. Ты подвел меня. И зачем только я тебе поверил? Ведь мы были едва знакомы. – Судя по голосу, Уокер был искренне раздражен собственным промахом.
Не слушая его, Нат отвернулся и осмотрел комнаты. Все вещи были на месте, кроме швейной машины Сюзанны и одежды. Что-то или кто-то спугнул ее вовремя. Натан почувствовал облегчение.
– Так что же произошло, Вулф? Она соблазнила тебя?
Обернувшись, Натан обнаружил, что Уокер стоит прямо у него за спиной. Не обращая на него внимания, Нат подошел к окну и уставился во двор.
– Да, на это она способна: сколько раз она пыталась соблазнить меня! Похоже, она просто не могла удержаться.
Нат не клюнул на приманку:
– Я не верю тебе.
От ехидного смеха Санни по спине у Ната пробежали мурашки.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Бонандер - Танцующие на снегу, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


