Аманда Квик - Другой взгляд
– Бертон рассказывал вам о своем новом занятии? – переспросил Гейбриел.
Суинден кивнул.
– Да, Бертон очень этим гордился. Всюду хвастался.
– Вы с ним были друзьями?
Суинден был слегка обескуражен этим вопросом.
– У Бертона не было друзей в традиционном смысле этого слова, – задумчиво проговорил он. – Но я был для него самым близким человеком. Мы знаем друг друга с тех пор, как начали заниматься фотографией. Сначала мы даже были партнерами и неплохо зарабатывали на фотографии с духами.
– Да, раньше этот жанр пользовался спросом, – сказала Венеция.
– Очень большим. – Суинден погрустнел. – В те времена все хотели сфотографироваться с духом на заднем плане. Без лишней скромности замечу, нам с Бертоном такие снимки удавались замечательно. Мы ни разу не попались. К сожалению, в этой области работало много любителей. Их постоянно обвиняли в шарлатанстве, и в результате жанр этот заработал дурную репутацию и перестал пользоваться спросом.
– Интересно было бы узнать, какие техники вы использовали при создании таких фотографий? – заинтересованно спросила Венеция. – Я сама проводила опыты и получила весьма интересные результаты, но ни один из них не удовлетворил меня полностью.
Гейбриел почувствовал, что беседа становится похожа уже не на допрос, а на беседу двух фотографов-фанатов на профессиональные темы. Он бросил на Венецию предупреждающий взгляд, а та сделала вид, что не заметила.
– Есть несколько способов разместить духа на фотографии, – начал Суинден, мигом превратившись в ученого эксперта. – Главное, чтобы клиент не догадался, что все это иллюзия. Нам с Бертоном удавалось производить впечатление даже на самых взыскательных клиентов. Были дни, когда они стояли в очередь к нам в ателье.
Гейбриел сделал шаг вперед, встав между Венецией и Суинденом. Оба разом отскочили, как будто не ожидали, что он до сих пор здесь.
– Что вы себе позволяете? – возмущенно пробормотал Суинден. – Я всего лишь отвечал на вопрос дамы.
– Лучше бы вы ответили на мой вопрос, – возразил Гейбриел.
Суинден несколько раз моргнул и вжался в кирпичную стену.
– Разумеется, сэр.
– Почему вы перестали сотрудничать с Бертоном? – осведомился Гейбриел.
– Из-за денег, конечно. – Суинден грустно покачал головой. – Никак не могли договориться, как их зарабатывать и тратить. Ругались постоянно. С женами так не ругаются. А потом Бертон пристрастился к азартным играм. Это и положило конец нашему партнерству. Он пошел своей дорогой, а я – своей.
– Но вы продолжали общаться?
– Как я уже сказал, мы были знакомы долгие годы.
– Вы знаете имя человека, который нанял Бертона для слежки? – спросил Гейбриел.
– Нет, – поспешно ответил Суинден. Чересчур поспешно. Он быстро глянул на Венецию и отвел глаза.
– Следить нужно было за миссис Джонс, не так ли? – продолжал атаковать Гейбриел.
Венеция напряглась и пристально вгляделась в лицо Суиндена.
– Вы знали о том, что Бертон тайно фотографировал меня? – спросила она.
Суинден снова занервничал.
– Бертон намекал на это, но никогда открыто не произносил ваше имя. Я мог только догадываться. Думаю, это занятие приносило ему особое удовлетворение. К сожалению, он не слишком вас жаловал, миссис Джонс.
– Да, – сквозь зубы процедила Венеция, – это мне известно.
– Это не ваша вина, – поспешно проговорил Суинден. – Бертон вообще презирал прекрасный пол. Но особенно он невзлюбил вас после того, как вы завоевали главный приз на выставке, только-только появившись в Лондоне.
Гейбриел молча смотрел на Суиндена.
– А вам не пришло в голову предупредить миссис Джонс о том, что Бертон следит за ней и фотографирует?
– Я не хотел вмешиваться. Это не мое дело.
– Вам было известно, что, помимо фотографий для своего таинственного клиента, Бертон сделал еще несколько для личного пользования? – мягко продолжал Гейбриел. – Он воспользовался ими, чтобы напугать миссис Джонс.
– Знаете, теперь я припоминаю, – промямлил Суинден. – Бертон как-то говорил мне, что эта работа даст ему возможность слегка припугнуть миссис Джонс. Он сказал, что сделал две фотографии с кладбищенскими мотивами и одну ретушировал таким образом, чтобы пошекотать вам нервы, миссис Джонс. Но я уверен, что с его стороны это была всего лишь шутка.
– Ничего себе шутка! – прищурилась Венеция.
Суинден вздохнул.
– Он презирал вас, мэм.
Гейбриел выдержал небольшую паузу.
– Эти две фотографии не имели отношения к его новой работе?
Суинден покачал головой:
– Не думаю. Скорее всего это было простое развлечение, которому он предавался, пока следил за молодой леди.
– Продолжайте, Суинден, – попросил Гейбриел.
– Больше особо нечего рассказывать, – поморщился Суинден. – Когда я прочел о смерти Бертона в утренних газетах, то сразу понял, что произошло. Разумеется, ни о каком самоубийстве и речи быть не может.
Венеция нахмурилась.
– Вы полагаете, его убили?
– Это самое логичное объяснение, – кивнул Суинден.
На лице Венеции отразились понимание и ярость.
– Вы считаете, что это я убила Бертона, так?
– Нет, нет, миссис Джонс, клянусь.
– Господи, да не убивала я этого беднягу!
– Конечно, нет, миссис Джонс, – быстро проговорил Суинден. – Не волнуйтесь, я не собираюсь распространять подобного рода слухи.
– Мудрое решение, – сказал Гейбриел. – Распространителей таких слухов часто вылавливают из рек на рассвете.
Суинден в ужасе отпрянул.
– Не смейте мне угрожать!
– Как можно? Я просто пошутил, – сказал Гейбриел. – Я безоговорочно поверил вам, когда вы сказали, что не подозреваете миссис Джонс в отравлении Бертона.
– Спасибо, сэр, – с явным облегчением в голосе проговорил Суинден.
– Дело в том… вы считаете, будто цианистый калий в бренди Бертону подсыпал я, – мягко проговорил он.
Суинден покраснел.
– С моей стороны это всего лишь предположение, уверяю вас. Я никогда не осмелюсь высказать его вслух.
Венеция изумленно приоткрыла рот.
– Вы совсем с ума сошли? – Она потрясенно воззрилась на Суиндена. – Это меня мистер Бертон преследовал с камерой. С чего вы взяли, что его убил мистер Джонс?
– Я сам могу ответить на этот вопрос, милая, – сказал Гейбриел, не отрывая глаз от Суиндена. – Ни для кого не секрет, что я только что вернулся в Лондон к моей любимой женушке. Суинден предположил, что стоит мне появиться на пороге, как вы тут же признаетесь, что некий мистер Бертон доставляет вам неудобства. Разумеется, я принял меры для того, чтобы избавиться от Бертона и не допустить скандала. Такая возможность представилась мне на выставке Фарли…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Квик - Другой взгляд, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


