Элен Бронтэ - Леди в зеркале
Вслух Марианна поспешила заверить Сару в своем полном сочувствии и спросила, как она может помочь девушке разобраться в ее чувствах.
– Я думала, ты что-нибудь придумаешь, – разочарованно протянула Сара. – Впрочем, у тебя с мистером Найлзом все так просто, что не надо ничего и придумывать. Скажи, ты примешь его предложение?
– Сначала надо, чтобы он его сделал. Почему вы с матушкой так уверены, что он собирается? Даже малютка Рози…
– Если бы ты видела, как он переживал, когда узнал о твоей болезни, ты бы не сомневалась, как он к тебе относится. Да это было видно и в Фронтиньяне – он никогда не флиртовал с тобой так, как с другими девушками, а всегда был мил и предупредителен…
– Пожалуй, я подумаю об этом, – улыбнулась Марианна, не желавшая переводить разговор на свои отношения с мистером Найлзом. – Кажется, я кое-что придумала – как нам побольше разузнать о твоем Робин Гуде.
Сара тут же загорелась любопытством, и Марианне пришлось давать объяснения:
– Раз его отец – поверенный, мы вполне можем наведаться к нему за советом. И наверняка встретим там его сына.
– Но за каким советом?
– Ну-у… тебе, конечно, никаких советов в этой области не требуется, а вот я вполне способна придумать удачный предлог – моя матушка скончалась, отец женат во второй раз, и я запросто могу попытаться узнать относительно своего приданого, наследства матушки и еще чего-нибудь в этом роде. Я спрошу у твоего отца совета, и он наверняка порекомендует мне мистера Харриса.
– Это прекрасная мысль! – Сара захлопала в ладоши, переходя от состояния унылого ожидания к сверкающей надежде. – Но у батюшки другой поверенный, он может посоветовать тебе мистера Бринкса!
– Что же, мы не будем его спрашивать. Я скажу, если у меня кто-либо поинтересуется, что его посоветовала мне миссис Тревел.
– Это чудесно, Мэриан! Давай отправимся туда завтра же!
– Что ж, это вполне осуществимо. А теперь ступай отдыхать, завтра нам предстоит трудный лень. – Марианна хотела уже избавиться от своей собеседницы, чтобы побыть в одиночестве своей уютной комнаты.
– Прости меня, ты же так устала! – Сара расцеловала подругу и с самым радостным выражением лица выскользнула из комнаты, даже что-то тихонько напевая себе под нос.
Марианна снова откинулась на подушки, уставившись взглядом на расшитый полог, созерцанием которого занималась до появления мисс Мэллоу.
– Что ж, вот я и знаю одну семейную тайну! Посмотрим, что еще скрывают в этом доме!
Уснула она уже под утро, без устали предаваясь мечтаниям и планам, которые становились все смелее и смелее по мере того, как Марианна мысленно преодолевала все препятствия, которые могли возникнуть на пути превращения ее в богатую наследницу, приехавшую на курорт полечить свои слабые нервы.
Разбудила ее маленькая мисс Мэллоу, забравшаяся на кровать за порцией поцелуев. Марианна охотно приласкала девочку – она знала, что нельзя недооценивать наблюдательность ребенка. Его любящее сердце нельзя обмануть, этому ее научила сестрица Софи, которая с младенческих лет не упускала из виду ничего, что касалось Марианны. И сейчас неверный шаг в отношении Рози мог все испортить. Марианна попросила девочку дать ей время одеться и позавтракать, после чего они приступят к занятиям. Также она собиралась просмотреть тетрадки девочки: стоило узнать, какой почерк у мисс Лестер, – таким важным обстоятельством ни в коем случае нельзя пренебречь.
После двухчасовых занятий, во время которых Марианна показала себя опытной гувернанткой, учительница и ученица расстались, довольные друг другом. Сара уже ждала ее для выхода на прогулку, и девушки дружно направились к конторе мистера Харриса.
Им повезло даже больше, чем рассчитывала Марианна, – молодого мистера Харриса они встретили уже на втором круге фланирования по площади, на которой располагалось здание конторы. Юноша тут же подошел к ним и завязал непринужденную беседу, в ходе которой Марианна пожалела, что его социальный статус так незначителен – отец явно не поскупился на средства для его образования и воспитал джентльмена там, где было достаточно простого клерка.
Интерес его к мисс Мэллоу трудно было не заметить, и Марианна решилась оставить молодых людей одних, направившись в контору якобы просить совета у мистера Харриса. Благодарность в глазах обоих молодых людей насмешила Марианну – никто и никогда еще не испытывал к ней такой искренней признательности.
Ее поход к мистеру Харрису требовался прежде всего ей самой – узнать побольше о состоянии Лестеров было просто необходимо, перед тем как окончательно перевоплотиться в мисс Лестер.
Мистер Харрис поначалу напугал ее своей осведомленностью о делах сильных мира сего – он с сочувствием выразился о ее бедственном положении при наличии богатого отца, не озвучивая, впрочем, своего мнения о самом лорде Гарольде Лестере и его супруге. Обращение мисс Мэриан он назвал разумным поступком – уйти сгоряча из лому можно, но, потешив гордость, пора уже вернуться на землю и потребовать то, что положено ей но закону. Пообещав связаться с поверенным лорда Лестера и узнать, как обстоят дела с наследством Мэриан и закрепленным за ней приданым, он хотел уже распрощаться, но встревоженная Марианна уговорила его не наводить справок прямо – пока что ей не хотелось обнаруживать свою заинтересованность в этом деле.
– Что ж, я понимаю необходимость деликатного подхода к вашей проблеме, – улыбнулся хитроватый господин в хорошо сшитом сером сюртуке – похоже, сыну было от кого унаследовать благородные манеры. – Не беспокойтесь, я сумею выяснить все так, что ваш отец и его супруга не будут потревожены.
Марианна горячо поблагодарила мистера Хар-риса и не спеша вышла на улицу, гордясь собой, – если ей удалось провести опытного крючкотвора, обмануть самодовольных баронов и герцогов ей ничего не будет стоить.
Мисс Мэллоу и мистер Харрис-младший прогуливались под сводами деревьев в небольшом парке рядом с площадью и, кажется, никак не могли наговориться. Марианна сообщила молодым людям о приятном визите к мистеру Харрису-старшему и выразила желание пройтись до почтовой станции, узнать о своем багаже. Умоляющее лицо Сары побудило ее предложить мистеру Харрису немного развлечь мисс Мэллоу беседой, пока она отпра вится по своим делам – Саре совершенно ни к чему пачкать нарядное платье на грязных улицах, когда можно гулять в парке. Получив еще два бла годарных взгляда и один воздушный поцелуй, Ма рианна взяла экипаж и поехала улаживать свои дела в пансионе.
– Все идет просто чудесно! Заодно я зайду на почту, узнаю, нет ли писем к Мэллоу, – глядя на террасу ждала она, глядя в окно кареты на оживленные лондонские улицы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элен Бронтэ - Леди в зеркале, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

