`

Лей Гринвуд - Виолетта

1 ... 41 42 43 44 45 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Лучше бы он навестил Луизу, вместо того чтобы приходить сюда, с запоздалым сожалением подумал Джефф. Физическое расслабление наверняка помогло бы ему выбросить из головы Виолетту Гудвин. Однако у Джеффа почему-то не было настроения видеть Луизу с ее громогласной веселостью. Несколько озадаченный и смущенный подобными чувствами, он решил все-таки проведать Ферн.

— Пока я находился в пансионате, маленькие монстры вели себя довольно прилично, — сообщил Джефф. — Однако я не уверен, что они больше ничего не натворят. Признаться, не представляю, как такой скучный человек, как Джордж, мог породить этих двух ведьм.

— Просто у девочек горячий нрав, — возразила Айрис. — Я хорошо помню, как сама училась в подобной школе. Я ненавидела каждую минуту, проведенную в ее стенах, пока не стала достаточно взрослой, чтобы посещать балы.

— Тогда можешь отправиться туда и пожить с ними.

— Я не против уехать от Монти. По крайней мере, у меня было бы больше свободы.

Джефф почувствовал отвращение, заметив, как Монти ухмыляется, глядя на жену. Нельзя сказать, что он любил его больше остальных, но до встречи с Айрис брат никогда не вел себя так глупо. Вот на Тайлера женитьба не оказала такого воздействия. Он, по крайней мере, много работал. Они все сойдут с ума, подумал Джефф, если Монти, бездельничая, проведет здесь всю зиму.

— Не стоит телеграфировать Розе, — попросила Ферн. — В конце концов, я обещала ей позаботиться о девочках.

— Но ты не можешь этого делать, находясь в кровати, — заметила Дейзи.

— Никто не сладит с этими несносными девчонками, — вздохнул Монти. — Ужас берет, когда по-, . думаешь, какими они станут через десять лет.

— Ну, я-то больше ничего не собираюсь с ними делать ни через десять «Минут, ни через десять лет, — заявил Джефф. — Я сыт по горло этими четырьмя днями, проведенными в школе.

В глазах Монти появился дьявольский блеск.

— Ферн утверждает, будто воспитательница — Красивая северная соблазнительница.

— У нее рыжие волосы, — небрежно ответил Джефф. — Впрочем, ничуть не сомневаюсь, в этом ты разбираешься лучше меня.

— Что ты имеешь в виду? — вспыхнул Монти.

— Как она выглядит? — вмешалась в разговор Айрис, стараясь предотвратить ссору. — Ферн говорит, что мисс Гудвин очень мила.

Это слово вряд ли подходило Виолетте, подумал Джефф; скорее горячая, интеллигентная, прелестная иопасная — именно эти качества не позволяли ему забыть эту женщину.

— Мисс Гудвин из Массачусетса, — пробормотал Джефф, чувствуя себя неловко под взглядами пяти пар глаз. — Что вы еще хотите узнать?

Он вовсе не собирался распространяться перед ними о коже Виолетты, о ее волосах или о том, как она закрывала глаза, чтобы не видеть его обнаженное тело.

— О Господи, Джефф! — воскликнула Ферн. — Миллионы людей приехали сюда из Массачусетса, и, конечно же, у кого-то из них рыжие волосы. Не могут же все люди быть одинаковыми.

— Не знаю, — пожал плечами Джефф, почему-то уверенный, что Виолетта никому из Рандольфов не понравится.

— Но ты же разговаривал с ней? Приглашал на обеды, которые я тебе присылал? — допытывался Тайлер.

Джефф резко повернулся к брату.

— Да, и я бы попросил тебя никогда ничего подобного больше не делать. Мисс Гудвин было очень неудобно, так же как и мне.

На самом деле только он чувствовал себя неловко. Виолетта же старалась вести себя так, словно ей доставляло удовольствие его общество. Однако Джефф был убежден: ни одной женщине не мог прийтись по вкусу вечер с человеком, который то спорит, . то молчит.

— Если человек приглашен на обед, приготовленный Тайлером, вряд ли он испытает неловкость, — высказала свое мнение Айрис.

— Это вполне возможно, если с ним обедает Джефф, — съязвил Монти.

— Понравилось ли мисс Гудвин фирменное, мясо? — спросила Айрис. — Правда, приехав, мы съели совсем немного, но, клянусь, никогда не пробовала ничего лучшего.

— Мисс Гудвин не обедала со мной вчера вечером, — ответил Джефф.

— Почему? — удивилась Ферн.

— Неужели вам не понятно? — снова вмешался Монти. — После двух обедов с Джеффом можно вообще отказаться от еды.

— Почему? — переспросила Ферн, не обращая внимания на замечание Монти. — Ты ведь пригласил ее, не так ли?

— Нет, — злясь на себя, ответил Джефф, потому что весь обед думал о Виолетте.

— Тебе следовало непременно пригласить мисс Гудвин.

— Она бы все равно не пришла.

— Но почему? — недоумевала Ферн. Судя по всему, родственники вознамерились вытянуть из него по кусочкам всю информацию. Впрочем, вряд ли им понравится услышанное. Ему, самому это ничуть не нравилось.

— Мы с ней поссорились, — наконец признался Джефф.

— Надеюсь, не из-за войны? — нахмурилась Ферн.

— Мисс Гудвин попросила меня объяснить девочкам причины войны, — сообщил Джефф. В комнате раздался всеобщий стон.

— Ты утверждала, что она умная женщина, — обратился к Ферн Монти. — Что-то не похоже, если после десяти минут разговора с Джеффом она не поняла, что он становится дураком, как только речь заходит о войне.

— К счастью, мисс Гудвин не разделяет вашего мнения, — сердито ответил Джефф. — Ее брата тяжело ранили во время последней кампании, поэтому она не так равнодушна к войне, как все вы.

После очередной порции стонов Монти поинтересовался:

— Если мисс Гудвин такая понятливая, почему же она не сидит дома, ухаживая за ним?

— Ее брат умер.

— Нам не так повезло.

— Монти! — воскликнула Ферн.

— О, дьявол! — огрызнулся Монти. — Я уже устал слушать о том, что произошло четырнадцать лет назад! Если вы собираетесь и дальше обсуждать это, я ухожу.

Монти поднялся и решительно распахнул дверь, но его задержал какой-то топот.

— Вы держите в доме коров?

— Это мои мальчики, — счастливо улыбнулась Ферн. — У них закончились уроки. Сейчас самое время навестить меня.

Джефф тоже направился к двери.

— Полагаю, сейчас самый удобный момент, чтобы удалиться. Между прочим, раз уж вас так интересует мисс Гудвин, надеюсь, вы будете счастливы узнать, что скоро сможете познакомиться с ней. Я пригласил ее провести два дня в отеле.

— Что?! — воскликнула Ферн.

— Не верю своим ушам! — эхом откликнулась Айрис.

— Куда же мы ее поселим? — спросила Дейзи. — Ведь отель переполнен.

— А номер Розы и Джорджа? — напомнил Джефф.

— Ты не можешь приглашать кого-либо в отель, заранее не предупредив нас, — разозлился Тайлер.

— Как видите, могу. Да, пока не забыл, мисс Гудвин ожидает, что за ней в четыре часа приедет экипаж.

— Просто не верится, — скорее самой себе, чем остальным, пробормотала Айрис.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 104 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лей Гринвуд - Виолетта, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)