Кэтрин Кэски - Как соблазнить графа
Элизабет бросила сердитый взгляд.
– Он может быть нашим отцом, поэтому, пожалуйста, будьте милосерднее к нашим чувствам, милорд.
– Элизабет, принцесса Шарлотта похожа на свою мать, Каролину, а не на принца Уэльского, – объяснила Анна. – Похожи мы или нет, это не имеет никакого значения. Даже если ты будешь зеркальным отражением принцессы, факт остается фактом: у нас нет доказательств нашего происхождения.
– Ты права, Анна. У нас пока нет доказательств. Тебе не надо было ехать в Сент-Олбанс. – Элизабет схватила книгу со стола и забралась на подоконник, свое любимое место.
– Элизабет, я бы не согласилась поехать в МакЛарен-Холл с графиней, если бы я не верила, что письма были спрятаны там. Но их там не оказалось. – Анна взглянула на троих Старых Повес, сидевших на диванчике плечом к плечу.
– Ты хорошо обыскала библиотеку? – поинтересовалась леди Аппертон.
– Библиотеку – о да. Каждую книгу, каждый листок. – Анна почувствовала, как кровь прилила к щекам.
Леди Аппертон подняла лорнет и пристально взглянула на молодую женщину.
– Полагаю, у него есть письменный стол. Ты обыскала его?
– Да, конечно! Особенно письменный стол. – Анна подняла руки, показывая, что она сдается. – На самом деле, нас так часто видели в библиотеке, где мы якобы искали почитать что-нибудь интересное, что это стало предметом шуток. Я даже написала Мэри письмо с просьбой прислать что-нибудь занимательное, чего, судя по всему, я не могу найти в библиотеке.
Элизабет оторвала взгляд от книги, которую она читала, сидя на окне, при тусклом свете.
– Сестра, должно быть, веселилась от души, когда отправляла Анне «Болезни и способы их лечения» – ужасную книгу, принадлежавшую отцу. – Девушка подняла ее, чтобы все увидели. – Она такая скучная, что даже отец не прочитал всех страниц.
– Откуда ты знаешь, моя дорогая? – спросила леди Аппертон, больше из вежливости, чем из интереса, как показалось Анне.
– Потому что несколько страниц еще не разрезаны. Видите?.. Скучная книга.
Чем-то книга привлекла внимание лорда Лотариана, и он вскочил, что для человека его возраста было довольно необычно. Анна удивилась.
– Дай мне взглянуть на книгу, пожалуйста. – Лотариан перехватил Элизабет посередине гостиной и быстро забрал у нее книгу. Он пробежал пальцами по краю страниц. – Нет, все страницы были разрезаны, но кто-то по какой-то причине снова запечатал их. Довольно странно, не так ли? – Он вернулся на диван и открыл книгу: – Посмотрите. Две запечатанные страницы толще, чем другие – триста сорок первая и триста сорок четвертая.
– Что вы сказали? – Анна напряглась от ожидания.
– Просто номера страниц, Анна, – ответил Лиливайт. – Страницы триста сорок первая и триста сорок четвертая.
Анна повернулась и встретилась с застывшим от неожиданности взглядом Элизабет.
– Принеси нож для разрезания страниц!
Элизабет выбежала из гостиной и мгновение спустя возвратилась с ножом из слоновой кости, который Лотариан украл из-под половицы в спальне Лэрда. Она вручила его Анне.
Анна лихорадочно ощупывала гравировку на ноже – до тех пор, пока не нашла то, что искала.
– БИСИЛ триста сорок три. Книга о болезнях и способах их лечения… страница триста сорок два.
Леди Аппертон прижала руки к сердцу.
– Неужели у нас все время были эти письма, а мы не знали об этом? Поторапливайтесь, Лотариан, разрезайте страницы! Разрезайте!
Анна вручила Лотариану нож из слоновой кости и закрыла рот ладонями, чтобы не закричать от восторга.
– Уйдите с дивана. – Он развел руки в стороны, словно дирижер. – Дайте мне место, ради бога. – Лотариан поднял фалды фрака и уселся на диван.
Анна не дышала. Старик осторожно вложил лезвие и провел ножом между склеенными страницами.
– Мэри всегда листала эту книгу, – выпалила Элизабет.
Рука Лотариана застыла.
Элизабет дала выход своему волнению.
– Ну почему она не заметила, что верхняя и нижняя часть страницы были склеены, в то время как другие – нет?
– Тихо, девушки! – шикнул Гэллэнтайн. – Лотариану нужна тишина, чтобы не разрезать то, что находится между страницами.
Лотариан разочарованно улыбнулся.
– Потому что иногда клей с переплета может попасть на страницы, когда книга закрыта. И я уверен, что ваша сестра сфокусировала внимание на записях Ройла на полях книги, а не на клее, который проник из переплета на листы, – раздраженно сказал он. – Итак, если все перестали болтать, мне сейчас хотелось бы узнать, что находится в середине страниц.
Мгновенно все замолчали. Никто не говорил, не двигался, не дышал, пока Лотариан разрезал страницы. Он остановился и передал книгу Анне.
– Ты увидела надпись на ноже. Давай же. Тебе предоставляется честь открыть страницы, дорогая. Ну, давай же.
Руки Анны дрожали. Она поочередно взглянула на всех окружавших ее, глубоко вздохнула и вытащила то, что было внутри книги.
«Очень толстая бумага», – подумала Анна. Едва ли люди стали бы использовать ее для писем, но ведь принц не был похож на большинство людей. Сердце ее бешено колотилось.
– Это плотная писчая бумага, но не письмо.
Кусок бумаги был сложен несколько раз, но Анна разглядела горизонтальные строчки, бегущие от одного края листа к другому. Руки девушки сильно затряслись.
– Я не могу. Лотариан, пожалуйста, разверните лист. – Она протянула ему бумагу.
Он не ответил, но взял бумагу и открыл ее. На лбу появились капельки пота.
– Бог мой, – пробормотал старик.
– Что это? – закричала Элизабет. – Скажите нам, или я сию минуту упаду в обморок!
Ошеломленный Лотариан уставился на леди Аппертон.
– Это свидетельство, не так ли? – спросила она, хотя было ясно, что она уже знала ответ.
Потрясенный, Лотариан не смог вымолвить ни слова и только кивнул. Лиливайт взял бумагу из его рук и пробежал по ней пальцем, пока не нашел то, что искал.
– Вы знаете, что это? – спросил Ламли Анну и Элизабет.
Обе отрицательно покачали головами.
– Пожалуйста, ну хоть кто-нибудь, скажите нам? – умоляла Анна.
Наконец Лотариан заговорил.
– Это свидетельство о браке, подписанное принцем и Марией Фитцхерберт… В день их свадьбы.
Элизабет нахмурила брови.
– Это все? Свидетельство о браке? Но это не доказывает наше происхождение. Где письма?
– Возможно, писем уже нет, – сказал Гэллэнтайн, положив ей руку на плечо и пытаясь утешить.
– Думаю, это доказательство незаконного брака принца, которое каким-то образом получил МакЛарен. Когда оно было спрятано, стало возможным передать на рассмотрение законопроект о назначении принца Уэльского принцем-регентом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Кэски - Как соблазнить графа, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


