Джуд Деверо - Виновник страсти
– Конечно же, у нее имелось другое имя, кроме миссис Макалистер, однако мне никогда не позволяли использовать его, – презрительно заметила Фетна. – А где же другой мальчик, так похожий на нее? Как я слышала, она сбежала к своим неженкам-родителям, забрав с собой только одного из мальчишек, а другого бросила.
– Это действительно так. Я никогда не видела второго брата.
Помолчав минуту, Фетна с улыбкой спросила:
– Этот парень – отец малышки?
Повернувшись, Линнет ответила женщине улыбкой, почти уже не замечая ее уродства:
– Да.
– Если он похож на Слейда, я могу понять, почему ты приняла его без помощи проповедника.
– Агнес сказала…
– Агнес Эмерсон? – перебила ее Фетна.
– Да. А вы разве знаете ее?
– Я их всех знаю. Правда, я была гораздо старше, приблизительно одного возраста со Слейдом, однако мы жили все вместе в Северной Каролине, затем вместе приехали сюда и стали обустраиваться в Кентукки.
Линнет нахмурилась.
– А почему вы переехали из Шиповника сюда? Мгновенно поняв, что имела в виду Линнет, Фетна усмехнулась.
– Я старая безобразная женщина, а его теперь нет в живых, так что можно позволить себе пооткровенничать. Я была влюблена в Слейда Макалистера, я любила его почти всю свою жизнь, и когда он подался на Север и женился там на этой.., на этой женщине, мне казалось, я сойду с ума. Я и на Запад подалась вместе с ними только потому, что на что-то надеялась. Когда действительно случилось так, что она оставила его и вернулась на Восток, в свою Европу, Макалистер все равно не захотел меня. Похоже, я потерпела сокрушительное поражение. Я убежала с первым же подвернувшимся под руку мужчиной и оказалась здесь.
– Вы и теперь живете с вашим мужем? Фетна отвернулась, и Линнет заметила, как белые шрамы на ее шее вспухли и побагровели.
– Он погиб на пожаре, который сам и устроил, после того как выпил слишком много кукурузной водки. Он собирался убить меня, сжечь дьявола внутри меня, как он сказал, однако ветер раздул огонь, и в результате он погиб, а я осталась жива. Временами я страстно желала, чтобы…
– Кажется, больше всего у него обожжена спина. Линнет прервала воспоминания Фетны, опасаясь, что они могут заставить женщину вернуться к тем временам, о которых лучше вообще не вспоминать.
Фетна, опустившись перед постелью на колени, стала осматривать ожоги.
– Выглядят паршиво, но могло быть гораздо хуже. Я видела такие ожоги, когда огонь прожигал тело до самых костей, так, что отваливалось обугленное мясо. Вот тогда уже не остается никакой надежды. А теперь тебе лучше бы немного поспать. Утром его опять нужно будет обмыть, и скоро мы приступим к кормлению.
– Я не хочу спать. Эти волдыри снова начинают сочиться.
– И эти слезы будут литься из них еще не один день, а тебе предстоит смывать их, но сейчас ты должна поспать. И вообще, ты намерена помогать мне или препираться со мной?
Линнет, устало улыбнувшись, потянула к себе матрац, лежавший у стены. Его незадолго до этого принесла Нетти.
– Забирайте матрац, а я воспользуюсь соломенным тюфяком на полу.
– Нет, – жестко сказала Фетна, – я останусь на стуле. Кто-то из нас должен присматривать за ним.
– Тогда я… – Взгляд Фетны заставил ее умолкнуть. – Хорошо, вы поспите завтра.
Придвинув матрац ближе к кровати Девона, Линнет улеглась. Заснула она моментально.
Глава 17
Когда Линнет проснулась, сквозь вощеную бумагу на окнах уже просачивался солнечный свет, и ей потребовалось некоторое время, чтобы восстановить в памяти события прошлого вечера. При дневном свете лицо Фетны выглядело еще ужаснее: туго натянутая, обезображенная кожа придавала женщине какой-то карикатурный вид, и Линнет поняла, почему ей пришлось жить так далеко от других людей. Великодушия жителей Спринг-Лик никогда не хватит на то, чтобы допустить в свои ряды кого-то, не соответствующего их стандартам и представлениям.
Миранда все еще продолжала спать: последствия вчерашнего угара.
Линнет повернула голову к Девону и улыбнулась его невинной обнаженности – в сравнении с другими частями тела гладкие упругие ягодицы казались очень светлыми. Волдыри на спине Девона вновь покрылись коркой. Линнет встала, взяла два ведра и тихо вышла, чтобы набрать свежей воды.
– Линнет…
Линнет подняла глаза и улыбнулась господину Сквайру.
– Доброе утро. Он ответил улыбкой.
– Не знаю, настолько ли уж оно доброе. Похоже, что скоро будет небольшой дождь. А как.., он?
– Девон пока держится. – Она стала рассматривать свою юбку. – По правде говоря, я не знаю, что сказать. По словам Фетны, все станет ясно через несколько дней. Или он.., или он сумеет справиться, или нет.
– Вам удалось поладить с Фетной? Я знаю, что временами она бывает сварливой. Линнет нахмурилась.
– А я нахожу ее приятной. Мы с ней нашли общий язык.
– Должен признаться, жители Спринг-Лик ее недолюбливают, они…
Линнет о явным неудовольствием взглянула ему прямо в глаза.
– Только не я, конечно! Хотя, если быть честным до конца, смотреть на ее лицо каждый день мне было бы вряд ли приятно. Однако жители городка имеют к ней некоторые претензии. Несколько лет назад также случился пожар, и в нем выгорела целая семья, однако людей удалось вынести из огня. Когда же прибыла Фетна, все они были уже мертвы.
Линнет удивленно подняла одну бровь.
– Уж не хотите ли вы сказать, что они обвиняют Фетну в гибели тех людей?
– Не знаю, обвиняют они ее или нет, но они были крайне недовольны ею. И дело здесь не только в ее внешнем облике, но и в том, как она держится с людьми. Стала им приказывать, чтобы помогли. Вот если бы она просто попросила…
– Попросила! – гневно воскликнула Линнет. – Точно так же, как я просила четырех мужчин перенести Девона в мой дом? Я попросила, но они отказались!
– Отказались! – воскликнул Сквайр. – Кто такие? Кто осмелился отказать вам?
– Теперь это уже не имеет значения. Мне помогла семья Нетти, а относительно Фетны я больше ничего не желаю слышать. Она добра ко мне и помогает ухаживать за Девоном.
Господин Сквайр принял у Линнет ведра с водой, и они продолжили путь.
– Я не хотел вас расстраивать, Линнет. Я просто хотел предупредить вас на тот случай, если вам будет сложно найти с ней контакт.
– Ничего сложного, – фыркнула Линнет. – Мне надо идти: необходимо обмыть ожоги Девона.
Господин Сквайр открыл перед ней дверь и замер при виде обнаженного Девона. Его лицо побледнело.
Линнет едва смогла сдержать улыбку.
– Фетна считает, что его ожоги нуждаются в свободном доступе воздуха.
– Ну конечно, она, безусловно, права. – Он никак не мог заставить себя взглянуть на изуродованную шрамами женщину. – А нельзя ли.., э-э-э.., накрыть его хотя бы частично?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джуд Деверо - Виновник страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


