`

Джулия Берд - Грезы любви

1 ... 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потому что, — многозначительно произнес Тарджаман, — мне неприятно видеть кортик под вашим свадебным нарядом.

Тэсс, совсем обескураженная, посмотрела в непроницаемые глаза перса. Он был так уверен в себе, что бедная женщина перепугалась, не колдун ли перед ней. Но как же он узнал о кортике?

— Откуда это вам известно?

— И не только это, леди Тэсс.

— Вы слишком много о себе мните, — высокомерно ответила Тэсс. — Пусть у меня и есть кинжал, но это не для того, чтобы убить Ричарда, как вы, должно быть, полагаете.

Перс молча обдумывал ее слова.

— Я рад, что вы не причините вреда графу, впрочем, я никогда в этом и не сомневался. Видите ли, я не стараюсь лезть людям в души, просто так получается. Я могу и ошибаться. Я не волшебник.

Тэсс смутилась.

— Мне жаль, если я обидела вас.

— Но вы по-прежнему мне не доверяете.

— Не совсем, — слегка улыбнулась Тэсс.

— Сейчас это не столь важно, — сказал Тарджаман поднимаясь. — Моя миссия здесь подошла к концу. — Он раскланялся и собрался уходить.

— Подождите.

Перс остановился, вопросительно глядя на Тэсс.

— Вы как-то сказали, что мы оба любим лорда Ричарда. Это действительно так?

— Время ответит на все ваши вопросы, леди Тэсс. А сейчас оставайтесь с миром.

Он легко кивнул головой и исчез в толпе.

Тэсс хотела было пойти вслед за ним, но, поразмыслив, передумала. Прикусив нижнюю губу, она соображала, как лучше заговорить с Ричардом о лоллардах. Затем она вспомнила новость о скорой войне с епископом и улыбнулась. Тэсс поискала Ричарда в толпе. Он аплодировал актерам и заливался смехом. Она почувствовала, что еще сильнее любит его: ведь он не только пробудил ее страсть, но и не побоялся выступить против всесильной церкви. Если у него все сложится удачно, то ее отец будет отомщен. Правда, ей непонятна была роль лоллардов в этой войне. Тэсс думала обо всем этом, но затем, вспомнив о своей свадьбе, решила полностью отдаться веселью.

18

Шумный пир продолжался. Уставшая Тэсс решила убежать из большого зала. Слова Тарджамана не шли из ее головы. Впервые за последнее время она вспомнила о Лукреции. Тэсс еще не спрашивала Ричарда, почему он так жестоко обошелся со своей незаконнорожденной сестрой. «А не ослепила ли меня любовь? — подумала Тэсс. — Знаю ли я человека, которому отдала и тело и душу?» — продолжала размышлять она и вдруг опечалилась. Ей вдруг показалось, что она совсем его не знает. Он оставался для нее загадкой. Что же ждет ее впереди?

Девушка нерешительно отворила дверь в спальню Ричарда. К ее удивлению, там были служанки, стелившие постель. Они окружили ее.

— А вот и наша дорогая графиня, — сказала Маргарэт, с любовью глядя на Тэсс.

— Как вы прекрасны! — добавила Эдит.

— Просто неотразимы! — улыбнулась Роза.

Тэсс рассмеялась.

— Я так устала, что с ног валюсь, — сказала она, обнимая женщин.

— Мы приготовили ванну, — сказала Эдит, помогая ей раздеться.

Тэсс погрузилась в воду. После того как она освежилась, женщины насухо вытерли ее и надели на нее ночную рубашку.

— Вам, наверное, страшно? Ведь это первая брачная ночь, — усмехнувшись, спросила Маргарэт.

— Перестань пугать ее, — заворчала Эдит.

— Я не из пугливых, — успокоила их Тэсс, вытирая полотенцем капли воды на шее. Она решила не шокировать женщин признанием, что уже занималась с Ричардом любовью и горит желанием делать это снова и снова. — Кстати, а где Милли?

— Мы отправили ее спать, — сказала Маргарэт. — Она хорошая девушка, но слишком уж молода. Мы справились без нее.

Тэсс посмотрела на довольную улыбку служанки.

— С чем это вы справились?

— Мы постелили супружескую постель. Когда-то мы готовили супружеское ложе и для матери Ричарда. Много лет минуло с тех пор.

Маргарэт глубоко вздохнула и задумалась.

Эдит протянула Тэсс серебряный бокал с ароматной жидкостью.

— Выпейте это вино, дорогая, оно успокоит нервы.

Попивая из бокала, Тэсс подошла к открытому окну, через которое в спальню шел свежий воздух. Вино слегка ударило в голову хмелем. Тэсс посмотрела на служанок. Ей вдруг стало интересно, не завидуют ли ей старые женщины? Неужто им никогда не хотелось выйти замуж? Не жалеют ли они о прошедшей жизни?

— Скажите, а почему вы остались в Кадмонском замке после того, как мать Ричарда скончалась? Вам никогда не хотелось иметь свои семьи?

— Дядя Ричарда был жестоким человеком, — прямо сказала Эдит. — Мы боялись, что он не будет подобающим образом заботиться о молодом лорде, особенно после того, как ему вздумалось выпроводить из замка Люси. Это всех нас сильно опечалило.

— Да, то был черный день, — прослезилась Маргарэт.

Тэсс вдруг поняла, что женщины ответили на тот вопрос, который давно ее мучил.

— Почему Лукреция уехала, а Ричард не помешал этому?

— А что он мог сделать? — спросила Маргарэт, от удивления подняв брови: вопрос Тэсс показался ей глупым. — Он тогда был ребенком. Хоть он и был лордом, но всю власть прибрал к рукам его дядя. Ричард ничем не мог помочь бедной Люси. Как он только ни упрашивал дядю не выгонять сестру, но ничего не помогло.

— А Люси во всем винит Ричарда, — произнесла Тэсс.

— Она неправа. Он не мог защитить ее — ведь ему было всего двенадцать лет. Я уверена, если Лукреция поразмыслит как взрослый человек, она поймет и простит — ведь Ричард ничем не мог ей помочь.

У Тэсс как будто камень с души упал, когда она узнала о непричастности Ричарда к несчастью Люси.

— Расскажите еще о нем, — попросила она.

— После того как увезли Люси, мы побоялись оставить Ричарда на попечении его дяди, этого злого человека. Ричард был нам как сын. Повзрослев, он дал нам полную свободу и позволил жить в Кадмонском замке, если мы пожелаем. Многие женщины об этом могут только мечтать. Конечно, можно было выйти замуж. Но кто знает, каким окажется муж? Мать Ричарда была душевной женщиной. Мы живем и работаем в замке не только ради Ричарда, но и ради ее памяти. Мы даже не заметили, как пролетели пятнадцать лет, — рассказывала Маргарэт, обняв Эдит с Розой.

— Ричарду повезло, — проговорила Тэсс, с любовью посмотрев на женщин. — У меня вообще не было матери, а у него — целых четыре: та, что родила, и вы втроем. И вы любите его всей душой.

— Очень любим, — согласилась Маргарэт. — Пойдем посмотрим, что мы приготовили для этой ночи. Вы только взгляните!

Маргарэт отбросила покрывало из горностая, и перед взором Тэсс предстало ложе, устланное лепестками роз, испускавшими нежный аромат. «Это же чудесно — лежать с любимым среди благоухающих цветов», — восхищенно подумала Тэсс.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Берд - Грезы любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)