Ширли Басби - Наконец-то!

Читать книгу Ширли Басби - Наконец-то!, Ширли Басби . Жанр: Исторические любовные романы.
Ширли Басби - Наконец-то!
Название: Наконец-то!
ISBN: 5-17-022841-4
Год: 2004
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 426
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Наконец-то! читать книгу онлайн

Наконец-то! - читать онлайн , автор Ширли Басби
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...

Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..

1 ... 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Арабелла молчала, и он продолжал:

— Да, ты застала меня при весьма компрометирующих обстоятельствах. Но я не спал с Молли Добсон! Повстречавшись с тобой, я на следующий же день дал ей отставку. Замечу, кстати, что она получила от меня отнюдь не маленькую сумму.

Тони заглянул ей в глаза:

— В ту ночь я отправился в охотничий домик, чтобы увидеться с тобой. Как обычно, я пришел рано. Ты опаздывала, и я выпил бокал вина — у нас там было несколько бутылок. Что было дальше, не помню, — мрачно закончил он. — Когда я очнулся и открыл глаза, первое, что я увидел — это твое потрясенное лицо.

Арабелле так хотелось поверить ему! Объяснение Тони было простым и оттого похожим на правду. И все-таки во всей этой истории было что-то странное.

— Ты хочешь сказать, что кто-то узнал о наших свиданиях в охотничьем домике и нарочно подстроил так, чтобы в ту ночь я пришла поздно? Этот таинственный недруг подсыпал в вино снотворный порошок и привел в домик Молли Добсон?

Тони нахмурился:

— Я рассказал все, что знаю.

— А я тебе не верю.

Он скрипнул зубами и непроизвольно сжал руку в кулак.

— Если бы ты была мужчиной, я бы ударил тебя за такие слова.

Их взгляды встретились. Наступила тяжелая пауза. Наконец Тони сказал:

— Я вижу, наш разговор зашел в тупик. Пора его прекратить.

Сердце Арабеллы сжалось.

— Ты прав, — сказала она, стараясь не выдать своей боли.

Не глядя на Арабеллу, Тони разгладил воображаемую складку на рукаве своего сюртука.

— А я-то, дурак, надеялся, — задумчиво проговорил он, — что на этот раз мне удастся наладить отношения с тобой. — Он поднял к ней пугающе отрешенный взгляд. — Пожалуй, в такой ситуации самое разумное — это бросить карты. — Он невесело усмехнулся. — Ты же знаешь: я неисправимый игрок.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Арабелла, у которой вдруг засосало под ложечкой

— Ты выиграла, моя дорогая, — протянул он. — Я отдам Джереми его расписку и больше не буду утомлять тебя своим присутствием. Ты добилась, чего хотела, Арабелла. Расписка ваша, без всяких условий. Завтра утром я пришлю ее Джереми. А что касается твоих обязанностей любовницы, я тебя от них освобождаю. Считай нашу встречу завершенной.

Тони резко повернулся и зашагал к стеклянным дверям. Задержавшись на пороге, он оглянулся, а потом ушел, оставив после себя зияющую пустоту, похожую на ту, что неумолимо расползалась в душе Арабеллы.

Глава 13

Весь следующий день Арабелла непрерывно обдумывала подробности разрыва с Тони. Тщательно прокручивая в голове каждое слово, каждый жест, она пыталась уловить момент, когда все пошл прахом. Ее мучил вопрос: могла ли она предотвратить такой печальный конец, и если да, то когда и как?

Несмотря на людскую молву, она верила, что Тони невиновен в гибели своих жен. Он не одобрял своей буйной молодости и стыдился той безответственности, с которой подходил к выбору спутниц жизни.

Впрочем, Арабелла понимала, что иначе и быть не могло. Обожаемый своими бабушками и дедушками, Тони совершенно естественным образом превратился в заносчивого эгоиста. Но главное, что теперь он изменился; с возрастом он изжил в себе дурные качества — иначе она бы его не полюбила.

Однако в Тони сохранилась склонность к безрассудству — случай с Молли Добсон был ярким тому примером. Но горше всего для Арабеллы было сознавать, что его интерес к ней родился из стремления выиграть очередное глупое пари.

В понедельник днем приехал Джереми. Утром он получил свою расписку и весь сиял от радости. Когда он влетел в комнату, Арабелла сидела в кресле и рассеянно штопала льняную скатерть.

— Знаешь, Белла, по-моему, Тони Даггет не такой уж плохой парень! Сегодня утром он явился в Хайвью, вызвал меня во двор и, к моему изумлению , вручил мне расписку, наказав порвать его письмо-обязательство.

Сердце Арабеллы упало. Если раньше она еще надеялась, что Тони передумает, то теперь все эти надежды рухнули. Он хочет порвать с ней, и порвать навсегда! Разговаривая с братом, она улыбалась, делая вид, что все хорошо, но когда он, весело насвистывая укатил из Гринли, она вздохнула с облегчением — теперь ей не надо было изображать радость, которой она не испытывала.

В последние дни Арабелла обнаружила, что очень скучает по Тони. Его возвращение в ее жизнь было совсем недолгим, но, как и пять лет назад, оставило глубокий след. Она пробовала отвлечься, занявшись переустройством поместья, но хозяйственные заботы уже не вызывали в ней прежнего энтузиазма. Равнодушно выслушивая Тидморов, она одобряла все их предложения относительно различных нововведений и покупок, даже не вникая в суть вопроса.

Приближался бал у Крокеров. Несколько недель назад Арабелла ответила письменным согласием на их приглашение и теперь не могла отказаться. Без всякого желания она отправилась в Бродмаунт, на плантацию Крокеров. Арабелла, правда, надеялась, что встреча с друзьями развеет ее тоску, но получилось наоборот: домой она вернулась еще более раздраженная, угнетенная и потерянная.

Тони тоже был у Крокеров. Арабелла вздрогнула, заметив его в другом конце зала. Он стоял, склонив темную голову, и внимательно слушал щебетание старшей дочки Крокеров, Маргарет. Девушка смотрела на Тони с откровенным обожанием, а он улыбался ей.

Арабелла не удивилась, увидев Тони на балу. Несмотря на свою репутацию, он был хорошо воспитан, богат, красив и галантен, что открывало перед ним двери многих приличных домов. Люди осуждали его поведение и охотно перемывали ему косточки, однако лишь самые рьяные ненавистники Тони, такие как ее отец и мистер Хэйт, гнушались подать руку именитому и состоятельному Даггету.

Супруги Крокер, милые, радушные люди, славились своим гостеприимством и были дружны со старшими Даггетами, поэтому присутствие Тони у них на балу никому не показалось странным.

Арабелла старалась держаться от него подальше, насколько позволял просторный бальный зал на втором этаже роскошного дома Крокеров. Впрочем, Тони был увлечен беседой с Маргарет и не обращал внимания ни на кого другого. Арабелла убеждала себя, что совсем не ревнует, но ее отношение к Маргарет отчего-то вдруг резко изменилось. Странно, как она могла находить симпатичной эту вульгарную девицу? Просто отвратительно, как бесстыдно она стреляет глазками, как развязно смеется и откровенно флиртует со своим собеседником!

Не в силах больше наблюдать эту сцену, Арабелла быстро пробралась сквозь нарядную толпу в соседнюю комнату, к одному из длинных столов с закусками. Взяв бокал пунша, она без аппетита оглядела стоявшие перед ней блюда. Ей не захотелось отведать даже ее любимых вкусных тартинок с курицей в сметанном соусе и зеленым горошком.

1 ... 41 42 43 44 45 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)