Леди, берегитесь! - Джо Беверли
При искусном управлении ее родителями темы разговоров во время ужина менялись и были всем интересны, но главное, удобны для Дариена. Они касались прошедшей войны достаточно часто для того, чтобы напомнить каждому о его блестящих военных заслугах. Нет, все присутствующие не превратятся в его друзей сразу, но Тея могла с уверенностью сказать, что теперь многие барьеры стали ниже.
Когда дамы перешли в гостиную выпить чаю, Тея села к роялю, чтобы создать фон для беседы. У нее уже имелся опыт во время игры следить за основной нитью разговоров. О Дариене говорили мало, о крови на крыльце или о Уилмотах вообще никто не упомянул, хотя, с другой стороны, все дамы прекрасно знали об особом отношении к нему леди Сары Йовил.
Потом к ним присоединились джентльмены — довольно быстро, надо сказать, — и Тея уступила место за роялем миссис Пойнтингс, чтобы помочь матери разнести гостям еще чаю. В таких обстоятельствах они всегда занимались этим сами, без слуг.
Наполнив чашку, она, улыбнувшись, передала ее Дариену.
Лучше всего, решила она для себя, относиться к нему как к близкому другу, почти брату.
— Вижу, чай абсолютно нетронутый, — заметила она. — Неужели мужчины после ужина беседуют о каких-то важных делах? И это не лошади и не падшие женщины?
— Вот это, леди Тея, определенно не та тема, которую джентльмен будет обсуждать с дамой.
На нее напал приступ смеха, и она поспешила отвернуться.
— Вы, конечно, там не засиделись.
— Чтобы лишить дам дрожи от ужаса? Думаю, от меня ждут, что я буду своим присутствием щекотать им нервы.
Она снова взглянула на него.
— Наверняка. Вам нужен эскорт для безопасности?
— Думаю, справлюсь, но они почуют страх и разорвут меня на куски.
Он отошел, а Тея смотрела ему вслед, стараясь понять, откуда в ней столько симпатии к этому человеку. Это недопустимо! Она подошла к двум дамам, особенно возбужденным, словно им хотелось быть представленными Дариену как лихому военному герою и в то же время потенциальному жениху. Пока разливала чай, Тея наблюдала, оценивала и пришла к выводу, что мужчины поменяют свое мнение о нем. Большую часть своей жизни он провел в армии, поэтому в мужской компании адаптироваться ему будет легко. У него есть качества, которые все будут обожать.
К тому же он вполне способен нравиться женщинам: у него есть качества, за которые его можно обожать, как это случилось с миссис Инвамер и леди Сидмаут, хоть поначалу они и были до дрожи шокированы тем обстоятельством, что приходится находиться в обществе Кейва. Как сказала ее дорогая мамочка, опасность придает мужчинам определенного типа дополнительное очарование.
Снова по-змеиному в мозг вползли слова Фокстолла. Но все-таки вряд ли Дариен умышленно манипулирует ею. Возможно, это просто образ его действий.
— Леди Тея?
Вздрогнув, она улыбнулась и попробовала подхватить разговор, предмет которого от нее совершенно ускользнул. Ее взгляд на Дариена перехватили, и миссис Инвамер глупо ухмыльнулась.
— Из таких мужчин получаются ужасные мужья, дорогая. Но в то же время что тут страшного — Дебенхеймы и Кейвы!
— В особенности если я почти не знаю этого человека, — заметила Тея и тут же, ощутив, насколько жалко это прозвучало, встала и направилась туда, где Дариен разговаривал с мистером Пойнтингсом.
Прислушавшись к их разговору, она предложила:
— У нас есть несколько гравюр с видами Лонг-Чарта. Позвольте показать их вам, лорд Дариен?
Удивленно посмотрев на нее, он согласился, и они перешли к столику между окнами, на котором лежал альбом с гравюрами.
— Ищете возможность узнать меня поближе? — спросил Дариен.
Она опять покраснела.
— У вас острый слух.
— Необычно после многих лет артиллерийской канонады рядом, но очень полезно.
— Мне показалось, что вам нужна передышка.
— Спасибо. — Глаза обежали ее. — Желтый цвет вам тоже идет.
Тея вспыхнула.
— Вы почему-то чаще носите блеклые цвета.
— В самом деле, лорд Дариен? Это все недопустимо личное.
— Я думал, это комплимент.
— Оправленный в критику.
— Но это правда. Предпочитаете вянуть, сливаясь с общим фоном?
— Не будьте смешным. — Она быстро открыла альбом и показала первую акварель с видом своего дома в Сомерсете, возвышавшегося над местностью и золотого в лучах закатного солнца. — Это Лонг-Чарт.
— Напоминает корону.
— Думаю, вы правы.
Она перевернула лист. Это был вид дома с тыльной стороны. На рисунке была изображена река, покрытая зябью под ветром, и озеро.
— Живописно. В жизни так же?
— Не совсем, но окрестности просто очаровательны.
Он перевернул лист. Следующим был вид сбоку.
— Не захотите уезжать отсюда после замужества?
— Нет.
Когда Дариен переворачивал лист, она обратила внимание на красоту его рук: нет, они не были безупречными, но с длинными пальцами и продолговатыми ухоженными ногтями.
— А как выглядит ваше поместье? — спросила Тея, разглядывая его профиль. — Вы его перестроили?
— Нет, но дел там невпроворот.
— Окрестности живописные?
— Все есть. — Он стал разглядывать следующий лист: теперь это была пара лебедей на озере. — Стаурс-Корт выстроили за период краткого правления Якова Второго — плохого предзнаменования самого по себе, — но еще и архитектор был из рук вон. Особняк был сложен из буро-коричневого камня, пропорции его ужасали, а что касается территории поместья, то часть ее заросла лесами, а почвы заболотились.
Тея хмыкнула.
— Не может же все быть настолько ужасно.
Дариен улыбнулся.
— Поверьте мне: все еще хуже.
Судя по всему, он не приукрашивал.
Тея перевернула лист — теперь это был вид на сад.
— В Стаурс-Корте есть сад?
— Заросший, но есть.
— Я могу понять небрежение последнего времени, но ведь за предшествующие сто лет вполне можно было изменить структурные недостатки.
Он поднял голову от рисунков.
— Денег не было. Второй виконт слишком долго примыкал к Тюдорам, что было совсем не умно, в конце концов приполз на коленях к королеве Анне, но все равно потерял возможность занимать доходные места и получить благоволение. Третий начал флирт со Стюартами в тысяча семьсот пятнадцатом году, а потом переметнулся к Гановерам, однако такие колебания стоили ему любви нового короля Георга. Моего деда — Дьявола Кейва — застукали в постели с одной из любовниц Георга Второго, прежде чем он пресытился ею. Вот так все и шло. Кейвы сильно отметились не столько порочностью, сколько политической глупостью.
— Грустная история, — сказала она, но все же улыбнулась.
— Разве?
Дариен взял ее руку и поднес к губам, и она позволила ему, забыв, что комната полна гостей, а из-за наблюдавших за ними не смогла высвободиться.
— Не забывайте, что это всего лишь спектакль, Дариен, — едва слышно напомнила Тея,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Леди, берегитесь! - Джо Беверли, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


