Эмбер Кей - Месть и любовь
Фиона одарила дядюшку благодарной улыбкой и подошла поближе к леди Рейчел. Тетя обняла ее за плечи и прижала к себе. Девушка была счастлива и гордилась великодушием своих родных.
Найл пожал руку сэра Дугласа и тоном, не терпящим возражений, проговорил:
– Благодарю вас, сэр, но вынужден опровергнуть показания вашей племянницы. Ее не было со мной этой ночью.
Фиона возмущенно воскликнула:
– Ты лжешь! Я была здесь вместе с тобой. Сэр Дуглас внимательно оглядел молодых людей.
Ничто не укрылось от его проницательных глаз.
– Мне очень жаль, юноша, но Фиона всегда говорит правду. Благодаря своему дару она совсем не умеет врать. Я сам никогда не противоречил ей и вам не советую это делать.
Повернувшись к следователю и судье Джошуа, Дуглас заявил:
– Я уверен в том, что, когда был убит лорд Уинтер, Найл Кэрри находился в этой комнате. Готов поручиться за него.
Сказав это, он уверенно посмотрел в сердитые глаза сэра Томпсона. Следователь с Боу-стрит надел свою шляпу и сказал:
– Оставляем его под вашу ответственность, сэр, но если у семьи лорда Уинтера возникнут вопросы, я отправлю их прямо к вам.
Уилберс кивнул и вышел.
Судья Томпсон тоже направился к двери, но остановился.
– Надеюсь, вы не пожалеете о своем решении, Джошуа, – тихо произнес он. – Я не стал бы спасать подозреваемого в убийстве ценой репутации своей племянницы, – сказал он, покачав головой, и вышел.
Рейчел Дуглас подошла к мужчинам.
– Этот человек прав, Джошуа. Теперь ни один порядочный мужчина не возьмет Фиону в жены и ни одна леди не примет ее в своем доме, – оценивающе взглянув на Найла, она продолжила: – Может быть, вы, юноша, и были осуждены за убийство, как говорит судья, но это все же лучше, чем ничего. Вам придется жениться на моей племяннице.
Найл холодно посмотрел на Фиону и, не моргнув глазом, сказал:
– Я понимаю, что произошедшее здесь накладывает на меня определенные обязательства, и ни от чего не отказываюсь.
Фиона рассвирепела.
– Может быть, кто-нибудь поинтересуется моим мнением? – саркастически спросила она. – Я не хочу выходить замуж только ради спасения своей репутации, – девушка фыркнула и заявила: – Зачем вообще кому-либо, кроме этих двух подхалимов, знать о том, что здесь произошло?
Джошуа Дуглас покачал головой.
– Дорогая, ты тешишь себя иллюзиями, думая, что об этом никто не узнает. Томпсон будет вынужден рассказать все семье Уинтера, иначе они станут настаивать на аресте мистера Кэрри.
– Ох, детка, – вздохнула леди Рейчел, – мать Уинтера – известная сплетница. Завтра слух о том, что ты живешь с этим молодым человеком, облетит весь Лондон, а послезавтра – всю Британию. Нет, Фиона, – строго заявила она, – ты выйдешь за него замуж и не смей возражать. Жаль, конечно, что твои родители и братья не смогут при этом присутствовать, но, учитывая сложившиеся обстоятельства, может, оно и к лучшему.
Зная, что тете лучше не перечить, Фиона уступила. Позднее можно будет поговорить с дядей, он сговорчивее и рассудительнее.
– А теперь, – оживленно проговорила леди Рейчел, – собирайтесь и поедем из этой лачуги.
– Прошу меня извинить, – с почтением произнес Найл, – но в соседней комнате живет мой друг, и я хотел бы сообщить ему, куда отправляюсь.
Внимательно посмотрев на него, леди Рейчел сказала:
– Пригласите его с собой. У нас достаточно комнат.
Фиона закатила глаза. Тетушка каждого готова принять в свой дом. И дядя был такой же гостеприимный, но отличался большей практичностью.
* * *Утром следующего дня Фиона постучала в дверь библиотеки своего дядюшки. Она знала, что леди Рейчел до полудня не выходит из своей спальни, и хотела воспользоваться этим, чтобы поговорить с Джошуа Дугласом. Девушка намеревалась объяснить ему, что уж лучше запятнанная репутация, чем брак с Найлом Кэрри. Дядя – человек рассудительный, он поймет и поддержит ее.
Когда Фионе было шесть лет, чета Дугласов приехала к ним на Рождество. Уже тогда этот высокий угловатый мужчина, женившийся на тете Рейчел, поразил ее воображение. Как раз в это время она отчетливо поняла, что отличается от других, у нее совсем не было подруг, и маленькая Фиона очень страдала. Дядя Джошуа понял ее и, прижав к своей груди, дал возможность выплакаться. С тех пор Фиона просто обожала его и могла говорить с ним на любые темы.
Джошуа Дуглас позволил девушке войти и, указывая на кресло, ласково предложил:
– Присаживайся, дорогая. Что я могу для тебя сделать?
Ожидая ответа, он набил табаком изящную трубку, прикурил и выпустил облачко дыма.
Фиона с интересом оглядела комнату. Она никогда не была в лондонском доме своих родных и встречалась с ними только в Хайленде. Дугласы приезжали в их поместье во время зимних каникул парламента. Обстановка библиотеки понравилась девушке и напомнила ей собственный дом. Она уютно устроилась в кресле и, собравшись с мыслями, произнесла:
– Дядя Джошуа, мне нужна твоя помощь.
Он нежно улыбнулся ей и, выпустив новое облачко дыма, сказал:
– Ты хочешь, чтобы я поговорил с леди Рейчел и предотвратил твой брак с мистером Кэрри, не так ли?
Фиона восхищенно покачала головой.
– Не удивительно, что тебя так уважают в палате общин.
– Спасибо за комплимент, детка, но боюсь, что ничем не смогу тебе помочь, – он отложил трубку и чуть наклонился вперед, – на этот раз твоя тетя права.
– Нет! – воскликнула Фиона, вскакивая со своего места. – Нет, не права!
Девушка, стиснув зубы, зашагала по библиотеке. После недолгой паузы она остановилась и выдохнула:
– Он не любит меня!
– Может быть, и так, но я все-таки согласен с Рейчел и считаю, что вам нужно пожениться. Молодой Кэрри – человек беспокойный, но происходит из хорошего рода, а что касается его осуждения за отвратительное убийство, то я в это не верю.
В порыве отчаяния Фиона воскликнула:
– Но он похитил меня и собирается убить Дункана, вызвав его на дуэль так же, как и Уинтера. По-твоему, этого недостаточно, чтобы отказаться от брака?
Джошуа поднял руку, успокаивая ее.
– Как я уже говорил, он очень беспокойный молодой человек, но отнюдь не злодей, – его глаза лукаво блеснули, – и, похоже, он не причинил тебе никакого вреда.
Фиона изумленно посмотрела на дядю.
– Ты что же, оправдываешь его? Вздохнув, сэр Дуглас подошел к ней и обнял.
– Да, оправдываю. Вчера мы с твоей тетей долго говорили на эту тему и решили взять на себя всю ответственность. У нас никогда не было детей, и мы любим тебя, как дочь.
– Дядюшка Джошуа, – прошептала Фиона. Благодарность и нежность переполняли ее сердце.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эмбер Кей - Месть и любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


