Николь Джордан - Принц наслаждения


Принц наслаждения читать книгу онлайн
Однако сама судьба вновь свела Уолвертона с Жюльенной — и теперь они вынуждены выдавать себя за любовников, чтобы раскрыть опасный заговор, угрожающий английской короне. Но чувства, которые они поневоле разыгрывают перед светом, становятся реальностью, а последняя искра угасшей, казалось бы, любви внезапно вспыхивает пожаром жгучей страсти!
Глава 12
Дэр не заставил себя долго упрашивать. Обворожительно улыбнувшись, он помог ей выбраться из душной кареты на свежий воздух и повел в замок. Поднимаясь по ступеням парадной лестницы, Жюльенна поинтересовалась, много ли у него еще подобных уютных гнездышек.
— Несколько, — уклончиво ответил Дэр. — Репутацию первого развратника следует поддерживать.
Их встретили дворецкий и лакеи в ливреях. Дворецкий спросил, в какие покои господа желают проследовать. Маркиз ответил, что выбор сделает его дама после осмотра дома. Жюльенна отметила, что он не произнес ее имени, и благодарно ему улыбнулась. Сопровождая ее во время экскурсии по первому этажу, маркиз улучил момент и шепнул ей, что все слуги чрезвычайно скрытны и умеют хранить чужие тайны, так что она может не беспокоиться о своей репутации.
— У меня сложилось впечатление, что они нас ждали, — сказала Жюльенна, любуясь мраморной статуей Геракла.
— Я предупредил их, послав сюда посыльного минувшей ночью, — сказал маркиз, наблюдая за игрой чувств на ее лице.
Замок был отделан и обставлен с царской роскошью, повсюду ощущался привкус индивидуализма и аромат наслаждения. Все коридоры, проходы и комнаты изобиловали эротическими картинами и статуями, запечатленные художником любовные сценки носили порой чересчур откровенный и даже вызывающий характер. И вскоре Жюльенна задрожала от перевозбуждения.
Словно бы не замечая этого, Дэр показывал ей комнату за комнатой. Одних только спален в замке оказалось больше двух дюжин, и все они предназначались исключительно для разврата. Апартаменты, обустроенные в стиле турецкого гарема, соседствовали с камерой пыток, очевидно, на радость садомазохистам. Вид кожаных костюмов, плеток, цепей и стальных браслетов шокировал Жюльенну, она покрылась липким холодным потом. Заметив, что она трепещет и побледнела, Дэр пояснил:
— У моих гостей иногда возникает желание разнообразить свои ощущения. Ублажать их — моя почетная обязанность.
— И вам тоже доводилось участвовать в таких развлечениях? — хрипло спросила Жюльенна.
Не во всех, разумеется, боль меня не возбуждает, сверкнув потемневшими глазами, ответил маркиз. — Впрочем, мне нравится, когда меня привязывают лентами к стойкам любовного ложа. Ощущение, скажу я вам, весьма пикантное. Хотите попробовать?
Густо покраснев, Жюльенна стыдливо отвернулась.
— Честно говоря, у меня возникла мысль вас связать, чтобы вы не убежали, — прошептал Дэр, увлекая ее в соседнюю спальню.
— Но я не собираюсь убегать от вас, — ответила она. Это была чистая правда, побег из замка не входил в ее планы, она собиралась воспользоваться этим случаем, чтобы окончательно пленить его сердце.
В следующей спальне Жюльенну ожидал сюрприз: потолок и стены помещения были сплошь покрыты зеркалами.
— Полагаю, что сегодняшнюю ночь мы проведем здесь, — промурлыкал Дэр.
— Почему? — спросила Жюльенна.
— Здесь вам будет удобнее изучать меня. Я хочу, чтобы вы не путали меня с другими мужчинами.
Жюльенна притворилась, что пропустила эту колкость мимо ушей, и молча последовала в соседнюю комнату. Но и она не приглянулась ей — свой выбор гостья остановила на другой, небольшой, но уютной спальне, находящейся на втором этаже. Выдержанный в мягких розовых и бежевых тонах, се интерьер успокаивал, а не возбуждал, а золотая окантовка зеркал и мебели придавала обстановке оттенок королевской величественности.
— Я пришлю служанку, она поможет вам освежиться, — с учтивым поклоном сказал ей маркиз, оставляя одну на некоторое время. — Буду ждать вас через час внизу в гостиной. Договорились?
— Да, меня это вполне устраивает, — ответила она.
— Тогда до встречи, дорогая, — промолвил по-французски Дэр и ушел, на прощание поцеловав ей кончики пальцев.
Но даже легкого прикосновения его губ и языка к ее коже было достаточно, чтобы у Жюльенны захватило дух. Поймав себя на этом, она поклялась взять реванш.
Приняв горячую ванну с ароматической солью и сменив наряд, она уложила в пучок свои шелковистые волосы и отправилась на встречу с Дэром. Они немного поболтали о разных пустяках, попивая отменный херес, и перешли в столовую, где их ожидал накрытый стол. Ужин, как обычно, был великолепен, а слуг, подававших им блюда, они даже не замечали. Дэр в деталях поведал ей увлекательную историю своего имения, Жюльенна с любезной улыбкой слушала его, удачно скрывая волнение. Наконец он встал и предложил ей подняться в спальню, чтобы подготовиться к их ночному свиданию.
— Я буду ждать тебя в зеркальной комнате, дорогая. Да, пожалуйста, не раздевайся, доставь мне удовольствие раздеть тебя самому, — добавил он и поцеловал ее в шею.
Приняв необходимые меры предосторожности против возможного зачатия, она вскоре пришла в зеркальную комнату. Дэр уже поджидал ее, возлежа на громадной кровати голым, но под красным шелковым покрывалом. Пламя свечей в канделябрах отражалось на зеркальной поверхности и прекрасно освещало все помещение. К удивлению Жюльенны, Дэр не стал ее раздевать, а предложил ей раздеться самой.
— Мне давно хотелось понаблюдать этот процесс, дорогая, — объяснил он свой новый каприз. — Но только не торопись, я хочу видеть каждую деталь твоего соблазнительного тела и в полной мере насладиться этим редким зрелищем.
Жюльенна подчинилась и, расстегнув крючки, позволила платью соскользнуть с ее плеч на пол. Корсет она не надела, так что осталась в одной нижней сорочке.
— Тверды ли твои несравненные соски, любовь моя? — живо поинтересовался Дэр. — Позволь мне полюбоваться ими!
Она сняла и сорочку, явив его восхищенному взору свои твердые розовые соски. Дэр улыбнулся и скользнул масленым взглядом по ее нагому телу.
— Ну и что дальше? — спросила Жюльенна.
— А чего бы тебе хотелось?
— Посмотреть на тебя, — с вызовом ответила она.
— Что ж, я всегда к твоим услугам, — сказал маркиз и, откинув покрывало, грациозно встал с кровати.
Жюльенна впилась пылающим взглядом в его невероятный эрегированный фаллос, длинный, толстый и гладкий. Во рту у нее пересохло.
— Боже, какой он большой! — прошептала она.
— Ему не терпится ублажить тебя, моя дорогая, — промолвил Дэр густым баритоном и, подойдя к ней поближе, спросил: — Признайся, что тебе тоже хочется поскорее ощутить его твердость и объем внутри своей трепещущей плоти!
— Да… — сказала она, облизнув губы.
Дэр обнял ее за плечи и прижал спиной к стеклу. Оно оказалось холодным, и по горячей коже Жюльенны пробежали мурашки. Глядя ей в глаза, Дэр произнес:
— Перед твоей красотой невозможно устоять! — И провел указательным пальцем по ее шее до ключицы.