Эйна Ли - Гордость и соблазн
— Что вам нужно?
— Ты знаешь.
Эмили похолодела. Ночной ветерок, который овевал ее обнаженные плечи, был тут ни при чем. Она действительно знала, что ему нужно. Она была не такой уж наивной.
— Вы хотите меня изнасиловать?
— Если у меня будет желание. Мужчина сделал движение револьвером.
— Давай поторапливайся! — приказал он.
Его взгляд скользнул по ее груди, едва прикрытой кружевной рубашкой. Руки Эмили дрожали, когда она подняла их к груди, чтобы развязать шнуровку.
Сапфировые глаза незнакомца горели огнем — этот жар девушка чувствовала на своей коже, как будто он гладил ее рукой. Взгляд его в это время бродил по почти обнаженной фигуре Эмили.
Шнуровка распущена, кружева раздвинулись, и показалась грудь, освещенная неверным светом луны.
— Ты меня слышала? — недовольно проворчал мужчина. Эмили дернула тонкие завязки белья, потом остановилась, колеблясь. Последовало легкое движение револьвером, и рубашка соскользнула с плеч и легла легким облачком вокруг лодыжек. Девушка отбросила ногой одежду и вызывающе посмотрела в глаза незнакомцу.
Переведя взгляд на ее лицо, он произнес отрывисто:
— Теперь волосы. Распусти их.
В его говоре явно слышался техасский акцент. Эмили наслаждалась его модуляцией: мягкой, нежной, гладкой. Голос совершенно не соответствовал угрожающей позе.
Одну за другой девушка вынула из волос шпильки, и освобожденные локоны ринулись вниз, как водопад, каскадами покрывая плечи.
— Перекинь их на грудь, — приказал мужчина.
Эмили подчинилась, и мягкие пряди скользнули по ее обнаженному телу. От этого прикосновения ее бросило в дрожь.
Поставив револьвер на предохранитель, незнакомец бросил его на ночной столик.
— Подойди сюда.
— Какого черта! Если вы хотите меня, можете подойти сами.
Он довольно хохотнул — достаточно странно было услышать от такого мерзавца этот добродушный звук. Мужчина поднялся из кресла и подошел к Эмили. Его шпоры звякнули по деревянному полу в ритме стаккато — в полной дисгармонии с бешеным биением ее сердца.
Подойдя к ней, незнакомец дотронулся пальцем до нежного бутона ее левой груди, скользнул в ложбинку и затем поднялся на другую грудь. Все это время мужчина держал Эмили в плену своих сапфировых глаз.
В комнате было слышно теперь только ее громкое дыхание. Он улыбнулся:
— Ты готова сделать все, что я тебе скажу?
С лукавой улыбкой девушка подняла руки и обвила шею незнакомца, прижавшись к нему обнаженной грудью.
— Я готова к этому с самого своего рождения.
Он поцеловал ее так, как только он один мог это делать. Этот человек целовался как сущий дьявол — наверное, в этот момент он им и был. Не важно, что до нее он целовал сотни женщин, сейчас он мог заставить ее поверить, что Эмили у него единственная. Он обладал этим даром, проклятый!
Ее голова очутилась в его больших ладонях, незнакомец запустил пальцы в волосы девушки, чтобы проникнуть в ее рот как можно глубже. Она прижалась к нему всем телом и почувствовала грубость его одежды и потертых джинсов.
Этот контраст возбудил Эмили еще больше. Мужчина отстранился от нее и опустился на колени. Нежно взяв сосок зубами, он стал ласкать его языком до тех пор, пока она не застонала.
Подняв на нее глаза, он спросил:
— Тебе нравится?
— А как ты думаешь? — задыхаясь, спросила девушка. Улыбнувшись, он взял обе ее груди в свои ладони и стал гладить соски мозолистыми пальцами, пока Эмили не почувствовала, что сходит с ума. Ее колени дрожали так сильно, что она едва могла стоять на ногах.
— Нет, — умоляюще произнесла девушка, опираясь на его плечи, — я не могу этого перенести, Боб.
— Детка, я только начал.
Когда мужчина развел ее ноги и прикоснулся к ней губами, горячая, слепящая темнота заволокла взор Эмили, и сладкая, сладкая боль омыла ее, как приливной волной.
Ей показалось, что она плывет. Или, может быть, Боб ее несет. Девушка усилием воли попыталась возвратиться к действительности и обнаружила, что мужчина перенес ее на кровать.
Протянув к нему руки, Эмили умоляюще прошептала:
— Быстрее…
— Я пытаюсь, но я никак не могу расстегнуть эту чертову пряжку.
Она села на кровати, чтобы помочь ему.
— Я тебе сто раз предлагала носить подтяжки, — стала выговаривать Бобу Эмили, сражаясь с упрямой пряжкой.
— Если ты не будешь смотреть на меня как загипнотизированная кошка, то увидишь, что я в подтяжках. Это пряжка от кобуры.
Следующие пять минут они безуспешно сражались, чтобы ослабить ремень. Наконец мужчина не выдержал и с отвращением отвернулся.
— Время вышло. Мне пора.
— Что?! Ты же только что пришел! — воскликнула Эмили.
— Маккензи напал на мой след. Клянусь, этот человек — ищейка. Он не остановится, пока не схватит меня.
— Тогда тебя повесят…
Девушка не ожидала, но ее голос дрогнул на последнем слове. Она сглотнула и решила сдерживать слезы, которые готовы были политься из глаз сплошным потоком.
Когда любишь отщепенца, слезы — табу.
Боб взял в свои ладони ее лицо и заглянул ей прямо в глаза:
— До лучших времен. И отвернулся.
Эмили напугала безысходность этих слов и необыкновенная мягкость жестов мужчины. Боб Долтон никогда не был таким.
Она вскочила с кровати и стала натягивать на себя одежду.
— Возьми меня с собой, Боб, — выпалила девушка. Слова звучали как мольба, и, как только Эмили произнесла их, она тут же пожалела об этом.
Он нахмурился и ошеломленно посмотрел на нес:
— О чем ты толкуешь?
— Я слышала, что с вами есть какая-то женщина, почему же я не могу?
— В моей банде нет ни одной женщины. Ты хочешь, чтобы меня и моих братьев убили?
— Я не доставлю вам никаких проблем. Я могу ездить верхом так же, как любой из вас.
— Я никуда тебя не возьму.
— Почему нет? — спорила Эмили, натягивая ботинки.
— Ты — леди.
— Была леди. Вряд ли сейчас я могу так называться.
— Если они схватят тебя, то просто повесят.
— Они не посмеют повесить женщину.
— Можешь рассказывать это Рогатой Кэти.
Боб попал в точку. Эмили сделала глубокий вдох и выпалила:
— Мне все равно! Если ты умрешь, я умру с тобой. Не оставляй меня здесь одну.
— С тобой будет все в порядке. У тебя полно денег. Девушка бросила на него гневный взгляд:
— Кто тебе это сказал?
— А как насчет тех денег, которые ты стянула у своего папаши?
— Я тебе уже говорила, Боб Долтон, и могу повторить еще тысячу раз: я не воровала у своего отца никаких денег.
— Может, оно и так, но у меня нет времени спорить, и ты со мной не поедешь.
Мужчина грубо схватил Эмили в охапку и крепко поцеловал. Она почувствовала, что это прощальный поцелуй. Самый последний. Потом девушка увидела, как Боб вскочил на лошадь и ускакал в темноту ночи.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйна Ли - Гордость и соблазн, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


