Барбара Мецгер - Навеки твой
Аманда уставилась на лежавшие на коленях руки, удерживаясь от желания потянуться к нему.
– Я была дерзкой.
Он взял ее за руку.
– Ничего подобного, это я вел себя как скотина. Вы прекрасная женщина, а я всего лишь человек.
– Спасибо. Я тоже человек, а вы прекрасный мужчина.
Рекс рассмеялся и поднес ее руку к губам.
– Со шрамами, хромотой и разбитым носом?
– С добрым сердцем и самыми красивыми глазами во всей Англии.
Наклонившись, Рекс погладил ее веки.
– Нет, ваши куда красивее. Как мягкий коричневый бархат, в котором можно утонуть.
Аманда улыбнулась в ответ, смакуя его нежное прикосновение.
– У меня обычные карие глаза. И держу пари, сейчас они красные и припухшие.
Его взгляд скользнул ниже.
– Глаза – нет, а губы – да.
Теперь она покраснела.
– Вы, должно быть, считаете меня распутной, но клянусь, я не целую каждого встречного джентльмена!
Рекс встал, думая о ее нежных неопытных поцелуях.
– Я считаю, что вы храбрая и хорошая, а мне необходимо уйти, пока я не забыл, что я джентльмен, а вы невинны.
Аманда тоже поднялась, удерживая его за руку.
– Но няня и ее сестра готовят обед для вас и Дэниела. Вы должны остаться.
Приглашение остаться было соблазнительно, и он снова уставился на ее губы, думая об их вкусе, а не о курином супе.
Его глаза словно притягивали ее, и Аманда шагнула ближе, почти коснувшись грудью его сюртука. Она сделала еще шаг, и его руки сомкнулись вокруг нее.
На сей раз поцелуй стал игрой языков, вздохи слетали с губ. Руки Аманды скользили по спине Рекса. Он провел руками по ее груди, и Аманда сначала от удивления задохнулась, а потом застонала от удовольствия. Да, думала она, это гораздо лучше, чем если бы ее потрепали по голове и велели умыться. Хорошая девочка, Аманда.
Она женщина, а он мужчина. Аманда чувствовала сквозь одежду его отвердевшее мужское естество. И она тому причиной. Она чувствовала ответное тепло внизу живота, разливавшееся по ее ногам. Этот жар не что иное, как адское пламя, в котором она будет гореть вечно, но сейчас Аманду это не волновало.
– Еще чаю, милорд? Еще… вот тебе на!
Они не слышали, как Додд вошел в комнату. Рекс загородил Аманду от любопытных глаз дворецкого и, не отнимая рук, сказал:
– Мисс Карвилл расстроена.
– Забавно, именно это я сказал вам в тот день, когда вы вошли сюда в гневе. Моя Нелл была расстроена.
Рекс указал на дверь.
– Чай, Додд. И бренди.
Колени Аманды так ослабли, что она рухнула бы на пол, если бы Рекс не держал ее. Она цеплялась за него.
Он не мог сопротивляться и обнял девушку. Изувеченная нога не могла удержать такого груза, и оба свалились на диван, где было гораздо удобнее.
– Она еще расстроена? – Додд с грохотом поставил поднос.
– Вон!
Додд задержался у двери.
– Гм, вы ведь не собираетесь говорить о моей Нелл графине, милорд? – Он повел бровями, увидев позади виконта мисс Карвилл.
– Это шантаж!
– Это узкий диван.
Аманда так очаровательно хихикнула, что Рекс просто должен был поцеловать ее снова, даже зная, что Додд оставил дверь комнаты открытой.
– Я ему сразу не понравилась, – сказала она с тяжело бьющимся сердцем. – Одному Богу известно, что он теперь обо мне подумает.
– Он будет оказывать вам должное уважение. Ему нравится его положение.
Рексу – тоже: он почти всем телом прикасался к Аманде. Господи, что с ним случилось? – спрашивал он себя, собрав остатки здравого смысла. Его инстинкт самосохранения, все его заповеди улетучились вместе с разумом. А кровь бросилась в пах, и он был в боевой готовности. Его тело знало, что она создана для него. Для радости, для удовольствия. Для брака? Черт, нет! Рекс вскочил на ноги, потянув за собой Аманду.
– Это неправильно! Я не самец в гоне, не распутный козел. И дверь открыта. Я хочу сказать, что у меня есть принципы. У меня есть…
– У меня есть целое ведерко малинового мороженого! – В комнате появились Дэниел и Верити. – Поторапливайтесь, иначе от него останется сладкая лужица. Я видел няню, она ворчит, что мы себе ужин испортим, но кого это волнует? Она всегда это говорит, и я всегда тарелку дочиста вылизываю, разве не так? Аманда больше не плачет?
Она снова хихикнула. И одновременно с Рексом ответила «нет».
– Тогда почему ты все еще держишь ее?
Хороший вопрос, черт побери.
Глава 19
Няня прищелкнула языком. Она ведь недавно причесала белокурые кудри Аманды. И не использовала косметику графини, чтобы щеки юной леди так порозовели, а губы стали алыми.
– Леди Ройс прислала сообщение, что она уже в пути, – сказала она Рексу, когда он уходил. – И не в самый подходящий момент, – пробормотала себе под нос няня, и Рекс снова почувствовал себя шестилетним мальчишкой.
Видит Бог, то, что он совершил – а это, пожалуй, худшее из того, что он когда-либо делал, – не ребяческая шутка. Проблема в том, что он не мог доверять своему непослушному телу. Единственный выход – держаться на расстоянии, поэтому Рекс потащил Дэниела в «Гранд-отель».
– Я слышал, что, у них превосходный стол, – сказал он кузену.
– Но мое сердце отдано бифштексу с кровью!
А сердце Рекса влечет к женской груди, но он не собирался потакать своим желаниям.
– Ты же сам говорил, что мы должны появляться в разных местах, чтобы сберечь репутацию мисс Карвилл. Кроме того, леди Ройс появится здесь уже завтра, так что я могу перебраться в гостиницу. Я думал заглянуть в «Гранд-отель» и выяснить, принимают ли там постояльцев с собаками. Говорят, там не так привередливы, как в «Кларендоне». Приглашаю тебя поселиться со мной, если только ты не предпочитаешь крысиное гнездо, в котором ты обитал прежде.
– Что? Уехать из Ройс-Хауса, когда твоя матушка возвращается вместе с поварихой? Только болван может думать, что в приличное место пустят с собакой. Верити не собака, это четвероногая ненасытная прорва.
– Тогда я сниму себе апартаменты и буду жить там, пока не смогу вернуться в провинцию.
– Мы спокойно можем остаться у твоей матери. Все будет отлично и прилично, графиня будет опекать девушку.
– Нет, – только и сказал Рекс.
– Что, плохо дело?
Рекс не знал, имел в виду Дэниел, жизнь под одной крышей с леди Ройс или попытку держаться подальше от Аманды.
– Плохо.
Сначала они остановились в клубе «Макканз». Согбенный старик в клубной ливрее и белом парике выступил из тени, почтительно опустив глаза.
– Сообщение для лорда Рексфорда, – сказал он, передавая запечатанное послание. Поклонившись, он двинулся в обратном направлении.
– Подождите! Скажите вашему хозяину…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Мецгер - Навеки твой, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


