Патриция Хэган - Полуночная роза
Янгблад шагнул за порог конюшни. Эрин ступала рядом — нога в ногу.
— Я хочу, чтобы вы попытались понять меня, — сказала она и с напускной небрежностью повела плечами. — Вы знаете, что я была возмущена, и совершенно справедливо. Я говорю о вашем постыдном предложении…
— Я не делал вам никаких определенных предложений, — поправил он. — Могу только признать, что имел некое намерение.
— Пусть так, — спокойно признала она. — Но насколько я понимаю, это прошлое. Я подумала и решила, что в моих интересах согласиться на наш брак. В конце концов, я не могу позволить трепать мое имя. Ваше поведение повредило моей репутации. Слухи ползут, слуги вовсю обсуждают наши отношения. Я уступила настоянию матери и готова поступить таким образом, чтобы сохранить свое доброе имя. Я согласна выйти замуж за вас.
Чудом он не расхохотался прямо ей в лицо. Маленькая интриганка! Она решила до конца играть роль оскорбленной невинности.
Несколько минут прошли в молчании. Когда они подошли к тыльной стороне дома, он заметил, что она замедлила шаги. Взглянув на нее, он увидел ее расширившиеся глаза, в них застыло немое восхищение.
— Я не знала, что это выглядит так… так впечатляюще, — пробормотала она наконец. — Сколько же в этом доме комнат?
— Давненько я не занимался подсчетами. Последний раз, когда я это делал, кажется, было около двадцати.
— О Боже! — Она покачала головой. — Невероятно. И как вы их используете?
— На первом этаже бальная зала и две столовые: большая — для торжественных вечеров, которая поменьше — для семейных обедов. Там же расположены гостиные, опять же одна большая — для компаний, а другая — для интимных встреч. В ней моя мать принимает своих гостей, устраивает чай и все такое. Чуть дальше — библиотека и комната для рукоделия. Потом веранда для солнечных ванн. За ней еще пара комнат для сервировки готовой пищи. Наверху, с обоих концов — флигели со спальными комнатами, по три с каждой стороны, и общий холл. На том же этаже, в центре, есть еще две большие спальни. Они тоже соединяются холлом. Желаете совершить полный обход? — спросил он и жестом показал на черную лестницу, уступая ей дорогу впереди себя.
Изо всех сил она старалась быть спокойной. Он находился так близко, и в ней вспыхнули воспоминания. Она помнила, как он обнимал и целовал ее, и не хотела рисковать еще раз, боялась снова оказаться с ним наедине в одной из этих двадцати комнат.
— Пожалуй, нет, — сказала она наконец. — Я думаю, что для этого еще будет время.
Райан очень устал за это утро, да и его порядком начинало раздражать ее поведение. Она будто бы делала ему одолжение своим присутствием.
— И ради этого вы ехали сюда, — резко сказал он, — только затем, чтобы сообщить мне, что вы переменили мнение? Я и так был уверен в этом. Вполне достаточно было бы просто отправить мне записку или прислать мать. Если у вас нет других вопросов ко мне, извините, я займусь своими делами.
Он занес ногу на ступеньку крыльца.
— Нет! — крикнула она, недовольная таким оборотом дела. — Подождите. Я хотела сказать вам о сроках. Две недели, считая от этого воскресенья. Боюсь, что мама немного поторопилась. От излишне беспокойной натуры. Думаю, она согласится со мной, что нет особых оснований для спешки. Я переговорю с кем-нибудь из посвященных в духовный сан, священник проведет скромную службу. За день до церемонии вы можете присылать за моим багажом и… — Она осеклась, увидев его недоуменный взгляд. Казалось, он вот-вот сорвется. — Что-то не так? — спросила она робко.
Он крепко взял ее за локоть и резким движением подтолкнул вверх, к ступенькам веранды.
— Я полагаю, — властно сказал он, — вам следует зайти в дом, мисс Стерлинг. Разговор не займет много времени. Нам нужно уладить еще кое-какие мелочи, помимо даты свадьбы.
— Но…
— Туда! — громовым голосом приказал он, подталкивая ее в дом.
Они вошли в небольшое помещение, уставленное кухонной мебелью, с большим круглым столом посередине, столами-прилавками вдоль стен и множеством навесных застекленных полок с разнообразной посудой и приборами. Без сомнения, это была подсобная комната, куда доставляли готовую пищу с главной кухни, находившейся вне дома.
Ничего не объясняя, он повел ее дальше, через узкий темный коридор. Ей стало немного не по себе — ее смущало непонятное поведение Райана. Дойдя до конца, он толкнул дверь, и они оказались в потоке яркого света. Через окна, занимавшие все пространство от пола до потолка огромной комнаты, струились лучи послеполуденного солнца. Напротив двери располагался огромный камин. У стен стояли чучела зверей — оленя, медведя, кабана и других обитателей леса. Пахло табаком и кожей.
— Присаживайтесь. — Он указал на софу и, приблизившись к буфету красного дерева, отрывисто спросил: — Вино? Коньяк? Или, если угодно, могу приказать Эбнеру принести чай?
— Вина, — сказала она и поспешила заметить: — Мне не очень понятно, почему вы так себя ведете? Я не вижу ничего такого, что нужно было бы обсуждать в данный момент, и…
— А мы и не станем ничего обсуждать, — сказал он, наливая ей вино. Протянул бокал и холодно объявил: — Просто я говорю, а вы слушайте.
— Не понимаю…
— Сейчас поймете.
Он сел за письменный стол, откинулся на спинку высокого стула и, упершись вытянутыми ногами в пол, стал откровенно разглядывать свою гостью, словно желая запечатлеть ее в своей памяти со всеми подробностями. На самом деле он обдумывал каждое слово, которое собирался произнести. Он намеревался объяснить своей невесте, раз и навсегда, какое место она займет в его будущей жизни. Наконец, сделав большой глоток виски, он начал:
— Итак, две недели, начиная с воскресенья. Это замечательно. Но бракосочетание состоится здесь, в Джасмин-Хилле, в английском саду. Я не хочу, чтобы кто-то думал, что я хоть чуточку стесняюсь своей женитьбы. Моя мать пока в Европе, но я на этом свете не один. У меня есть другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры. Я собираюсь всех их пригласить. Кроме них, придут соседи и друзья. Поход в церковь и скромный пасторат меня не устраивают. Венчание за две минуты с казенными клятвами в присутствии святого отца — это не для меня! Все должно быть на высшем уровне и совершенно безупречно. Никаких намеков на то, что я… ну, скажем, делаю это по принуждению. Пусть считают, что мы встретились на Розовом балу и без памяти влюбились друг в друга. Страстно и безрассудно, так что никто не смог воспрепятствовать нашей быстрой свадьбе.
— Но… — попыталась возразить она.
Он покачал головой и поднял руку, приказывая ей замолчать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Хэган - Полуночная роза, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

