Мэри Патни - Демонический барон
Джейсон судорожно вздохнул, начиная понимать, куда она клонит. Джессика окинула его задумчивым взглядом и продолжила:
— Я поклялась себе, что не покорюсь ему и выйду замуж только по любви. Когда мы познакомились, отец готовил меня — под надзором тетки — к выходу в свет. Я поняла, что ты тот, о ком я мечтала; мне было хорошо и легко с тобой, как ни с кем другим. Мне казалось, что то же испытываешь и ты. И когда ты сделал мне предложение, я хотела лишь одного — услышать от тебя слова любви. О твоем состоянии и титуле я ровным счетом ничего не знала и не желала знать. Мое девичье сердце ждало нежных слов и клятв в вечной верности. Да, я стала бы твоей, если бы ты признался тогда мне в любви…
— А я лепетал, что ты самая красивая девушка на свете, — перебил ее Джейсон, взяв за подбородок и заглянув в глаза, — и не нашел слов, чтобы выразить свои чувства. Правда, я предложил тебе стать моей женой и обещал окружить вниманием и заботой. Позволь мне исправить ошибку, Джессика. Я всегда любил тебя одну! Ты сводишь меня с ума своей красотой. А за то, что ты такая лихая наездница, я люблю тебя еще сильнее! — Он подкрепил эти слова долгим и нежным поцелуем. — Я ведь тоже вырос в семье, где любовь ничего не значила. Я был младшим сыном, поэтому на меня смотрели лишь как на «запасного» наследника. У меня было незавидное положение в обществе и скромное состояние. Поэтому я не смел поверить, что интересен такой, как ты, и предложил тебе то немногое, чем располагал. Если бы я только знал, что ты хочешь любви! Ведь чувство переполняло меня! Но я был слишком молод и неопытен. — Джейсон наклонился и снова нежно поцеловал ее. — В ту пору мне все равно не хватило бы ни слов, ни решительности, ни опыта, чтобы выразить чувства, сказать, как страстно я желал и любил тебя.
— Я поняла это, — усмехнулась Джессика, — но слишком поздно. А тогда, услышав совсем не то, чего страстно ждала, я не совладала со своим бешеным нравом и наговорила тебе гадостей. Потом я долго носилась верхом на лошади, пытаясь разобраться в случившемся. Наконец, поняв все, прискакала к твоему дому. Но тебя там уже не оказалось — ты уехал.
— Как, значит, ты была у дома Лонгфорда? Впервые об этом слышу, — искренне удивился Джейсон. — Но я покинул его лишь через два часа после того, как ты отвергла мое предложение. Мне трудно было находиться поблизости от тебя. Наверное, ты не знала, куда мне написать…
— Я знала о тебе очень мало, — покачала головой Джессика. — А навести справки не решилась: дворецкий, сообщивший мне о твоем отъезде, всем своим видом давал понять, что думает о развязных девицах, осмеливающихся посещать джентльмена без компаньонки. Поняв, что ты возненавидишь меня, я готова была рвать на себе волосы от отчаяния. Зная, что ничего уже не исправить, я подчинилась воле отца и поехала в Лондон. Я надеялась не полюбить, а рассеяться на балах. Ко мне сваталось много состоятельных господ, однако отцу казалось, что ни один из них не достоин меня, и он отказывал всем поклонникам. — Джессика лукаво усмехнулась. — Он так и не узнал, однако, что один наследный герцог пренебрег правилами и сделал мне предложение, не переговорив предварительно с ним. Отца хватил бы удар, прознай он, что я отвергла его. Мне делали предложения и другого свойства, причем два герцога — члены королевской семьи.
— Позволь мне угадать их имена.
— Настоящая леди никогда не хвастает своими победами! — Джессика шутливо погрозила ему пальчиком. — В ту весну я познакомилась с Джоном Стерлингом. Мы подружились. Он тогда был в чине капитана. Выяснилось, что Джон родом из Уилтшира, живет неподалеку от усадьбы Ханскомбов и знает меня с давних пор. Светский сезон уже походил к концу, когда Джон сказал, что я всегда нравилась ему и он только ждал, пока я вырасту. Я ответила, что люблю другого, но он заявил, что твердо решил жениться на мне. — Джессика вздохнула. — В ту пору я очень нуждалась в любви. Отец возражал, но я настояла на своем и поклялась, что убегу из дома, если он не благословит наш брак. Отец испугался и оставил меня в покое. Мы с Джоном поженились и вскоре покинули Англию. Муж многому научил меня. Он был само великодушие, никогда не требовал от меня больше, чем я готова была ему дать. Со временем и я полюбила его, конечно, не так страстно, как тебя. — Джессика поднялась. — И вот я здесь, с тобой. И очень благодарна судьбе за то, что она позволила мне объясниться и попросить у тебя прощения.
Джейсон схватил ее за руку и снова усадил рядом с собой.
— Неужели ты собираешься покинуть меня после всего, что произошло? Неужели считаешь, что я позволю тебе вновь уйти из моей жизни?
Джессика пристально посмотрела в его темные глаза.
— Возможно, при иных обстоятельствах я и согласилась бы стать твоей любовницей. Но не теперь, когда ты женишься на моей племяннице. Я слишком уважаю Каролину…
— К дьяволу Каролину! — вскричал Джейсон. — Я хочу жениться на тебе! Разве ты не любишь меня?
В голосе барона явственно звучала мольба и решимость.
Джессика коснулась красивого лица Джейсона. Его густые нахмуренные брови, так пугавшие Каролину, загорелая и обветренная кожа и неожиданно теплые губы очень нравились ей.
— Но ведь ты предназначен другой!
— Я знаю, что только женщина вправе расторгнуть помолвку, и всегда находил это неестественным. Но мне безразлично, как отнесутся к этому окружающие. А разве для тебя это имеет значение?
Он поцеловал ее ладонь.
Джессика вздохнула и отняла руку.
— Лично мне наплевать на сплетни, но я не хочу портить репутацию дочери.
— У Каролины тоже могут возникнуть осложнения, но ей, кажется, до этого мало дела. По-моему, папаша торгует девушкой, как твой когда-то продал ее матушку.
— Отчасти ты прав. Сэру Альфреду нужны деньги, из-за этого Каролина и дала согласие.
— Она согласилась выйти за людоеда из-за денег? — поморщился барон, с недоверием глядя на Джессику.
— Каролина совершенно равнодушна к богатству, я это точно знаю. Но она души не чает в своей сестре Джине, а родители сказали, что не отдадут ту за Гидеона, если Каролина не выйдет за тебя.
— Значит, ее принесли в жертву чудовищу ради счастья сестры! Да пусть сэр Альфред заберет эти проклятые деньги и оставит несчастную Каролину в покое! Я готов на это ради нашей любви.
— Ты знаешь, что это невозможно!
— Отчего же? Деньги — мои, и я могу распоряжаться ими по своему усмотрению. Или ты полагаешь, что такой расход не позволит мне в должной мере обеспечить тебя?
— Если бы все ограничилось только расходами или скандалом, я вышла бы за тебя завтра же! Но дело зашло чересчур далеко. Ты заметил вчера, как выглядела Каролина?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Демонический барон, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

