Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Брак по расчету

Барбара Картленд - Брак по расчету

Читать книгу Барбара Картленд - Брак по расчету, Барбара Картленд . Жанр: Исторические любовные романы.
Барбара Картленд - Брак по расчету
Название: Брак по расчету
ISBN: 5-7838-0151-8
Год: 1994
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 779
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Брак по расчету читать книгу онлайн

Брак по расчету - читать онлайн , автор Барбара Картленд
Граф Альтон Дроксфорд хочет подыскать себе жену — такую, чтобы ему не пришлось менять своих холостяцких привычек. Об этом узнает Карина Рэндел, девушка из аристократического, но обедневшего рода. Ее семейные обстоятельства столь плачевны, что она соглашается выйти замуж за графа, обещая быть «покладистой». Граф женится на ней. Карина постепенно начинает по-настоящему влюбляться в своего мужа, и ее мучает ревность…
1 ... 39 40 41 42 43 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Роберт! Я знаю такую девушку! — воскликнула Карина. — Она скромная, милая, и вместе с тем у нее прекрасное чувство юмора. Вы это поймете, когда узнаете ее поближе. Она будет просто счастлива вместо всех развлечений сидеть дома с человеком, которого любит, и читать книгу.

— Неужели такая женщина действительно существует? — удивился Роберт.

— Вы это сами увидите, — ответила Карина. — Я приглашу ее к нам, и, когда вы увидите Элизабет, вы поймете, что это именно та девушка, которую вы искали всю жизнь.

— По-моему, все замужние женщины обожают заниматься сватовством, — сказал Роберт.

— А почему бы и нет? — опросила Карина. — Я чувствую себя королевой. Когда человек счастлив, он хочет, чтобы и все вокруг были счастливы.

— А вы счастливы, Карина? — тихо спросил Роберт.

Она опустила глаза, но сказала:

— Я гораздо счастливее, Роберт, чем была раньше.

— Я рад, — сказал он.

Они замолчали. Потом Карина сказала:

— Я отнимаю у вас столько времени! Давайте лучше подберем драгоценности. Сегодня вечером я собираюсь надеть одно из моих самых красивых платьев, сшитых Иветтой. Из зеленого газа на серебряной подкладке. При ходьбе оно все переливается и все как бы усеяно капельками росы.

— Тогда я думаю, вам нужно надеть изумруды, — сказал Роберт.

— А они есть? — спросила Карина.

— Сколько угодно, — ответил он.

Он вытащил из ящика стола ключи и открыл большой сейф. Там на стальных полках стояло множество бархатных коробочек, в которых лежали знаменитые драгоценности Дроксфордов. Роберт поставил несколько коробочек на стол, а Карина широко раскрытыми глазами смотрела на их содержимое. Там была тиара из изумрудов размером в голубиное яйцо, два ожерелья: одно — колье, а другое сделано более искусно — из огромного изумруда, в центре свисали маленькие изумрудики.

В набор входили также браслеты, кольца и брошь, усеянные бриллиантами, которые прекрасно смотрелись на белом бархате и, как считала Карина, стоили целое состояние.

— Как они появились в коллекции? — восхищенно спросила Карина.

— Пятый граф привез их с Востока, — объяснил Роберт. — Если не ошибаюсь, некоторые из них ему подарил султан, с которым он был в дружеских отношениях. Остальные он скупил по очень низкой цене, понимая, что эти украшения обеспечат ему будущее.

— Какие красивые! — воскликнула Карина.

— Граф подарил их своей невесте на свадьбу, — продолжал Роберт. — А поскольку он ее очень любил, он совершил поступок, который до сих пор приводит в изумление знатоков ювелирных изделий.

— И что же он сделал? — спросила Карина.

— На большом изумруде в центре броши он выгравировал инициалы, свои и жены. Естественно, камень от этого стал менее ценным, но в то же время эти инициалы, вокруг которых нарисовано сердце, показывали, как сильно он любил свою жену.

Говоря это, он взял брошь и подошел к окну. Карина пошла за ним. При солнечном свете инициалы и сердце были отчетливо видны.

— Какая очаровательная история, — сказала Карина. — Можно мне сегодня надеть брошь?

— Конечно, — ответил Роберт. — И что еще?

— Думаю, маленькое ожерелье и кольцо. Этого будет достаточно, — сказала Карина. — Ведь мы обедаем дома, но тем не менее я хочу хорошо выглядеть.

Последние слова она произнесла почти шепотом, и Роберт задумчиво посмотрел на нее. Он оставил на столе коробочки с драгоценностями, которые собиралась надеть сегодня Карина, а остальные убрал в сейф.

— Что это? — вдруг сказала Карина.

Роберт вздрогнул. Он не знал, что она у него за спиной. Карина показывала на шкатулку из золота и серебра, украшенную аметистами, и Роберт вытащил ее из сейфа.

— Какая прелесть! — воскликнула Карина.

— Это из России, — сказал Роберт. — И за эту вещь мы должны благодарить пятого графа. Он был неугомонный путешественник и, женившись, возил за собой жену по всему свету. Я часто думал о том, что должна была испытывать бедная женщина, плывя по бурному морю, и как бы ей хотелось остаться в тихой старой Англии, а не катить в санях по снегу в Санкт-Петербург.

— А мне кажется, ей это должно было нравиться, — сказала Карина. — Особенно если в каждом путешествии она получала такие замечательные подарки.

— Шкатулку ей подарил царь. Откройте и взгляните, что там внутри.

Карина открыла ее: на бархате лежало не ожерелье и не браслет, как она ожидала, а маленький пистолет, украшенный, как и шкатулка, золотом и серебром, и пурпурными русскими аметистами.

— Какое смешное оружие! — воскликнула Карина. — Слишком красивое, чтобы использовать его по назначению.

— И тем не менее им пользовались, — сказал Роберт. — Граф застрелил из него бежавшего за свиньями волка. А Элтон стрелял из него однажды в Дроксфорде. Он сказал, что это самый точный пистолет, из которого он когда-либо стрелял.

— Тогда я тоже должна попробовать из него пострелять, — сказала Карина, взяв в руки пистолет и заряжая его маленькой серебряной пулей. — Какой он удобный! — воскликнула она, целясь в резную каминную полку.

— Вы умеете стрелять? — спросил Роберт.

— Вы меня оскорбляете! — с нарочитой суровостью ответила Карина. — Я очень хорошо стреляю. Я была еще очень маленькая, а уже ходила на охоту со своим отцом. Сначала я носила его охотничью сумку, а потом стала просить его дать мне попробовать пострелять. Когда он увидел, что я делаю успехи, он купил мне маленькое ружье, а потом научил меня стрелять из дуэльных пистолетов. — Она рассмеялась. — Я научилась отлично стрелять из них и, когда отца не было дома, держала один из них под подушкой на случай, если кому-то вдруг вздумается нас ограбить. Наш старенький дворецкий был такой глухой, что не услышал бы и роту солдат, если бы она вздумала ворваться в наш дом, не говоря уж об одном воре.

— Я вижу, вы в состоянии справиться с этим русским пистолетом, — сказал Роберт. — Скажете, когда он вам понадобится.

Он протянул руку за пистолетом, чтобы положить его в коробку, но Карина сказала:

— Я оставлю его у себя. Мне хочется сегодня вечером поговорить о нем с Элтоном. Думаю, он понятия не имеет, какой я меткий стрелок. Я хочу его удивить.

— Правильно, — согласился Роберт. — После того как вы выиграли скачки в Эскоте и победили леди Дауншир, вы должны еще раз удивить Его Сиятельство.

Карина покачала головой.

— На этот раз это будет приятный сюрприз. Я не собираюсь больше его огорчать.

— Рад это слышать, — улыбнулся Роберт.

Карина вышла из комнаты, неся в руках изумруды и шкатулку. Она поднялась наверх и отдала их горничной, предупредив, чтобы та положила их в надежное место.

1 ... 39 40 41 42 43 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)