Тысяча и одна тайна парижских ночей - Арсен Гуссе
Госпожа Трамон объявила Марциалу о предстоящей свадьбе Жанны; она уже была сговорена.
– Вы знаете, – сказал Марциал, скрывая свое волнение, – я сильно ухаживал бы за нею, если бы дело о браке не зашло так далеко.
– Вы не имели бы успеха; я знаю женщин.
– Вы вполне убеждены в том, что знаете их?
– Я знаю их так же хорошо, как и мужчин. Жанна д’Армальяк не принадлежит к числу тех, которые попадают в западню.
– Я с доброй целью буду за ней ухаживать.
– Стало быть, вы иногда ухаживаете и с дурной целью?
Марциал не ответил на этот вопрос, предавшись всецело своим мыслям.
– К несчастью, – прибавил он, – у меня нет ни гроша.
– Так же как у нее; вы поквитались бы и жили дружно. Если хотите, еще не поздно; я могу помочь вам, и вы сразитесь с Деламаром. Во вторник вечером Жанна приедет ко мне в последний раз перед свадьбой. Приедут также три или четыре англичанки-красавицы, две парижанки; можно будет приволокнуться; это ваше дело, не упускайте же случая. Впрочем, я рассчитываю на вас и не забуду прислать вам завтра утром записку.
Когда подали десерт, пианист выразил свое участие в беседе тем, что сел за фортепьяно; этим случаем воспользовался Марциал, чтобы проститься с госпожой Трамон под тем предлогом, что не любит музыки.
– Я потому стал бы обожать д’Армальяк, – сказал он, взглянув на пианиста, – что она никогда не спела ни одного романса и никогда не мучила фортепьяно.
Глава 17. Опасность писать письма
Итак, во вторник был у госпожи Трамон более или менее танцевальный вечер.
Первым приехал граф Бриансон, хотя ворочался с дороги за письмом Жанне, которое, по его предположению, должно было произвести в ней перемену.
Вторым явился Деламар, хотя и он сделал крюк, чтобы предложить невесте и ее матери проводить их к госпоже Трамон. Жанна отказалась от его услуг, говоря, что будет еще время ездить с ним, как с мужем. При входе в комнату Деламар, хотя и приехал один, взглянул на Бриансона с торжествующим видом.
«Бедный, – подумал Марциал, – если бы он знал историю своей будущей жены, то был бы менее горделив».
Съехались все, за исключением Жанны с матерью. Марциал стал опасаться, что они не приедут. Наконец они прибыли и вошли: мать – торжествуя, как и следует матери, выдающей дочь замуж, невеста казалась очень грустна. Она кланялась направо и налево, не различая никого и воображая, что ей кланяются. Однако она заметила или, правильнее сказать, почувствовала присутствие Марциала.
Госпожа Трамон пошла ей навстречу и осыпала любезностями:
– Без вас и праздник не в праздник; вы душа гостиной и утеха глаз; если бы у меня не были нарумянены губы, я бы вас расцеловала.
Марциал, казалось, не принимал никакого участия во всем происходившем в гостиной, однако не терял Жанну из виду; она показалась ему еще прекраснее в своей бледности, потому что, несмотря на все усилия, не могла изгладить на своем лице выражения тайных мук сердца.
Общество стало оживляться. Приехавший пианист уселся за фортепьяно и начал барабанить. Когда он окончил, госпожа Трамон попросила одну из молодых англичанок спеть что-нибудь.
Мисс Дженни Рамсон исполнила французский романс; можете представить себе, как это было прекрасно; тем не менее общество наградило певицу громкими рукоплесканиями. Марциал воспользовался этим шумом, чтобы поклониться Жанне.
Последняя холодно отвечала на его поклон, как будто едва была с ним знакома. Он настойчиво желал говорить с ней, но Жанна, казалось, не понимала.
Марциал терял голову. Оставшись почти наедине с ней, позади группы гостей, он хотел вручить ей письмо, за которым ворочался с дороги домой и которое написал на тот случай, если ему не удастся поговорить с Жанной. Видя ледяное выражение ее лица, он заключил, что разговор невозможен. Поэтому спрятал письмо в перчатку и сунул его в руку Жанны; но молодая девушка, решившись не видеться с ним больше, отказалась взять письмо.
Она встала со своим обычным гордым видом и ушла в соседнюю комнату, желая отделаться от Марциала. Письмо упало около ее ног, чего не заметил Бриансон, не спускавший глаз с лица Жанны; ему даже представилось, что Жанна вышла в соседнюю комнату с единственной целью прочитать письмо или же переговорить с ним лично. Вот почему он пошел за нею вслед.
Едва они оба вошли в другую комнату, как одна из молодых американок, видевшая передачу письма, подняла последнее и вскричала:
– Кто потерял записку?
Эта молодая девушка принадлежала к числу тех особ, которые любят поднимать шум из-за пустяков. Она подняла руку с письмом.
– Записка! – сказала другая. – Нужно ее прочитать!
– Вслух! Вслух! – сказала третья.
Четвертая тут же потребовала, чтобы читали как можно громче.
Случай показался забавным, вокруг нашедшей столпились все знакомые.
– Письмо запечатано, – сказала она с таинственным видом, – но так как нет адреса, то секрет принадлежит нам всем.
– Читайте! Читайте, – сказала другая.
– Читайте сами; я умываю руки.
И американка передала письмо той, которая требовала чтения.
Требовала особа, только что спевшая романс. Собрав похвалы за свое пение, она хотела пожать лавры и в качестве чтицы.
Поэтому она нисколько не усомнилась распечатать письмо.
– Слушайте, – сказала она и стала читать:
Это прощальное письмо, потому что вы хотите расстаться. Зачем не пришли вы, когда я ждал вас, обуреваемый мучениями, ласкаемый надеждами? О, на этот раз вы не вышли бы из комнаты, с которой навеки нераздельно будет соединено воспоминание о вас…
– Что такое? – спросила госпожа Трамон, подошедши к группе и ничего не понимая.
Злоречивый слушатель объяснил ей, что читают любовную прозу, которую мисс Рамсон намеревалась переложить на музыку для фортепьяно.
Наступило глубокое молчание; все поняли, что чтение этого письма далеко не забавно, так как было нарушением чужого секрета.
Но мисс Рамсон, мечтая лишь о производимом ею эффекте, продолжала читать, как будто дело шло о литературном отрывке.
Вы обвиняете меня, потому что я не смотрю, подобно вам, на любовь с трагической точки зрения. Но в глубине своего растерзанного сердца я чувствую, что моя любовь сильнее вашей. Для вас она была новинкой; в минуту романтического увлечения вы пришли ко мне и повторяли свои визиты, находя в них развлечение для себя. Теперь, убедившись в моей любви, вы не хотите больше меня видеть. Я не могу покориться вашему желанию. Вы унесли с собой мою душу; напрасно успокаиваю я свое сердце – оно не повинуется и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тысяча и одна тайна парижских ночей - Арсен Гуссе, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Разное / Любовно-фантастические романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


