`

Рут Лэнган - Спасенный рай

1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Поверили бы нам, а не ей.

Он наполнил свой стакан и передал графин другим.

– Пейте! – сказал он. – А потом начнется потеха.

Тетя Бесси взглянула на Далси – обессиленную, окровавленную, но готовую защищать тех, кого любит. Господи, как она, должно быть, настрадалась!

– Вы что, не знаете, что война кончилась? Почему вы не вернулись домой?

– Некуда нам возвращаться. Пока воевали, наши дома сгорели, семьи разъехались. Командир сказал: будем стрелять, пока живы.

– В собственных беззащитных сограждан?

– В любого, у кого есть то, что нам надо.

Тетя Бесси взяла стакан, осушила его и осторожно поставила на место.

– Мне хотелось бы знать, как вас зовут.

– Иверел Брюэл. Но ребята зовут меня Злодеем. – Он рассмеялся. – Подходит, правда?

Тетя Бесси встала, высокая и величественная, и властным голосом произнесла:

– Иверел Брюэл, вы сделали то, что еще никому не удавалось.

На его губах появилась хищная улыбка, но от ее дальнейших слов у главаря отвисла челюсть.

– Мне стыдно за род человеческий. Вы позорите не только свой мундир, но и женщину, которая произвела вас на свет.

Он насупился.

– Да как ты смеешь…

– Вы позорите свою землю, и если есть на небе Бог, то вы не доживете до следующего дня. Вы не человек и даже не зверь, вы не заслуживаете жизни.

Главарь размахнулся и ударил тетю Бесси по щеке. Она упала на колени, а он взял ружье, чтобы заставить ее замолчать навеки.

Далси мгновенно выхватила из кармана пистолет, который дал ей Кэл. Она собиралась воспользоваться им только в крайнем случае, и вот такой случай настал.

Иверел краем глаза увидел, как она прицеливается, и, быстро повернувшись, выстрелил из ружья. Пуля попала бы в Далси, если бы она не упала на пол, при этом сильно ударившись головой. Пистолет выпал у нее из рук.

Вся его ярость была направлена теперь на эту девушку, которая осмелилась навести на него пистолет. Приближаясь к окровавленной Далси, он проревел:

– Ни одна баба не смеет мне угрожать!

– Стой! – крикнула Фиона и бросилась на него. У нее не было оружия, но она не могла спокойно смотреть, как он идет убивать ее подругу.

Мужчина удивленно вскинул ружье, но она вцепилась в его руку и укусила. Вскрикнув от боли, он выронил оружие. Остальные трое бросились к нему на защиту, но они забыли о детях. Девочки набросились на них, били кулаками, кусали, создавая неразбериху. Клара взяла почерневший кофейник и кинула его в одного из бандитов. Тот завыл от боли – обжигающий кофе ослепил его. Пока он тер глаза, она взяла его ружье и бросила через комнату.

Эмили и Белль пользовались вместо оружия подручными средствами. Эмили порезала одного солдата разбитой банкой, а Белль схватила каминные щипцы, зачерпнула горячих угольев и высыпала их на ногу другому, и тот завопил от боли и ярости.

Тетя Бесси, подобрав ружье, тоже вступила в бой. Она сделала два быстрых выстрела, и два бандита, смертельно раненные, свалились на пол. Но не успела она обернуться, чтобы наметить следующую жертву, как раздался выстрел, и ее вдруг чем-то обожгло. Ружье выпало у нее из рук. Пошатываясь, она отступила и, прижав руку к окровавленному плечу, опустилась на колени. Битва кончилась так же быстро, как и началась. Фиона и дети подбежали к тете Бесси и увидели, как она падает, теряя сознание.

– Неужели она умерла?! – воскликнула Клара.

Фиона проверила пульс и покачала головой.

– Нет, но она теряет много крови. Нужно…

– Прочь от нее! – скомандовал Иверел. В руках у него было ружье.

Женщины в испуге отпрянули. Главарь бросит ружье последнему своему дружку, процедив сквозь зубы:

– Если кто пошевелится – стреляй. Что до меня, то я сделаю то, зачем пришел. – Он схватил Далси за платье и заставил встать, бросив ухмылявшемуся дружку. – После меня можешь забрать то, что от нее останется. А потом я ее прикончу.

Кэл поднял голову и увидел, что к нему с бешеной скоростью скачет упряжка. Неразгруженная повозка, кренясь во все стороны, гремела и давила урожай.

– Какого черта…

Сидевший на козлах Натаниэль хлестал лошадей как безумный.

– Тпру! – крикнул Кэл, схватив вожжи, как только лошади поравнялись с ним. Ему понадобились все силы, чтобы остановить упряжку.

Лошади испуганно прижимали уши, на губах у них выступила пена.

Кэл с гневом и изумлением смотрел на мальчика.

– Далси и девочки… – начал Натаниэль, но Барк прервал его, воскликнув:

– Боже, Кэл! Посмотри на его ногу.

Сквозь грязные, развязавшиеся бинты сочилась кровь. Чудо, что мальчик выдержал такую чудовищную боль и еще не потерял сознания.

– Что случилось? – спросил Кэл.

– Мне пришлось спрыгнуть с балкона, – сказал Натаниэль, преодолевая дурноту. – Там солдаты! Они хотят убить ее и остальных!

– Какие солдаты?

– Конфедераты! – воскликнул Натаниэль. – Прошу вас, скорее!

– Зачем конфедератам нападать на своих?

Натаниэль уже кричал – и от волнения, и от боли:

– Далси убила их командира! В Чарлстоне! Он нас поджег. А теперь они пришли мстить! Кэл, пожалуйста, скорей!

Кэл с братьями запрыгнули в повозку. Роберт взял мальчика на руки и разорвал его рубашку на полосы, чтобы забинтовать рану.

Лошади мчались изо всех сил. Кэл испытывал неведомый дотоле страх. Даже на поле битвы, когда вокруг свистели пули и стонали раненые, он был готов спокойно встретить смерть. Но мысль о том, что с Далси вот-вот расправится шайка дезертиров, наполняла его ужасом.

Должно быть, этим людям нечего терять, и это делает их опасными вдвойне.

Фиону и девочек загнали в угол кухни, чтобы солдат мог и стеречь их, и наблюдать за давно предвкушаемой местью.

Тетя Бесси лежала на полу с окровавленным плечом.

Старлайт так и не шелохнулась. Во время схватки, когда все боролись за свои жизни, она все глубже и глубже погружалась в транс.

Главарь подтащил Далси к себе, и она скрипнула зубами от страха и боли. Он с треском разорвал ей платье, оно клочьями упало на пол. Девушка, опустив голову и беспомощно сцепив руки, стояла перед ним в сорочке и нижней юбке. Дети захныкали. Их плач усилил ее решимость, и она снова стала отталкивать его от себя.

Иверел рассмеялся над ее слабыми попытками защититься, и ей в нос ударило его зловонное дыхание.

– Неужто ты надеешься, что сможешь меня одолеть?

– Знай: я не сдамся, пока не умру. Сначала тебе придется меня убить. – Она могла только драться и кусаться, а это лишь распаляло бандита.

Однако, когда она пнула его сапогом в пах, его глаза вдруг разгорелись хищным блеском, и он ударил ее прикладом в висок. Вскрикнув, Далси упала. Она потрясла головой, чтобы рассеять пелену перед глазами, и почувствовала, как в грудь ей уперлось холодное ружейное дуло.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рут Лэнган - Спасенный рай, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)