Патриция Поттер - Беспощадный
Клинт не скрывал чувств, которые обуревали его, когда он вспоминал этот день.
– Лучшего офицера, чем капитан Тайлер, я на войне не встречал. И вы в самом деле думаете, что человек, рискнувший своей жизнью, не подчинившийся приказу ради спасения двух новобранцев, сделал то, в чем его обвинили?
– Люди… меняются.
– Но не настолько, мисс Рэндалл.
– Он практически признался…
– Разве? Или просто отказался защищаться? Его ведь даже не слушали.
Он увидел, что она слегка дрожит, обдумывая сказанное.
– Но теперь он грабит почтовые кареты…
– Он крадет только у одного человека, мисс Рэндалл, дочерью которого вы оказались. И он подумал, что вы не станете его слушать, раз не слушали другие. Рейф не хотел здесь держать вас. И сейчас не хочет. Он просто старается защитить меня с братом. В очередной раз.
Они помолчали немного, потом Шей произнесла, широко раскрыв глаза:
– Если он был невиновен…
Клинт ждал, что она скажет дальше. Шей видела газетную вырезку, в которой сообщалось, что главным свидетелем против капитана Рафферти Тайлера выступил Джек Рэндалл. Девушка тряхнула головой:
– Не может быть. Все говорят, Джек Рэндалл прекрасный человек. Его уважают и любят и…
– Вы ведь его не знаете, мисс Рэндалл?
– Не знаю, но я слышала…
– К тому же он ваш отец, – мягко договорил Клинт.
Она просто см огрел а на него своими удивительными серо-голубыми глазами, и Клинт внезапно понял, почему Рейф в последнее время такой раздражительный. В эти дни Клинту самому приходилось справляться со своей раздражительностью, в которой, кстати, тоже была повинна женщина.
– Я приготовлю яичницу с беконом, – отрывисто произнес он, давая ей возможность самой сделать выводы.
Шей вспомнила, как Рейф зашел в хижину вчера поздно вечером, чтобы выпустить ее на несколько минут. Она сразу поняла, что он собирается в дорогу и что его отъезд как-то связан с отцом. Впервые он надел кобуру, пристегнув ее к поясу. Вид у него был воинственный и неприятный, он был такие похож на мужчин, которых она знала в Бостоне. Губы были плотно сжаты, разговаривать с пленницей он не собирался. Лишь удостоверился, что у нее в достатке воды и продуктов, и оставил пустое ведро.
Всю ночь Шей пыталась найти хоть какую-то лазейку, но ее тюремщик забрал все, что можно было бы использовать для взлома двери или окна.
И пока она была занята этой явно бесполезной и неразрешимой задачей, ее все время беспокоила мысль, что она будет делать, если он не вернется. А еще, совершенно непонятно почему, она беспокоилась о нем. Неужели потому, что так зависела от него во всех мелочах? Или это было что-то другое?
Сейчас она использовала возможность узнать как можно больше из рассказов Клинта, хотя и не во всем с ним соглашалась. Клинт находил оправдание для Рафферти Тайлера, а следовательно, и для самого себя. Будь Рейф Тайлер невиновен, разве он не постарался бы обелить себя, вместо того чтобы совершать новые преступления?
– Расскажите мне еще о… Рафферти Тайлере, – попросила Шей, когда Клинт внес в комнату седельный мешок, из которого достал сковородку.
– Это все, что я знаю, – пожал плечами Клинт. – Он был чертовски хорошим офицером.
– Тогда расскажите о себе, – попросила девушка, соскучившись по компании после стольких часов заточения. Он бросил на нее короткий взгляд:
– Мне не о чем рассказывать.
– Ни жены? Ни детей?
С минуту Клинт внимательно разглядывал ее, не без подозрения.
– Ничего не выйдет, мисс Рэндалл, – сказал он. – Я не отпущу вас. Вы пробудете здесь до тех пор, тюка мы не покончим с нашим делом, а потом поезжайте на все четыре стороны.
– А каким это вашим делом? – Шей старалась разведать их намерения относительно отца, хотя до сих пор ее расспросы ни к чему не приводили.
– Вы чересчур любознательны. – Клинт бросил на сковородку несколько кусочков бекона и поместил над пламенем.
– Давайте я приготовлю, – предложила девушка, желая хоть чем-то заняться.
Он кивнул и отступил в сторону.
Если бы ей удалось оставить сковородку в хижине, то у нее появилось бы какое-то оружие.
Комнату наполнил запах бекона, шипящего на сковородке, и у Шей потекли слюнки. Сколько дней она здесь провела? Когда в последний раз она как следует завтракала?
– А вы не привезли кофе? – грустно спросила она.
– Нет, но в следующий раз привезу обязательно.
Глаза у нее затуманились.
– И сколько это будет продолжаться?
– Не знаю.
Она тяжело вздохнула, внезапно почувствовав, что теряет последнюю надежду. Она была чужой среди этих людей, которые носят оружие и разговаривают о налетах и ограблениях тем же тоном, каким в Бостоне обсуждают концерт. Она не испытывала по отношению к ним физического страха – у них была возможность причинить ей вред, но они этого не сделали, – а опасалась того, что за ними стоит. Тем не менее она была очарована ими, особенно Рейфом Тайлером. Уродливое чувство, считала она. С предположением, что Рейф Тайлер невиновен, она не могла согласиться. Суды не творят такую чудовищную несправедливость. А отец… ее единственная родня… не мог участвовать в таком заговоре.
Если отец такой жадный, почему все эти годы он посылал столько денег матери? Зачем бы ему тогда строить школу? Зачем помогать многим людям, попавшим в беду, как говорили в Кейси-Спрингс?
Но ее все время мучило беспокойство о Рейфе Тайлере. От одной мысли, что его могут ранить или причинить вред, ей становилось не по себе.
Шей почувствовала запах горелого и опустила взгляд – кусочки бекона почернели и съежились. Так как все ее мысли были заняты загадочным Рейфом Тайлером, она инстинктивно схватила ручку сковородки. Рука тут же скрючилась от ожога. Шей выронила сковородку, и жир брызнул на ее платье и оголенную кожу.
– Черт! – выругался Клинт Эдвардс, быстро подойдя к девушке. Он взял ее руку – кожа на ладони уже побелела.
Шей держала другой рукой запястье, стараясь унять мучительную боль, которая начинала подниматься вверх по руке. От боли глаза заволокло слезами.
– Есть вода? – спросил Клинт Эдвардс.
Она кивнула в сторону ведра с водой, оставленного Рейфом, и Клинт повел ее туда. Шей медленно погрузила ладонь в воду, морщась, но не издав при этом ни звука.
– Все будет хорошо, – сказал он. – Шрамов не останется, но болеть будет здорово. Черт, жаль здесь нет мази!
Шей хотела, чтобы боль унялась. Она хотела уехать домой. Но тут же напомнила себе, что теперь у нее дома нет.
Внезапно ей пришла в голову мысль.
– А нельзя ли позвать доктора?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Поттер - Беспощадный, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


