`

Лаура Гурк - Надежда на счастье

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он пожал плечами и запустил руку в карман брюк.

– Хороший вечерок, верно?

– Не думаю. Слишком уж жарко и душно, по-моему. – Она скрестила руки на груди. – Что вам нужно, Джошуа?

Он отвернулся и сплюнул на землю табачную жвачку.

– Вернон уехал по делам на несколько недель, но просил меня заглянуть к вам, пока его нет. Он хочет узнать – может, вы передумали?

Оливия вздохнула. Сколько раз ей еще придется повторять свой ответ?

– Нет, не передумала.

– И еще он сказал, что готов поднять цену до сотни долларов.

– Ответ будет прежним: нет. И не важно, сколько денег он предложит. Землю я не продам. Так и передайте Вернону.

Джошуа кивнул, передвигая табак за другую щеку.

– Передам. – Он окинул взглядом фруктовый сад. – Как поживают ваши персики?

– С моими персиками все в порядке, Джошуа. Передайте Вернону и это.

Она направилась в дом, но не сделала и двух шагов, как он схватил ее за руку и развернул лицом к себе.

– Я счастлив слышать это. Деревья прекрасные, было бы жаль, если бы с ними что-нибудь случилось. Сгорели бы, например…

Оливия попыталась высвободить руку.

– Отпустите!

– Пожар мог бы уничтожить весь ваш урожай. – Он еще крепче сжал ее руку. – Почему вы не хотите продать землю?

– Я сказала: нет!

Оливия размахнулась свободной рукой, намереваясь ударить Джошуа, но он вовремя перехватил ее руку. Прижав Оливию спиной к двери, он склонился к ней и проговорил:

– Думаю, вы поступили бы умно, если бы приняли предложение Вернона. Да-да, очень умно.

Оливию затошнило от запаха дешевого виски и табака.

– Отпустите! – закричала она, отвернувшись.

В следующее мгновение Джошуа громко вскрикнул и отлетел от нее. А затем Оливия увидела Конора.

– Не думаю, что она примет твое предложение, парень, – процедил он сквозь зубы, выворачивая Джошуа руку. – Может, объяснить тебе, что означает слово «нет», а, приятель?

Он поднял повыше вывернутую руку Джошуа, и тот завопил от боли. Конор же оттащил Джошуа к краю крыльца и прижал к перилам. Затем, размахнувшись, ударил кулаком в лицо и тут же, приподняв над перилами, швырнул на землю.

– Думаю, ты нарушил границы частного владения, – проговорил Конор. – Немедленно убирайся отсюда.

Джошуа с трудом поднялся на ноги.

– Ирландский ублюдок, – простонал он, поднимая руку к лицу. – Ты сломал мне нос.

– И не только нос сломаю…

Конор шагнул к Джошуа, но тот поспешно скрылся в темноте.

– С вами все в порядке? – Конор приблизился к Оливии.

– Да, все хорошо. – Она попыталась отойти от двери, но тут же покачнулась – после всего пережитого ноги ее сделались точно ватные.

Конор подхватил ее и прижал к себе. Она обняла его за шею, уткнувшись лицом в его грудь.

– Я услышала шум, – пробормотала она. – И подумала, что это вы. А он схватил меня, и я не знала, что делать.

Конор представил, что могло бы произойти, опоздай он хоть на минуту, и его снова охватил гнев.

– Он сделал вам больно?

– Нет, не очень. Но он был пьян и груб.

Конор осторожно поглаживал ее по спине, и его гнев переходил в какое-то другое чувство. Его гнев переходил… в нежность.

– Теперь все хорошо, милая, – пробормотал он, прижав губы к ее волосам. – Все хорошо.

– Знаю, – шепнула она.

Он долго сжимал ее в объятиях, наслаждаясь теплом ее тела и мягкостью волос. Когда же она попыталась отстраниться, он понял, что должен отпустить ее, но ему этого очень не хотелось. Пришлось заставить себя опустить руки и отступить на шаг.

Оливия расправила передник и поправила выбившуюся прядь волос – такая взволнованная и смущенная, что ему захотелось улыбнуться.

– Спасибо, теперь со мной все хорошо. – Не глядя на него, она тихо добавила: – А мы подумали, что вы нас покинули.

– Так и было.

Она внимательно посмотрела на него.

– Почему же вы вернулись?

– Не нашлось никого, кто мог бы меня подвезти – солгал Конор; почему-то он не смог сказать ей правду.

– Я рада, что вы вернулись, – прошептала Оливия. – Спасибо.

– Кто это был? Зачем он приходил? Чего он от вас хотел?

Уставившись в темноту, Оливия ответила:

– О, это длинная история…

– Похоже, у меня теперь много времени. Так что я готов выслушать и длинную… Чего он хотел, Оливия?

– Он хотел запугать меня. Представляете, Джошуа думал, что сможет запугать меня. – Она засмеялась, но ее смех показался Конору не очень-то уверенным.

– Испугать вас? – Он нахмурился. – Но зачем ему это?

– Джошуа работает на одного богатого и могущественного человека, а тот хочет построить железную дорогу, и ему нужна для этого моя земля. Я – единственная в округе, чью землю ему не удалось заполучить.

– Он хочет купить ее у вас?

– Да, хочет, – кивнула Оливия, и ее губы тронула лукавая улыбка. – Он сделал очень выгодное предложение. Но я оказалась упрямой. Я не хочу продавать свою землю. И теперь он пытается вынудить меня к продаже. Уверена, что именно он послал ко мне Джошуа.

– Но почему вы не хотите продавать?.. – Он взглянул на нее с удивлением. – Это ведь всего лишь клочок земли.

– Не хочу! – Она взглянула прямо ему в глаза. – Потому что это не просто клочок земли. Это – мой дом. Моя семья прожила здесь более семидесяти лет. Пять поколений родились здесь, пять поколений проливали на этой земле свою кровь, свой пот. Мои братья погибли, защищая ее. «Персиковая роща» – мое наследство и моя ответственность.

– Но если они вам угрожают…

– Пусть угрожают. Я не позволю прогнать меня с земли пустыми угрозами алчных «саквояжников».[15]

– Значит, вы не хотите, чтобы вас прогнали с вашей земли, Оливия? – В его голосе слышалась легкая насмешка. – И как же вы это предотвратите?

– Я буду их игнорировать.

– О, блестящая идея! Когда этот Джошуа явится сюда в следующий раз, я просто позволю ему избивать вас. И тогда посмотрю, как вам удастся его игнорировать.

– Я все равно буду с ними бороться, – решительно заявила Оливия.

– Но как?

– Пока не знаю. Как-нибудь…

Конор внимательно посмотрел на стоявшую перед ним женщину. Конечно же, она не понимала, против кого выступает. Но у него не хватило духу сказать ей горькую правду – правду о том, что «саквояжники» побеждают всегда и везде, не только в ее родном городке.

Проснувшись на следующее утро, Конор тотчас же вспомнил о том, что произошло накануне вечером. Было совершенно ясно: Оливия не сможет бороться с этими людьми. И он должен был прямо сказать ей об этом.

Конор решил поговорить с ней после завтрака. Оливия сказала, что ей сделали выгодное предложение… Почему бы не принять его? Если она продаст им землю, го сможет купить на эти деньги другой участок – да еще и с домом, у которого не будет покосившейся изгороди и протекающей крыши. Вот единственное разумное решение, и он должен объяснить ей это.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Гурк - Надежда на счастье, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)