Кристина Дорсей - Море желания
О, он не ласкал ее бедер и не сжимал ягодиц – его пальцы ринулись сразу к той огненной печи, которая так мучила ее, и смело начали свое сладостное исследование. Джайред гладил, нажимал и раздвигал, заставляя девушку дрожать, содрогаться и стонать все громче. Глаза ее закрылись, рот пересох, и по лицу разлилось какое-то дьявольское блаженство, словно она уже не принадлежала земле, а уносилась в темные бесовские выси. Наконец ресницы ее дрогнули, и, слабо улыбнувшись, она увидела склоненные над ней ярко-белые зубы и алый искусанный рот.
– Вы полны сюрпризов, леди Меридит!
– Я… Я не понимаю… Что это было?
– Всего лишь прелюдия, – усмехнулся капитан и снова прильнул к ее губам, понимая, что сейчас она жаждет большего и готова всем своим нутром принять и поглотить его…
Неожиданно неподалеку раздался выстрел.
– Что это? – прошептала Меридит, но, не отвечая ей, капитан повалил ее на пол и набросил сверху плащ. Карета понемногу замедлила ход и остановилась. Снаружи донеслись невнятные голоса. Хриплый и властный голос приказывал кучеру слезть с козел.
Отчаянно проклиная себя за то, что умудрился забыть пистолет в Отеле де Валентинуа, Джайред осторожно приподнял занавеску и выглянул наружу. При свете наружных фонарей он увидел, что карета стоит посреди густого леса – места, весьма подходящего для нападения разбойников.
– Что это? Кто?
Капитан почти грубо отпихнул уже подобравшуюся к окну девушку.
– Эй ты, ваша милость, ну-ка выходи, да поживей! Я знаю, что ты тут! – Слова эти произнес здоровенный мужчина, стоявший у дверей с пистолетом. Ни кучера, ни лошади разбойника не было видно нигде. – Ну-ка, не заставляй меня трудиться, ваша милость, вылезай быстро!
Замерев, Джайред прислушивался к прерывистому дыханию Меридит – или то было его собственное? Он тихо опустился и ласково погладил колени девушки, не то успокаивая, не то прощаясь.
– Ну, хватит в игрушки играть, ты, шлюха! Я такого не люблю!
Ручка на двери несколько раз вздрогнула – и дверь распахнулась. В то же мгновение в глубь кареты был направлен пистолет, Меридит завизжала, а Джайред сильно ударил кулаком по держащей пистолет руке. Пистолет покатился на пол, а разбойник, увидев Джайреда, несколько мгновений оторопело смотрел на него, а потом кинулся прочь.
Догнать его, со всех ног убегавшего к лесу, было для Джайреда делом минуты. Заломив разбойнику руки и дав пару пинков, капитан встряхнул его, как обычно встряхивает крысу поймавший добычу фокстерьер.
– Я сам-то ничего против дамы не имею, – заныл тот. – Это он меня нанял и денег дал, чтоб убить…
– Убить?! – Сердце Блэкстоуна на мгновение сжалось от ужаса. – Кто?! Кто тебя нанял?! Говори сейчас же, а не то я оторву тебе руки и ноги заживо! – И капитан схватил разбойника за руку, словно и вправду намереваясь выполнить свою угрозу. Несчастный задрожал и скривился, готовый произнести имя… как вдруг из лесу грянул оглушающий выстрел…
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Тело разбойника как-то нелепо вздрогнуло и начало медленно оседать в руках Джайреда, пачкая кровью его камзол. Капитан разжал пальцы, и неудачливый грабитель – или убийца? – мешком свалился на землю. Присев на корточки возле убитого, Блэкстоун осмотрел его и, убедившись, что тот мертв, стал пристально всматриваться в ночную темноту леса в надежде заметить хотя бы след стрелявшего. Увы, сзади горели лишь фонари кареты, обрисовывая его склоненный силуэт, а впереди простиралась непроницаемая мгла.
Джайред молча ждал, стараясь успокоить удары собственного сердца, и через некоторое время услышал слабый шелест листвы под ногами. Он распластался по земле, лишь медленно поворачивая голову в сторону приближающихся шагов. И когда они прошуршали прямо перед ним, как кошка вскочил и прыгнул, сбив невидимого врага своим телом.
В ответ послышался слабый писк, от которого кровь заледенела у Джайреда в жилах.
– Какого черта вы шляетесь здесь!? – прошипел он, поднимая голову, чтобы разглядеть белеющее под ним лицо Меридит.
– Я только хотела посмотреть, что случилось, потому что услышала второй выстрел…
– Ах вы услышали выстрел! Хорошо еще, что он был не в вас!
– А еще я принесла вам пистолет этого разбойника. – Девушка протянула Блэкстоуну пистолет, который тот немедленно схватил.
– Оставайтесь здесь! – и капитан вскочил, намереваясь двинуться в глубь леса. В тот же момент на дороге послышался стук копыт, удаляющийся в сторону Парижа. Пробежав несколько шагов вслед и обнаружив, что любое преследование бесполезно, капитан вернулся обратно.
– Скорее всего, они улизнули.
– Кто? – Меридит поднялась. – Кто улизнул? И что вообще… – Она истерически взвизгнула и со всех ног помчалась прочь от распростертого рядом с ней мертвеца. Джайред сумел поймать ее лишь через несколько десятков метров на дороге.
– Это разбойник, – пояснил он похолодевшей от ужаса девушке.
– Так он…
– Мертв. Вы это хотели сказать? Да, он убит.
– Убит?! Но ведь у вас не было оружия!
– Не я его убил.
– Но как же тогда…
Капитан кивнул в сторону леса:
– Скорей всего, это работа его подельников.
– Но зачем они это сделали?
Джайред сомневался лишь несколько секунд, а затем твердо ответил:
– Не знаю. – Сейчас было отнюдь не то время, чтобы сообщать девушке о намерении покойника и о том, что ему не дали проболтаться свои же товарищи. – Пойдемте отсюда. – Капитан оторвал Меридит от созерцания покойника. Плечи ее заметно дрожали.
– Но ведь не можем мы… Не можем просто так оставить его здесь…
– Мы пошлем кого-нибудь за ним из отеля. Лучше посмотрим, можно ли найти нашего кучера. – Он нежно обнял девушку.
– Кажется, он по ту сторону кареты, – прошептала она, вспомнив бесформенно лежащее тело, которое увидела, вылезая из кареты. Великий Боже, а ведь до встречи с капитаном она видела мертвыми только людей, умерших от болезни и старости!
Но с той поры, как капитан ворвался в ее дом во время того ужасного шторма, казалось, конца не будет творящемуся вокруг насилию… этим закатившимся глазам, этим телам, залитым кровью…
– Подойдите сюда, Меридит, – позвал ее капитан, вырывая девушку из страшных воспоминаний. Кучер был еще жив. Он сидел, прислонясь к высокому колесу, едва дыша и заливая кровью ливрею. Кое-как с помощью Меридит Джайред перенес его в карету. – Вы поедете с ним. Я сяду на козлы.
Превозмогая ужасную боль в ране, кучер пытался объяснить, что же, в конце концов, с ним произошло, но ничего вразумительного сообщить не мог. Вскоре капитан остановил карету перед Отелем де Валентинуа.
– У нас раненый, – услышала Меридит голос капитана и шаги подходящих слуг. Она не стала дожидаться дальнейшего, а, тихонько приоткрыв противоположную дверцу, незаметно проскользнула через парадный вход к себе – или, вернее, в комнату мальчиков.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кристина Дорсей - Море желания, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


