Барбара Картленд - Таинственный жених
– Он не говорил мне, что ты видел меня, – удивилась Веста.
– Я ничего ему не сказал. Мне почему-то не хотелось говорить об этом. Твоя красота осталась в моей памяти как сильное эмоциональное переживание.
– Но когда я приехала… ты ведь пытался отослать меня обратно.
– С того момента, как премьер-министр отплыл в Англию, Зулейя и ее друзья стали убеждать меня, как глупо было согласиться на жену-англичанку. Они говорили, что британцы холодны и черствы. Что их женщины не могут испытывать страсти. Еще они доказывали, что ты никогда не сможешь понять народ Катонии, не станешь даже пытаться.
– И ты… поверил им?
– Я уже говорил тебе, что я слаб. И я поверил им.
– Так вот почему ты пытался отослать меня.
– Мне и в голову не приходило, что премьер-министр уже заключил брак по доверенности.
– А мне не приходило в голову, что это., шло вразрез с твоими желаниями.
– Это было бы шоком для революционеров, если бы они узнали об этом. Ведь «беспорядки в Диласе были спровоцированы именно моей предстоящей женитьбой, которую они хотели предотвратить. Они думали, что в случае успеха революции я вынужден буду бежать из страны. И это даст основания турецкому правительству, с которым тесно связана Зулейя, оккупировать Катонию якобы с целью установления мира и порядка. А меня бы поставили перед выбором – отречься от престола или вернуться и стать марионеткой в руках турков.
– И мадам Зулейя хотела этого? – недоумевала Веста.
– Она боялась, что после женитьбы потеряет власть надо мной. Я слишком поздно понял, что натворил. Моей стране угрожала опасность.
– И что же ты тогда сделал?
– Я собрал армию. Я выслал из страны Зулейю и ее сообщников.
– И она… никогда… не вернется?
– Никогда! И, надеюсь, со временем мне удастся возместить причиненный ею ущерб. Только когда революция практически закончилась, я узнал, что Зулейя наняла бандитов, которых послала в Йено, чтобы они убили премьер-министра, который всегда был ее врагом, и избавились от тебя.
– Они… убили бы меня?
– Скорее всего отправили бы обратно на корабль, если бы он еще был в гавани. Но случись им обнаружить тебя одну, как обнаружил я, тебе наверняка предстояло умереть.
– Так ты спас меня!
– Я послал всех солдат, которых смог собрать, ловить бандитов на дороге в Дилас. Но я не правильно рассчитал день твоего прибытия. И неожиданно я осознал, что, поскольку никто вас не встретил, вы с премьер-министром, возможно, уже едете в столицу без охраны. Я помчался сломя голову по горной дороге, чтобы перехватить вас. И нашел тебя одну в гостинице.
– И ты… все равно не хотел… чтобы я осталась?
– Ты была красивой, еще красивее, чем я тебя помнил. Но семя сомнения уже было посеяно в моей душе – я убедил себя, что лучше выбрать жену в Греции или в самой Катонии.
– И ты попытался заставить меня вернуться.
– Я был уверен, что ты и сама сочтешь это разумным при первом упоминании об опасности Разве мог я представить, какой храброй окажется моя невеста?!
– И когда же твое отношение ко мне изменилось?
– Я понял, что никогда еще не встречал такой отважной женщины, когда ты, не моргнув глазом, проехала по узкой тропинке над отвесной скалой, а потом притворилась, что тебе не по себе после морского путешествия. Я видел, как дипломатично и сочувственно ты вела себя с грязной женой владельца гостиницы. Я ел еду, которую ты приготовила мне, отдраив сначала сковородку А потом я спустился вниз и обнаружил тебя спящей перед очагом.
Веста вспомнила свой сон и снова поняла, что именно тогда она окончательно влюбилась в Миклоша.
– Я сидел и смотрел на тебя, – тихо продолжал принц, – и понимал, что ты не просто красива. Ты – все, о чем мечтает каждый мужчина, все, чего только можно желать в этой жизни.
Нотки страсти в его голосе заставили Весту задрожать. Она готова была подбежать и обнять Миклоша, но он продолжал:
– А затем, после того как ты приготовилась умереть от моей руки с таким мужеством, о существовании которого я даже не подозревал, ты спокойно уснула в моих объятиях. И тут я понял, как сильно хочу тебя и как нежно люблю, хотя и не заметил, как поселилось во мне это чувство.
Он поглядел Весте в глаза, но потом вдруг снова резко повернулся к ней спиной.
– И в то же самое время я понял, что не заслуживаю тебя Я сказал тебе тогда, у водопада, что я слабый, бесчестный человек. И еще я трус. Веста, потому что я испугался сказать тебе правду. Я так отчаянно хотел твоей любви. Я не мог рисковать потерять тебя еще до того, как убедился, что ты хоть чуть-чуть неравнодушна ко мне.
Последовала долгая пауза.
– Наверное, ты презираешь меня, – сказал принц – Мужчина, который так запутал свои отношения с любимой женщиной, достоин презрения. Но не могла бы ты… остаться со мной? Я клянусь, что теперь просто не смогу без тебя жить!
В голосе принца слышалась боль.
Медленно встав. Веста подошла к камину» остановилась рядом с ним.
Она затаила дыхание. Как найти правильные слова? Именно сейчас Веста поняла, что ей действительно придется не только защищать и поддерживать, но и вдохновлять своего принца.
– Я не знаю, о ком это ты тут говорил, – тихо начала Веста. – Миклош, мужчина, которого я люблю, – храбрый и мужественный, храбрый настолько, что готов был не только умереть сам, но и убить меня, чтобы не отдать на поругание разбойникам. И еще он, как поется в венгерской песне, «галантен и страстен», но для меня всегда останется самым нежным, самым добрым и благородным во всем, что он делает.
Продев руку в ладонь принца. Веста сжала ее так крепко, что у нее онемели пальцы.
– Я верю, – продолжала Веста, – что такой человек, как Миклош, может все. Если бы он захотел, то завоевал бы целый мир.
Принц повернулся к ней лицом.
– Ты уверена в том, что говоришь? – срывающимся голосом произнес он. – Ты действительно так считаешь? Твое сердце верит в это?
– Я люблю тебя, – тихо сказала Веста. – И я думаю, что больше всего твоим людям не хватает счастья. Так давай покажем им… как быть счастливыми.
– О, боже! – Слова словно сами собой сорвались с губ принца, он заключил Весту в объятия и крепко прижал к себе Он не стал целовать ее. Вместо этого Миклош смотрел прямо перед собой поверх головы Весты. – Ты веришь в меня! Я клянусь, что никогда не обману твоего доверия.
В словах его было столько чувств, что у Весты на глаза навернулись слезы. Она увидела, что слезы текут и по щекам Миклоша.
Веста вытерла их кончиками пальцев и тихо произнесла.
– Только об одном я жалею.
– О чем же? – спросил принц.
– О той горной пещере, где мы собирались жить вдвоем – только ты и я. Заботиться друг о друге. Миклош крепче сжал объятия.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Таинственный жених, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


