`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Куин - В погоне за наследницей

Джулия Куин - В погоне за наследницей

1 ... 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У Каролины задрожала нижняя губа, а на глазах выступили слезы.

— Черт! Подойди сюда, Каролина.

Она не слушала его, поэтому Блейк в несколько прыжков настиг ее и схватил за руку в тот момент, когда она подошла к лестнице.

— Каролина, остановись! Сейчас же!

Она снова шмыгнула носом и обернулась.

— В чем дело, Блейк? Мне пора идти. Я уверена, ты сам сможешь о себе позаботиться, и я вижу, что ты действительно не нуждаешься во мне.

— У тебя такой вид, словно ты собираешься заплакать.

Она проглотила подступивший к горлу комок.

— Я не собираюсь плакать.

Он скрестил руки на груди и смерил ее взглядом, красноречиво свидетельствовавшим, что он ни на секунду ей не поверил.

— Я сказала, что все в порядке.

— Я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не скажешь, в чем дело.

— Я пойду в свою комнату. — Она повернулась, но не успела сделать и шага, потому что он схватил ее за край юбки и притянул к себе. — Ради Бога, не будь смешным.

— Я говорил тебе однажды, что несу за тебя ответственность. Я не привык бросать слова на ветер.

— Это угроза?

— Зависит от тебя.

— О! — воскликнула она в отчаянии. — Тебе кто-нибудь говорил, что ты упрям как.., как…

— Как ты? — услужливо подсказал ей Блейк.

Каролина плотно сжала губы, намереваясь молчать.

— Говори же! Я не отпущу тебя, пока ты не скажешь.

— Отлично! Хочешь знать, чем я расстроена? Что ж, я скажу тебе. — Она сделала глубокий вдох, призывая всю храбрость, которой на самом деле у нее не было. — Ты не заметил, что сравнил меня с чумой?

— Ну не в буквальном же смысле.

— Я никогда не придавала особого значения словам Перси, потому что он глуп. Но когда ты сказал то же самое.., я подумала, что, должно быть, это правда.

Блейк на секунду закрыл глаза.

— Каролина, — твердо произнес он, — я дурак. Самый последний дурак, который бранит тебя, вместо того чтобы хвалить. — — Ты лжешь мне, чтобы утешить.

— Я говорил тебе, что никогда не лгу, — хмуро напомнил он.

Она подняла голову и подозрительно посмотрела на него.

— Ты говорил, что редко лжешь.

— Я лгу только тогда, когда на карту поставлена безопасность страны, а не твои чувства.

— Не могу понять, оскорбление это или нет.

— Конечно, нет. А с чего ты взяла, что я лгу?

Каролина закатила глаза.

— Ты был чересчур нелюбезен вчера со мной.

— Вчера я хотел задушить тебя, — согласился он. — Ты безо всякого повода подвергала себя опасности.

— Ты считаешь, что спасение твоей жизни не повод? — выпалила она.

— Я не хочу сейчас спорить об этом. Ты принимаешь мои извинения?

— За что?

Блейк поднял бровь.

— Ты хочешь сказать, что у меня больше одного повода извиняться?

— Мистер Рейвенскрофт, я не очень хорошо считаю в уме…

— Значит, я прощен, — с усмешкой заметил он. — Раз ты начала шутить…

— А с чего ты решил, что я шучу? — спросила Каролина, стараясь так же, как Блейк, поднять бровь, но не справилась и рассмеялась.

— Ты простила меня?

Она кивнула.

— А Перси никогда не извинялся.

— Перси — идиот.

Она улыбнулась чуть задумчивой улыбкой, от которой у Блейка все перевернулось внутри.

— Каролина, — сказал он, едва узнавая собственный голос.

— Что?

— О черт! — Блейк наклонил голову и осторожно поцеловал ее в губы. Он нуждался в этом поцелуе, как в воздухе, и от этого простого, легкого, как перышко, прикосновения его пробрала дрожь.

— О Блейк… — с тихим смущенным вздохом произнесла Каролина.

— Каролина, — шептал он, скользя губами по изящному изгибу ее шеи. — Я не знаю почему.., я не понимаю, но…

— Мне все равно, — произнесла она чересчур решительно для девушки, чье сердце бешено колотилось и готово было выпрыгнуть из груди. Она обняла его за шею и вернула ему поцелуй.

Ощутив прикосновение ее теплого тела, Блейк понял, что больше не в силах сопротивляться. Он схватил девушку на руки и понес через холл к себе в комнату. Закрыв дверь, он положил Каролину на кровать и припал к ней всем телом со страстью, на которую, как он думал, был уже не способен.

— Я хочу тебя, — сказал он. — Я хочу тебя прямо сейчас. — Его пальцы торопливо нащупали пуговицы ее платья. — Скажи мне, что ты тоже хочешь, — прошептал он.

Но она только покачала головой.

— Я не знаю.

Блейк стянул платье с плеч Каролины, обнажив шелковистую кожу.

Каролина с волнением посмотрела ему в глаза.

— Знаешь, я никогда…

Он осторожно прижал палец к ее губам, остановив на полуслове.

— Я знаю, но это не имеет никакого значения. Просто повинуйся своим чувствам.

— Блейк, я…

— Тс-с. — Он прижался губами к ее губам, заставив замолчать, затем раскрыл их горячим языком. — Например, — шептал он ей прямо в губы, — хочешь еще?

Какое-то мгновение она не могла пошевелиться, но едва она сумела кивнуть, как его язык глубже проник ей в рот.

Блейк неистово целовал ее, наслаждаясь приятным незнакомым вкусом.

Каролина застонала и по-детски прижала ладони к его щекам.

— Тебе так нравится?

Промычав что-то нечленораздельное, Блейк сорвал с шеи галстук.

— Можешь касаться меня где хочешь. Можешь целовать меня везде. Я сгораю от одного твоего вида. Представь, что со мной сделают твои прикосновения.

Слегка поколебавшись, она опустила ладони чуть ниже и поцеловала его в гладко выбритый подбородок. Потом в ухо, шею, и Блейк подумал, что сейчас умрет в ее объятиях, если его страсть не найдет выхода. Он ниже стянул с нее платье и обнажил одну небольшую, но, по его мнению, идеальную по форме грудь.

Он склонил голову и взял губами ее сосок. Розовый бутон стал плотнее. Она застонала, шепча его имя, и Блейк понял, что она хочет его. Эта догадка пронзила его.

— О Блейк, Блейк, Блейк, — стонала она. — Ты можешь сделать это?

— Могу, — сдавленно прошептал он и крепче сжал губами сосок.

— А так можно? — задыхаясь, спросила Каролина.

— Все можно, моя сладкая.

— Да, но я.., о-о…

Блейк самодовольно усмехнулся, услышав, как ее слова слились в нечленораздельный звук.

— А теперь, — сказал он с демоническим прищуром глаз, — сделаем то же самое со второй.

Его пальцы оголили другое плечо, но, прежде чем он получил свой приз, раздался стук в дверь.

Перривик!

— Сэр? Сэр? Сэр! — кричал он и барабанил в дверь.

— Блейк! — ахнула Каролина.

— Тс-с! — прошипел он, зажимая ей рот рукой. — Он уйдет.

— Мистер Рейвенскрофт! Это очень важно.

— Не думаю, что он уйдет, — прошептала Каролина ему в ладонь.

— Перривик! — крикнул Блейк. — Я занят. Уходи. Сейчас же!

— Я так и думал, — послышался из-за двери голос дворецкого. — Именно этого я и боялся.

1 ... 38 39 40 41 42 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Куин - В погоне за наследницей, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)