Линси Сэндс - Горец-дьявол
Каллен пожал плечами:
— Это не редкость. В здешних лесах охотятся, и стрелы могут залетать куда угодно.
— Да, конечно, — пробормотала Эвелинда и все же сочла нужным добавить: — Я заметила стрелу, только когда схватилась за нее рукой.
Каллен слегка улыбнулся:
— Меня это не удивляет. Поехали.
Глаза Эвелинды широко распахнулись, но она не осмелилась возражать, когда он, взяв Леди под уздцы, а саму Эвелинду за локоть, повел их обеих к своему коню. Остановившись, он отпустил Леди и обеими руками обхватил Эвелинду за талию, чтобы поднять и усадить в седло. Однако перед тем, как поднять, спросил:
— Твои ушибы все еще болят?
— Вовсе нет. Синяки уже почти прошли к тому времени, как мы приехали в Доннехэд. Меня больше беспокоили боли в мышцах, но бальзам Бидди и ваше растирание очень помогли, — сообщила Эвелинда, густо краснея при воспоминании о том, что последовало за массажем.
Каллен кивнул, поднял ее в седло и, поймав поводья Леди, сел на коня позади Эвелинды. Она ожидала, что он направится прямо в замок, и сильно удивилась, когда они остановились на поляне у реки.
— В Англии ты заходила в реку. Здесь этого делать нельзя, — объявил он, спустившись с коня и помогая ей выбраться из седла. Они подошли к самому берегу и постояли, глядя на воду.
— Почему? — спросила Эвелинда, не отрывая глаз от кристально чистого бурлящего потока.
— Вода сбегает с гор, она очень холодная.
— О, — протянула Эвелинда, не придавая особого значения его словам.
Конечно, эта поляна поменьше, а река поуже, чем в д'Омсбери. И здесь нет водопада. Однако по красоте это место ничуть не уступало ее любимой опушке. До чего же приятно будет приезжать сюда и отдыхать, оставаясь наедине со своими мыслями.
— Тебе нельзя покидать замок одной, — заявил Каллен. Взяв ее за плечи и повернув лицом к себе, он потянулся к шнуровке на платье.
Эвелинда прикоснулась к его рукам, не понимая, что он собирается делать, но тут до нее дошел смысл его слов, и она нахмурилась. Значит, она не сможет приезжать сюда одна? Чувствуя, как ускользает прекрасная мечта о мирных моментах счастливого уединения, она забыла о руках мужа и, сердито взглянув ему в лицо, спросила:
— Почему?
— Ты мне нравишься, — сообщил Каллен, быстро распуская шнуровку и высвобождая плечи Эвелинды из платья.
— Я не могу приезжать сюда одна, потому что нравлюсь вам? — уточнила она в замешательстве, рассеянно отметив про себя его непонятные действия и придерживая платье, чтобы оно не соскользнуло вниз.
— Нет, то есть да, — поправился Каллен. — Ты не можешь приезжать сюда одна, потому что это опасно… А ты мне нравишься, — закончил он и, оставив в покое платье, принялся вытаскивать шпильки из ее волос, которые она утром собрала в узел на затылке.
— Почему это опасно? И что вы делаете? — осведомилась Эвелинда, пытаясь стряхнуть его руки со своих волос.
— Ты мне нравишься, — повторил Каллен.
Эвелинда открыла рот и беспомощно закрыла его, не издав ни звука. До сих пор она размышляла о красотах природы и только сейчас по-настоящему услышала Каллена. Она ему нравится. Она нравится своему мужу. К чему бы это? Она просто не знала, что и думать. Тем временем его руки, вернувшись к платью, вновь принялись стаскивать его прочь, и она снова задала вопрос:
— Что вы делаете?
— Ты мне нравишься, — еще раз повторил он, и она вспомнила, как при первой встрече он точно так же упорно твердил, что он Дункан. Ничего не изменилось. Она не понимала его тогда и не понимает сейчас. «Ты мне нравишься». В этих словах, должно быть, заключен какой-то тайный смысл, но разгадать его она была не в состоянии. И тут Каллен продолжил: — Я все сказал и перехожу к действиям. Тебе хотелось и слов, и поступков? Ты получишь и то и другое.
Эвелинда ошеломленно моргнула — на нее снизошло внезапное озарение. Он собирается…
— Здесь?! — изумленно выдохнула она.
— Да. Здесь, в постели, на шкуре перед камином… Этим можно заниматься в самых разных местах. Теперь ты здорова, и я не намерен больше ждать.
Эвелинда была потрясена. Оказывается, пока она изводила себя сомнениями, опасаясь, что муж вовсе не желает ее, он мечтал о том, как везде и всюду будет…
— Вы?..
— Жена, — со вздохом перебил ее Каллен, — может быть, по-твоему, я говорю слишком мало, но ты явно говоришь слишком много. Помолчи и дай мне любить тебя.
Услышав приказ, Эвелинда послушно замерла и только прерывисто вздохнула, когда он, перестав терзать платье, наклонился и поцеловал ее.
«Помолчи и дай мне любить тебя». Его слова звенели у нее в ушах, и, раскрывая губы навстречу его поцелую, она тихонько вздохнула, желая, чтобы это и в самом деле была любовь. Однако даже если она нравится мужу и он наслаждается ее телом, вряд ли речь может идти о любви… во всяком случае, с его стороны. Что касается ее самой… По правде говоря, Эвелинда находилась в полном смятении, не в силах разобраться в собственных чувствах. Она порой считала Каллена несносным, деспотичным, но и заботливым, привлекательным, нежным… Боже милосердный! Когда он целовал ее с такой жадностью, которую демонстрировал сейчас, она готова была забыть обо всем на свете. Напоследок подивившись про себя, до чего противоречивый человек достался ей в мужья, она оставила свои раздумья на потом и обвила руками его шею.
Действительно, против поцелуев Каллена невозможно было устоять, и Эвелинда снова убедилась в этом, испытывая нарастающее возбуждение. Он вернулся к платью и возобновил свои усилия, но на сей раз она не стала препятствовать его попыткам, а просто опустила руки, позволив платью опуститься вниз и упасть к ее ногам. Оставшись в одной сорочке, Эвелинда провела руками по груди Каллена, вслепую нащупывая пряжку, удерживавшую на месте верхнюю часть килта. С большим трудом, к тому же ухитрившись по ходу дела уколоться об острие булавки, она в конце концов расстегнула пряжку. И с облегчением выдохнула в его губы, чувствуя, как килт плавно скользит вниз, присоединяясь к платью, лежащему на земле. Она слегка отстранилась и перед тем, как взяться за его рубашку, внимательно посмотрела себе под ноги и аккуратно положила пряжку поверх килта.
Едва оказавшись без рубашки, Каллен подхватил Эвелинду на руки и прижался губами к ее губам. Она не могла видеть, куда он несет ее. Но вот он остановился и сел, расположив ее у себя на коленях, и она, не прерывая поцелуя, мягко улыбнулась, сильно подозревая, что Каллен опустился на ствол упавшего дерева. Эвелинда вспомнила их первую встречу и острое сожаление, охватившее ее в тот момент, когда она вынуждена была покинуть его объятия. Сейчас ей не нужно этого делать. Они муж и жена.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Горец-дьявол, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


