`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня

Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня

Перейти на страницу:

— А о большем я вас и не просила! — заявила Бина. — Почтовая станция находится почти на границе, и как только я окажусь в Англии, я смогу сесть в почтовую карету и добраться до Лондона.

— И что вы намерены делать в Лондоне? — поинтересовался герцог.

— Я не собираюсь долго задерживаться там, — с едва уловимым оттенком презрения сказала Бина. — Я направляюсь во Францию. Теперь, когда война с Бонапартом закончилась, я могу погостить у своей тети, маминой сестры. Она вышла замуж за француза и живет неподалеку от Ниццы.

— А вы сообщили тете о вашем намерении?

— Нет, но я знаю, что она будет рада мне. Она любила маму, но никогда не ладила с моим отцом.

— Вашей матери нет в живых?

— Она умерла шесть лет назад. Я уверена, она никогда не позволила бы папе принуждать меня выйти замуж за человека, который мне отвратителен!

— Насколько мне известно, когда речь идет о замужестве, у большинства девушек не спрашивают их мнения, — медленно произнес герцог. — Я уверен, Бина, что ваш отец печется лишь о вашем благе.

— Что-нибудь в этом роде я и ожидала от вас услышать, — язвительно сказала Бина. — Вы такой же скучный и напыщенный, как лорд Дорнах!

— Лорд Дорнах? — переспросил герцог. — Это за него вас хотят выдать замуж?

— А что, вы знакомы с ним? — встревожилась Бина.

— Нет, — ответил герцог, — но, должно быть, это неплохая партия, а именно это и нужно большинству молодых женщин.

— Но совсем не то, что нужно мне, — сердито возразила Бина.

— Лорд Дорнах богат?

— Очень, насколько мне известно, — ответила Бина. — Но даже если бы он был обвешан с головы до ног бриллиантами, это никак не повлияло бы на мои чувства к нему. Я ведь уже сказала, что он старый и скучный. Меня вовсе не удивило бы, если бы он заточил меня в темнице своего замка и избивал до полусмерти!

— Ваша беда в том, что у вас чрезмерно развито воображение, — заметил герцог.

— Именно это всегда говорит мой папа.

— А что еще он говорит?

— Еще он говорит, что я взбалмошная, неуравновешенная, порывистая и нуждаюсь в сильной, твердой руке! — сообщила Бина, и в ее голосе прозвучали презрительные интонации.

— По-моему, это описание весьма точно соответствует действительности, — сухо сказал герцог.

Бина упрямо вскинула голову.

— А как бы вам понравилось, если бы вас принуждали вступить в брак с человеком, которого выбрали лишь для того, чтобы он занялся вашим перевоспитанием? Кроме того, когда лорд Дорнах делал мне предложение, он даже не сказал, что любит меня!

— Я подозреваю, что вы не очень-то поощряли его на подобное выражение пылких чувств! — с улыбкой заметил герцог.

— Естественно! — вспыхнула Бина. — Я прямо сказала ему: «Милорд, я скорее соглашусь выйти замуж за бездомного бродягу, чем за вас!»

Герцог не выдержал и расхохотался.

— Боюсь, Бина, что ваш план самостоятельно добраться до Ниццы совершенно неосуществим, — сказал он, немного успокоившись. — Печально, если вам придется выйти замуж за человека, к которому вы испытываете такую неприязнь, но, возможно, своим бегством вы достаточно запугали отца и по возвращении найдете его гораздо более покладистым.

— Я не собираюсь возвращаться! — воскликнула Бина. — Я уже сказала вам об этом. Я не вернусь! Ничто не сможет заставить меня изменить решение!

— Ну что ж, это ваше дело, — ответил герцог. — На следующей почтовой станции наши пути разойдутся.

— Вы самый настоящий Понтий Пилат, — презрительно заметила Бина. — Вы не знаете, как поступить в такой сложной ситуации, и поэтому предпочитаете просто умыть руки!

На секунду герцог просто опешил. Он не привык выслушивать подобные вещи.

— Но меня не касаются ваши проблемы! — ответил он, словно защищаясь.

— Несправедливость и жестокость касаются всех! — возразила Бина. — Если бы вы были настоящим рыцарем, таким, о которых пишут в романах, вы готовы были бы сражаться за меня, оберегать меня от всех зол! Вы посадили бы меня на своего коня и увезли в свой замок, чтобы укрыть от всех опасностей.

— Это что-то в духе миссис Радклиф[7]! — заметил герцог. — Но, к сожалению, мой замок, как вы изволили назвать его, расположен очень далеко отсюда, к тому же как бы я объяснил ваше присутствие там? — Он улыбнулся и добавил: — Похоже, в былые времена у рыцарей, приходивших на помощь прекрасным дамам, не возникало проблемы, что делать с ними потом!

— Это правда, — согласилась Бина, — хотя меня удивляет, что вы до этого додумались!

Герцог ничего не ответил, лишь поднял брови.

— Простите, если мои слова показались вам обидными, — поспешно сказала Бина, заметив его реакцию, — просто я наблюдала за вами, пока вы читали эту старую, пожелтевшую книгу, и она выглядела такой скучной…

— Это трактат о средневековых рукописях.

— Вот видите! Теперь вы понимаете, что я имела в виду! — воскликнула Бина. — Естественно, мне бы и в голову не пришло, что вам известно о существовании странствующих рыцарей и прекрасных дам!

— Возможно, в моем образовании действительно имеется этот досадный пробел, — ответил герцог. — Но все равно, Бина, я чувствую себя обязанным попытаться убедить вас вернуться к отцу.

— Можете не тратить слов зря. Я не вернусь домой. Я поеду к тете.

— А у вас есть деньги на дорогу? — спросил герцог.

Она улыбнулась, и на левой щеке у нее появилась ямочка.

— Я не настолько глупа, как вы думаете, — ответила она. — У меня есть пятнадцать фунтов, которые я взяла из хозяйственных денег, когда экономка отвернулась, к тому же я захватила все мамины драгоценности. Я прикрепила их к внутренней стороне моего платья, поэтому не могу сейчас показать их вам. Но мне известно, что они очень дорогие, и когда я окажусь в Лондоне, то смогу продать их, таким образом у меня будет более чем достаточно денег для того, чтобы добраться до Ниццы.

— Но вы не можете путешествовать совершенно одна! — воскликнул герцог.

— Почему? — спросила Бина.

— Во-первых, вы слишком молоды.

— А во-вторых? — спросила она с легкой улыбкой. Видя, что он колеблется, затрудняясь найти подходящие слова, Бина продолжила вместо него: — А во-вторых, слишком хорошенькая. Можете говорить напрямик, мне отлично известно, что я хорошенькая. Мне твердят об этом всю мою жизнь.

— А вам не кажется, что вы слишком самоуверенны? — поинтересовался герцог.

— Ни в малейшей степени, — ответила Бина. — Моя мать была очень красивой, а я похожа на нее. Она была наполовину француженкой и до того, как вышла замуж за моего отца, жила в Париже.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картланд - Взбалмошная герцогиня, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)