Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет
Кейро ласково смотрела на Лоутона и думала о том, как он неотразим, когда улыбается. В нем было природное обаяние, к которому она не могла оставаться равнодушной. В эти восхитительные мгновения Кейро не хотелось вспоминать об их яростных спорах и непонимании. Лукаво улыбнувшись, она отодвинулась от Лоутона и прошептала, кладя ладони на его стальную грудь.
— Если память мне не изменяет, ты сделал вот так…
Пальцы Кейро прочертили дорожку вокруг его сосков и двинулись вниз сквозь поросль волос, покрывавших его грудь и живот.
У Лоутона перехватило дыхание, и он накрыл ее руку своей.
— Только колдуньи умеют так быстро возвращаться к жизни после занятий любовью. Простым смертным этого не дано, — хрипло прошептал он. — Мне нужно время, чтобы восстановить силы.
Приподняв изящно изогнутые брови, Кейро пробежала взглядом по его мускулистому телу: — Думаю, ты себя недооцениваешь.
— Ты еще многого не знаешь о мужчинах, — ласково прошептал Лоутон.
На губах Кейро появилась соблазнительная улыбка. Ее руки двигались дальше, прокладывая свой маршрут вниз.
— Это правда, — согласилась она. — Но сейчас как раз подходящий момент для того, чтобы узнать о них побольше.
Наслаждаясь ласками и поцелуями, которыми она осыпала его тело, Лоутон поймал себя на том, что открыл для себя парочку новых приемов. Чувствуя, как в нем снова разгорается пламя страсти, он понял, что дразнящие прикосновения Кейро снова возродили его к жизни. Она опустилась на него всем телом, и у Лоутона вырвался стон. Желание вернулось, вспыхнув с новой силой.
Оглушающее наслаждение, переполнявшее его минуту назад, сменилось желанием, наполнявшим каждую клеточку его тела. Кейро испытывала па нем какие-то невероятные приемы любовной игры. Одно ощущение сменялось другим, еще более потрясающим. Они опутывали его, затягивая в паутину наслаждения, которую она так умело ткала. Кейро ласкала Лоутона до тех пор, пока ему не начало казаться, что он вот-вот задохнется. Она дразнила его, пока он не подался ей навстречу, застонав от сладкой муки.
Она снова наполнила его силой и заставила сгорать от желания, как будто прошли дни, а не минуты с тех пор, как они занимались любовью. Она продемонстрировала ему свою власть над ним, и теперь он сам убедился в том, что больше не нуждается в отдыхе. Кейро снова вдохнула в него жизнь.
Застонав, Лоутон притянул к себе ее округлые бедра. Его язык коснулся розовых кончиков ее грудей, и она склонилась над ним.
— Ты победила… — выдохнул он. — Делай со мной все, что хочешь.
Кейро сама удивилась той гордости, которая охватила ее при мысли о том, что ей удалось соблазнить этого неприступного мужчину. Ей было приятно сознавать, что она начала любовную игру и возбудила его до такой степени, что он весь дрожит от желания.
— Значит, ты хочешь меня? — невинным голосом спросила Кейро.
— Хочу? — повторил вопрос Лоутон и теснее прижал ее к себе. — Да я просто умираю от желания!
Он осторожно усадил ее на себя, и они вновь распустили паруса любви, отправившись в полет по звездному небу. Лоутона пронзило несказанное наслаждение, он чувствовал себя падающей звездой, стремительно летящей к земле в облаке ослепительного, испепеляющего пламени.
Наконец его путешествие по бескрайним просторам наслаждений закончилось, и он вернулся на землю. И вновь увидел склонившееся над ним улыбающееся лицо той, которая разбудила в нем неизведанные чувства. Прочитав новый вызов в ее глазах, он понял, о чем она думает, и отрицательно покачал головой.
— Нет, только не это, — умоляюще запротестовал Лоутон. — Не сейчас…
— Нет, сейчас, — возразила Кейро, и ее рука скользнула по его телу вниз.
— Я не могу… — простонал Лоутон.
Поцелуй, от которого у него захватило дух, заглушил его слабые протесты. Совершилось настоящее чудо — он обнаружил, что снова в силах любить эту удивительную, неистощимую на ласки женщину. Она возрождала его к жизни снова и снова. Они приняли решение вознаградить себя за каждую ночь, что провели врозь.
Несколько раз Лоутон проваливался в сон, больше похожий на забытье. Иногда ему начинало казаться, что они с Кейро уже насытились друг другом. Никогда в жизни с ним не случалось ничего подобного. Эта женщина послана ему самим Небом. Она — колдунья, и он покорен ею навсегда.
Глава 11
Казалось, что Лоутон и Кейро заключили между собой нечто вроде перемирия. Кейро старательно гнала от себя мучительные воспоминания. Ночь, которую она провела в объятиях Лоутона, в постели, согреваемой тлеющими углями, заставила ее забыть обиды. В последние Дни их совместного путешествия он вел себя как настоящий рыцарь, и Кейро то и дело ловила себя на том, что улыбается без всякой видимой на то причины.
Впрочем, причина была ей известна, хотя она и не говорила о ней вслух. Больше всего на свете Кейро хотелось забыть о перебранках и начать отношения с Лоутоном с чистого листа. По мере приближения к границе Оклахомы каждое мгновение, проведенное с Лоутоном, приобретало в ее глазах все большую ценность.
О будущем Кейро старалась не задумываться. Ей предстояло помочь отцу в решении серьезной проблемы, и она представления не имела, что ее ждет по прибытии в Канейдиан-Стейшн, хотя и надеялась на то, что Райлену Калхоуну удалось отстоять гостиницу. Она говорила сама себе, что отец отличается весьма решительным характером. В конце концов, она унаследовала свою настойчивость именно от него. Райлен никому не позволит себя сломить, Отстаивая свою мечту о новой жизни, он будет драться до последней капли крови или погибнет.
Решительность… Кейро нахмурилась. Если она считает себя такой решительной, то почему до сих пор не отважилась признаться Лоутону в своей любви и заверить его в том, что никогда не желала ему зла? И почему он подозревал ее в предательстве? Это казалось Кейро необъяснимым. По какой-то причине Лоутон склонен приписывать ей самые ужасные намерения. Может быть, потому, что он не верит женщинам и не может сразу отказаться от своего заблуждения?
Неожиданно Кейро почувствовала, что какая-то сила подняла ее над седлом. Широко раскрыв глаза, она смотрела на склонившееся над ней суровое лицо Лоутона, который усадил ее перед собой. Кейро пришлось сесть поверх его крепких бедер, раздвинув в стороны ноги. Она раскачивалась в такт шагу лошади, и эти ее движения оказывали возбуждающее действие.
— Так гораздо лучше, — сказал Лоутон чуть хрипловатым голосом. Кейро уловила в нем особые нотки. Она уже научилась узнавать их. Таким голосом Лоутон говорил всегда в минуты их любви. — Я не люблю надолго разлучаться с тобой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Финч - Пообещай мне лунный свет, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


