`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Роман с призраком

Барбара Картленд - Роман с призраком

Перейти на страницу:

– Все в порядке, вы – в безопасности.

– Произошел несчастный случай? – увереннее и громче произнесла Демелса, словно бодрый ответ Нэтти придал ей силы.

– Несчастный случай, – подтвердила Нэтти. – Вы ударились головой о камень. Но доктор говорит, что все кости – целы и у вас лишь легкое сотрясение мозга.

– Со мной все благополучно, – сказала Демелса.

– Совершенно благополучно, – подхватила Нэтти, которая поверила в это лишь сейчас, когда Демелса пришла в себя. – Вас осматривал личный врач Его Величества, и не один раз, а целых два!

– Два раза? – удивилась Демелса. – Когда же это было?

– В первый раз он приезжал вчера, сразу после происшествия, а потом заехал сегодня утром. Сказал, что при необходимости может специально приехать сюда из Лондона. Ох, и дорого это нам бы обошлось!

Демелса встревоженно нахмурилась. Любые непредвиденные расходы ложились на них тяжелым бременем.

Нэтти поспешила ее успокоить:

– Не волнуйтесь, мисс Демелса, мы ни за что не платим. Его милость взял все расходы на себя.

– Он… уехал? – Демелса приподнялась на кровати. Нэтти поправила подушку и осторожно помогла ей снова лечь.

– Да, уехал сегодня утром. Скачки закончились, и ему больше незачем здесь оставаться, – ответила она.

– Незачем, – упавшим голосом подтвердила Демелса.

Потом Демелса по настоянию Нэтти поела. Ей казалось, что она не может заставить себя проглотить ни кусочка, однако, подкрепившись через силу, она почувствовала себя бодрее.

– А где Джерард? – спросила она у Нэтти. – Почему он ко мне не пришел?

– Он уехал в Лондон вместе с его милостью, а Ролло оставил здесь. И правильно поступил. Ролло непременно нужно передохнуть!

Нетрудно было вообразить, с каким удовольствием Джерард возвращался в столицу в столь блистательном обществе. Однако вопреки здравому смыслу Демелса почувствовала себя несправедливо покинутой. Даже брат оставил ее!

Словно прочитав ее мысли, Нэтти сообщила:

– Ваш брат обещал вернуться на следующей неделе, на день или два – не больше. Еще Эббот ждет не дождется, когда вы сможете принять его. Он хочет переговорить с вами. Эбботу надо выяснить, насколько виноват в происшествии Бен.

– Ты сказала ему, что он не мог предотвратить столкновение? – спросила Демелса.

– Ему надо было сдать левее, – возразила Нэтти. – Правда, этот пьяный джентльмен появился слишком неожиданно и летел как угорелый. Я всегда говорю…

Нэтти пустилась в пространные рассуждения о вреде пьянства и пользе осмотрительности.

Демелса ее не слушала. Она размышляла о том, что отныне в их доме стало тихо и пусто и ей предстоит провести за книгой и бесконечным вышиванием много вечеров – до следующих состязаний.

Но даже в дни следующих скачек ее жизнь изменится весьма незначительно. Больше в их доме не появится блестящий граф Треварнон, и у нее не будет надобности скрываться, таиться, пользоваться тайными отверстиями в стенах для подглядывания.

Демелса почувствовала, как у нее защипало в носу, а на глазах показались слезы. Но здравый смысл подсказывал ей, что даже плакать было поздно.

Волнующие события ее жизни завершились. Впереди оставалось томительное однообразие и беспросветное одиночество.

Демелса спускалась по лестнице с большой осторожностью. Она была еще слаба, и резкие движения вызывали у нее приступы головокружения.

Нэтти заставляла ее лежать.

– Куда вы торопитесь? – вполне резонно спрашивала она. – Делать теперь стало совершенно нечего.

Это была правда, но Демелса не желала оставаться в постели. Ей хотелось двигаться, потому что бездействие порождало в ее душе тоску и апатию.

После ленча она, едва не поссорившись с Нэтти, все-таки встала. Посмотрев в зеркало, девушка заметила, что ее лицо покрывает болезненная бледность, а глаза – глубоко запали.

– Не слишком перетруждайтесь! – наказывала Нэтти. – Я скоро управлюсь на кухне и к четырем часам подам вам чай. А потом вам надо будет отдохнуть!

С этими словами Нэтти оставила свою подопечную. Ей не терпелось как следует все перемыть и перечистить на кухне, как будто у слуг графа Треварнона это не получалось так хорошо, как у нее.

На самом деле она тоже страдала от вновь воцарившейся пустоты и тишины и искала себе занятие, чтобы не скучать.

Демелса спустилась в холл. Увядшие розы в букете роняли лепестки. Демелса не решалась выходить в сад, туда, где состоялось ее единственное свидание с графом.

Она снова и снова говорила себе, что должна быть сильной и привыкнуть жить со своими воспоминаниями.

Стоя у окна, девушка любовалась цветами, находя в них утешение.

Она услышала, как отворилась дверь гостиной, но не обернулась, полагая, что это Нэтти пришла уговаривать ее вернуться в постель или хотя бы немного отдохнуть в кресле.

Однако ворчливых наставлений няни не последовало, и это заставило Демелсу насторожиться.

Девушка оглянулась, и ее сердце затрепетало, она почувствовала, что не может дышать.

В гостиной стоял граф Треварнон.

Она смотрела на него широко открытыми глазами, думая, что это просто галлюцинация.

Только когда граф подошел к ней, Демелса поверила, что это действительно он.

– Вам уже лучше? – спросил граф.

– Я… я выздоровела, – выдохнула Демелса.

– Я ужасно волновался за вас.

– Но почему вы здесь? – спросила девушка. Он улыбнулся:

– Я привез Джерарда и торговца картинами. В данный момент они вместе осматривают вашу коллекцию.

– Это очень любезно с вашей стороны, – ответила Демелса.

Под пристальным взглядом графа ей было трудно говорить.

– Давайте присядем, – предложил граф. – Мне кажется, мы должны многое друг другу сказать.

Демелса послушно подошла к дивану, стоявшему у камина, и несмело опустилась на самый краешек.

– Я не могу ходить вокруг да около и спрошу вас сразу. Демелса, согласны ли вы выйти за меня замуж? – обратился к ней граф Треварнон.

Демелса подняла глаза, в которых застыло изумление.

– Мне казалось… Насколько я знаю… Она не находила подходящих слов.

– Я понимаю, что вы хотите сказать, и должен просить у вас прощения за то, что ввел вас в заблуждение, – решительно сказал граф.

– Просить прощения?

Граф заговорил торжественным тоном, – которого Демелса никогда не слышала у него раньше.

– По сути, я обманул вас, хотя и невольно. Моя жена умерла пять лет назад.

– Мне очень жаль, – еле вымолвила Демелса. В то же время она чувствовала, как у нее в душе что-то как будто просветлело.

– Не стану рассказывать вам, что я пережил, – продолжал граф. – Родители договорились о моем браке заранее, когда я был еще подростком. Вскоре после свадьбы выяснилось, что моя жена страдает душевной болезнью. Я долго терпел, но в конце концов мне пришлось отправить ее в лечебницу для умалишенных.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Роман с призраком, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)