Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог
– Полагаю, – услышала она свой собственный громкий голос, – это верно, что я – в отличие от некоторых – помолвлена. – Феба знала, что теперь нужно делать. Она одарила всех присутствующих озорной улыбкой. – Однако во время последней проверки я убедилась, что пока еще не умерла.
Смех эхом прокатился по комнате. Мэри-мышь или маркиза – в любом случае она заработала очко, и все знали это. Девушка, задавшая вопрос, подумала и легко отнеслась к этим словам. Ее веки слегка опустились, признавая достойного противника, а затем она вернулась к праздному кокетничанью с несколькими мужчинами, которые не попали в рабы к Дейдре.
Феба сделала глубокий вдох, а затем повернулась, чтобы поблагодарить Марбрука за его поддержку. Место рядом с ней было пустым. Она посмотрела в сторону двери, только для того, чтобы увидеть широкую спину Рейфа, покидающего комнату.
Глава 23
Все посетители отбыли, и слуги приводили в порядок официальную переднюю гостиную, очищая прекрасную мебель от рассыпавшихся крошек от кексов и пятен от пролившегося чая. Рейф прошел мимо комнаты, невольно улыбнувшись сам себе, когда подумал о том, как Феба немного раньше сразила свою противницу.
Если кто-то отважился бы углубиться подальше в дом, то нашел бы другие, более комфортабельные комнаты, которые визитеры редко посещали. Для Рейфа переполненная мебелью семейная гостиная Брук-Хауса никогда еще не выглядела так привлекательно.
С того места, где он стоял, в дверном проеме, Рейф мог видеть макушку светловолосой головы, кончик вздернутого носа и совершенно восхитительный вид на обрамленной кружевом лиф. Очевидно, Феба отказалась от того, чтобы перебирать свои списки на карточном столе и переместила все планирование свадьбы на ковер, где было гораздо больше места, чтобы разложить их.
Она должным образом сидела на диване, но так сильно наклонилась вперед, чтобы читать свои списки, что с таким же успехом могла бы сидеть на полу. Пока Рейф наблюдал, Феба внимательно пожевала кончик карандаша и постучала пятками о пол. Все остальные части ее тела покачнулись в такт этим ударам.
Она была восхитительна. Она притягивала его, как пчелу притягивает яркий цветок. Прежде чем он смог остановить себя, Рейф сделал четыре необдуманных шага в комнату. Она заметила его только тогда, когда его сапоги попали в поле ее зрения.
– О! – Девушка посмотрела вверх и ее глаза засияли при виде него. Рейф тепло улыбнулся ей, не в силах устоять против такого доброжелательного приветствия.
– Что вы пытаетесь решить? – Он опустился на одно колено как раз позади ее выстроившихся полком рядов бумаги и попытался рассмотреть их вверх ногами. – Это список гостей?
Феба кивнула и протяжно вздохнула. Несколько выбившихся прядей волос взлетели с ее лица, а затем упали обратно на ее розовые щеки.
– Я занимаюсь ими несколько часов, но я не просто не могу понять все это.
– Ваша тетя попросила, чтобы я помог вам.
Она слегка нахмурилась.
– Боюсь, что я потеряла свое терпение с ней. Она запротестовала против замечания, которое я сделала, проворчала, что я попадусь в собственную ловушку, а затем ушла разозлившись.
Рейф усмехнулся.
– Что вы ей сказали?
Феба застенчиво отвела взгляд.
– Я сказала, что если у нас будет слишком много дам на свадебном завтраке, то тогда, возможно, она должна добровольно остаться в своей комнате.
– Ух. А кого она хотела исключить?
– Софи, конечно же. Тесса не любит меня, но по какой-то причине она презирает Софи.
– Я голосую за то, чтобы оставить Софи, – решительно заявил Рейф. – Она молчаливая, что делает ее бесконечно предпочтительнее Тессы.
Глаза Фебы расширились, но она испортила эффект своего благородного шока, захихикав.
– Я должна отругать вас за это.
Рейф усмехнулся.
– Вы не можете отругать меня за то, что это правда. – Затем он вытянул шею, чтобы прочитать списки с правой стороны и указал на один из них. – Вы не можете посадить графа Иствика рядом с мэром Лондона. Они враждуют – что-то там насчет молодой и красивой любовницы Иствика, которая до этого была молодой и красивой любовницей мэра.
Феба задохнулась.
– О нет! Так не пойдет. – Она вычеркнула имя мэра и нацарапала его на другом листе, вручив его затем Рейфу. – Как насчет этого?
Прочитав лист рассадки гостей, Рейф приложил руку к губам, чтобы скрыть улыбку.
– Я так не думаю. Случилось так, что этот джентльмен приходится отцом вышеупомянутой молодой и красивой любовнице.
Все это забавляло Рейфа, но Феба, казалось, растаяла перед его глазами.
– Не думаю, что я смогу сделать это, – прошептала она, е лицо начало сморщиваться. – Я не знаю этих людей… я не знаю ничего о том, как быть… быть…
О Боже. Не надо слез. Все, что угодно, кроме слез!
– Я знаю, – быстро проговорил он. – Я знаю их всех, и я знаю большинство их секретов.
На мгновение она просияла, но затем покачала головой.
– Не думаю, что это будет хорошей идеей… Мы не должны… – Она замолчала, но ее взгляд сказал ему о многом.
Рейф слегка улыбнулся.
– Мы не можем вечно избегать друг друга, мисс Милбери. Вы выходите замуж за моего брата.
Феба посмотрела вниз на списки и закусила губу.
– Полагаю, вы правы. В конце концов, это будет не то, как если бы мы… – Она остановилась, затем приподняла подбородок, чтобы посмотреть на него с решительным светом в прекрасных глазах. – Отлично. Милорд, я была бы вам очень признательна, если бы вы помогли мне с тем, как рассадить гостей.
Рейф улыбнулся и перешагнул через листы, чтобы присоединиться к ней на диване.
Однако в тот момент, когда он уселся рядом с ней, он пожалел о своем импульсе предложить ей помощь. От нее все еще удивительно приятно пахло, они все еще подходили друг другу, как две части головоломки, и он все еще – и так будет всегда – хотел ощутить ее в своих руках.
Рейф был плохим парнем всю свою жизнь, и, очевидно, сейчас он будет расплачиваться за это, потому что, несомненно, не было ужасней наказания, чем постоянно сталкиваться с тем, что он не сможет иметь. С трудом сглотнув, он заставил себя легко улыбнуться.
– Итак, кто первый?
Феба наклонилась вперед, чтобы выбрать список, и он ощутил, как ее ароматное тепло покинуло его, немедленно заморозив его. Она была всего лишь в нескольких дюймах, но он уже скучал по ней.
Затем она выпрямилась и повернулась к нему с улыбкой. Ее губы находились на расстоянии всего лишь одного дыхания, Рейф мог видеть почти все, что находилось за лифом ее платья, и она опять нервно стучала пятками.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Селеста Брэдли - Срочно разыскивается герцог, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

